Málfríður - 15.03.2007, Blaðsíða 4
MÁLFRÍÐUR
Alþjóðaskrifstofa stúdentastigsins býður með vissu
millibili uppá tenglafundi í þeim tilgangi að efla
samstarf meðal tungumálakennara í Evrópu, ýmist
á sviði nemendaheimsókna eða skólaverkefna. Þar
gefst kennurum sem hafa áhuga á slíku samstarfi
kostur á að hitta kollega frá öðrum löndum og
finna skoðanabræður og –systur. Ein slík var hald
in hér á landi síðastliðið vor. Þar sagði ég stuttlega
frá tilraunaverkefni á vegum menntamálaráðuneyt
isins um evr. tungumálamöppuna. Út frá þessu
spunnust umræður m.a. um ábyrgð og sjálfstæði
nemenda. Þarna kynntist ég mikilli kjarnakonu
Suzy Verkammen sem kennir ensku og hollensku í
Brüssel í Belgíu.
Hún kynnti fyrir mér skólasamstarfsverkefni á
vegum Comeniusar “Take your portfolio and help
yourself to European languages“ sem var á fyrsta
ári og sagði að þau vildu endilega fá íslenskan skóla
í samstarfið. Þátttakendur koma frá framhaldsskól
um í Szczytno í Póllandi (sem stjórnar verkefninu),
Brüssel í Belgíu, Taranto á Ítalíu, Arouca í Portúgal
og Marseille í Frakklandi. Umsókn Borgarholtsskóla
var samþykkt sl. vor. Nokkrir skólar í þessum hóp
hafa unnið saman að öðrum verkefnum innan
Comeniusar. Þar þróaðist hugmyndin að núverandi
verkefni út frá starfi Suzy í sínum skóla.
En út á hvað gengur þetta verkefni? Það tengist
hugmyndinni um að auka sem mest ábyrgð nem
enda á eigin námi, þó ekki þannig að þeim sé hent
út í djúpu laugina heldur taki þeir þetta í hæfileg
um skrefum. Nemendur eru oft ótrúlega raunsæir
á eigin stöðu og á hvaða sviði þeir þurfi helst að
styrkja sig.
Sigurborg Jónsdóttir er
þýskukennari við Borgar
holtsskóla og formaður
STÍL.
Sigurborg Jónsdóttir
Sigurborg Jónsdóttir
Skólasamstarf innan Comeniusar
Ad together A4 12/3/07 11:20 Page 1
Kveikjan að samstarfsverkefninu eru svokölluð
“Self study sheets” (sjálfsnámsblöð) sem Suzy hefur
um árabil notað, þar sem hver nemandi getur unnið
nokkuð sjálfstætt og markvisst að náminu út frá
eigin styrk og veikleikum. Hún reynir að notast
sem mest við rauntexta eins og þeir birtast t.d. á
netinu, í tímaritum o.s.frv. Verkefnin eru merkt með
stjörnum sem segja til um þyngd/erfiðleika verk
efnis. Þannig getur nemandi sem á erfitt með skilja
tal/söng unnið markvisst að eigin þjálfun með æ
erfiðari verkefnum. Til að hann vanræki ekki önnur
færnisvið, velja nemandi og kennari í sameiningu
hversu mörg verkefni og á hvaða þyngdarstigi skuli
bæta við. Hún hefur góða reynslu af slíkum verkefn
um og telur þau auka bæði sjálfstraust og sjálfstæði
nemenda sinna.
Í stað þess að bæta við verkefnum sem allir vinna
á sama tíma, þá eru verkefnin til staðar í skólastof
unni. Nemendur venjast því að sækja sér sjálfir verk
efni. Þeir hafa skráningarblað til að halda utan um
vinnu sína og eins verkefnablað ef niðurstöður eru
skriflegar. Sé um munnlegar niðurstöður að ræða
hlustar kennarinn á niðurstöður, spyr spurninga eða
gerir munnlegar athugsemdir, annars fylgir flest
um verkefnum lausnarblað. Það er svo kennara að
ákveða hvernig hann vill halda utan um verkefnin.
Í byrjun þarf jú að ala suma nemendur upp í slíkum
vinnubrögðum á meðan aðrir eiga ekki í neinum
vandræðum.
Í nóvember 2005 hittist hópurinn í Póllandi
á fyrsta vinnufundinum. Þar sem ætlunin er að
útbúa verkefnin í samræmi við viðmiðunarramma
Evrópuráðsins, fór töluverð vinna í að samræma
skilning þátttakanda á honum. Menn sættust á hvað
fælist í þeim viðmiðum sem t.d. A1 felur í sér og
settu fram skýra áætlun um hvernig vinna skyldi
að fyrstu verkefnunum, út frá hvaða þema og nán
ari útfærslu / uppsetningu á blöðunum sjálfum.
Ákveðið var að byrja á ensku og frönsku en bæta
fleiri málum við, þegar komið væri gott rennsli á
vinnuna. Hópnum fannst kynning á landi og menn
ingu þátttökuþjóða tilvalið sem fyrsta þema..
Hver hópur skyldi vinna minnst eitt verkefni
í öllum færniþáttum sem næði B1 fram að næsta
fundi. Einnig veltu menn fyrir sér, hvernig og hvar