Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.10.1959, Qupperneq 45

Andvari - 01.10.1959, Qupperneq 45
ANDVARI STAFVILLA í DARRAÐARLJÓÐUM 155 sett úr rönd (þ. e. skjöldur) og verlc, merkir: orusta, hliðstætt skjaldveður hjá Hólmgöngu-Bersa, skjaldbrak í Háttatali Snorra, sverðleikur í Ólafsdrápu Hall- freðar og sverðþing í Víkingavísum Sig- hvats. Valkyrjurnar eru hér kallaðar vinur randverks, þ. e. vinkonur orustunnar, og þær vefa í vef hcrmannanna rauðu ívafi (,,vefti“) líka, þ. e. blóðugum líkum þeirra, er falla. Hitt sem eg skil öðru vísi en aðrir, skiptir meira máli, varðar kvæðið allt. Það má rekja til þess, að eg les fyrir, þar sem aðrir lesa fyrri. Þetta hverfir kvæð- inu, breytir því úr því að vera fortíðar og líðandi stundar mynd í að vera fram- tíðarmynd, forsögn um það er verÖur eða skal verða. Þetta breytir kvæðinu öllu án þess að nokkru öðru sé breytt. Kvæðið hefur veriÖ skilið í samræmi við fyrir- burðarsöguna, sem höfundur Njálssögu hefur ofið um það, hann hefur villt skilning manna með henni á sama hátt og hann hefur talið mönnum trú um, að arfasáta langstaðin í sunnlenzkum haustrigningum sé sérstaklega eldfim og vel til þess fallin að kveikja í húsum með henni. Menn hafa skilið kvæðið þannig, að það líði frarn samtímis orustunni eins og þegar íþróttafréttamenn segja sam- tímis í útvarpi fréttir af knattspyrnu eða glímu. „Nú er fyrir oddum jarlmaÖur hniginn" hefur einfaldlega verið skiliÖ og skýrt þannig: nú er Sigurður Hlöðvis- son jarl yfir Orkneyjum og Katanesi fall- ®n. „Kveð eg ríkum gram ráðínn dauða" hefur verið skilið og skýrt þannig: nú reiðir Bróðir sverð sitt að Brjáni konungi, °g höggið hlýtur að verða banahögg. En hvernig ber þá að orustulokum eftir osigur víkinganna að kalla orustuna ))SÍgurvcf“ og að skilja og skýra þetta: »Þcir munu lýðir löndum ráða, er út- s^nga áður byggðu". Því hafa fræði- oienn ýmist engu svarað eða þeir hafa sagt eitthvaÖ líkt og Eggert Jochumsson, er hann var spurður, hvernig ætti að taka kveöjuna: „Góðan daginn og guð gefi hann betri en hann verður". „Það verður að taka það eins og það er talað,“ sagði Eggert, og átti við, að „taka“ yrði „það“ eins og mótsagnafulla vitleysu. Með því að lesa „fyrir" í stað „fyrri“ er eðlilegast að skilja kvæðið þannig, að það sé ort fyrir orustuna, og þá verður það líka einfalt til skilnings og sjálfu sér samkvæmt. „Kveð eg ríkum gram ráðinn dauða“ er spásögn eða öllu heldur fyrirheit um fall Brjáns konungs. „Nú er fyrir oddum jarlmaður hniginn" er líka fyrirheit urn fall ættborinna eða lendra manna írskra, en stefnir ekki að Sigurði Orkneyjajarli. „Nú er hniginn" og „nú er vefur ofinn“ (eins og „nú er ógurlegt um að litast") hefur hér eflaust framtíðar (og skilyrðis) merkingu eins og í lagamáli, þó að það finnist annars staðar varla í Ijóðamáli fornu. „Og munu Irar angur bíÖa, það er aldrei mun ýtum fyrnast" er enn spásögn og fyrirheit um ósigur Ira og sigur víkinganna, og „mun um lönd fara læspjöll gota“ er einnig fyrirheit um frægð víkinganna að lokinni orustu („nú er vefur ofinn og völlur roÖinn“) og fengnum sigri. En það sem úr sker um, að þessi skilningur á kvæð- inu er efalaus, eru vísuorðin: „Þeir munu lýðir löndum ráða, er útskaga áður byggðu". Þetta var það, sem víkingarnir og útskagamennirnir (t. d. frá Orkn- eyjurn og Katanesi) börðust fyrir í Brjáns- bardaga. Þetta var fyrirheitið er bezt gat brýnt vilja þeirra og eggjar vopna þeirra fyrir orustuna og í henni. En eftir orust- una gat enginn víkingur eða norrænn maÖur tekið sér þessi orð í munn. Svo að lokum örfá orð um Brjáns- bardaga, lok liardagans og afleiðingar. Orustan var einhver hin grimmasta, er
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.