Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 40

Orð og tunga - 01.06.2002, Síða 40
30 Orð og tunga streigja ‘dextra’ (+Df.). B1 merkir sögnina Vf. ÁBIM hefur elst dæmi frá 17. öld, en sé það sama og elsta dæmi í Rm er merkingin önnur: „Tók hún þá í hönd honum og vildi leiða hann, en hann streigðist á mót“ (Ann V:291). Þarna virðist orðið fremur merkja ‘streitast gegn e-u’. JÓlGrv þekkir orðið í merkingu BMÓ en getur ekki um útbreiðslu. Yngri dæmi í Rm eru frá 19. öld en alls eru dæmin fimm. 1 Tm fundust engin dæmi og er því ekki unnt að segja til um útbreiðslu orðsins. sykklingur ‘háleistur’. B1 merkir orðið Vf. Það er ekki fletta hjá ÁBIM og engin dæmi fundust í Rm. Orðið er skráð í orðasafni Steingríms Jónssonar biskups (sjá bokka): „siklíngar háleystar neðan á Sockum“ (B A XXXIX: 153). í Tm voru til tvö dæmi. Annað var með gamalli heimild úr Dýrafirði og stóð á seðlinum „dautt nú (1922).“ Hitt dæmið var úr Vestur-Barðastrandarsýslu og orðið sagt notað þegar skorið hefði verið neðan af sokk. Dæmin benda því til Vestfjarða þótt fá séu. tuðra ‘tóbakspungur, (blaðra) (óvirðul. nufa)’. B1 gefur sem merkingu 1 ‘blaðra’ en sem merkingu2 a. ‘skjóða’, 2b. ‘peningapungur’ og 2 c ‘tóbakspungur’. Engin þessara merkinga er merkt sem staðbundin. ÁBIM gefur merkinguna ‘blaðra, skjóða’ og hefur elst dæmi frá 18. öld. tútla ‘snepill (helst bréfsnepill’. B1 merkir orðið Vf. ÁBIM setur undir sömu flettu tutla og tútla og hefur elst dæmi frá 19. öld. Engin dæmi voru í Rm og Tm og er því ekki unnt að meta hvort myndin tútla er staðbundin. tútta ‘kramarahús’. B1 merkir orðið Arnf. ÁBIM gefur ekki þessa merkingu. Hún er sennilega komin úr dönsku þar sem ein merking orðsins tutte er einmitt ‘kramarahús’. Hvorki voru til dæmi í Rm né Tm í þessari merkingu. töggmatur ‘átmatur’. B1 merkir orðið Amf. ÁBIM nefnir töggmat undir flettunni tögg ‘veigur, hald; dugur, seigla ...’ og tengir sögninni að tyggja og nafnorðinu tugga (1989:1079). Dæmi voru hvorki í Rm né Tm. Eina heimildin, enn sem komið er, er því vasabókin með arnfirska dæminu. vískur ‘fyndinn, hnyttinn’ (+Df.). B1 merkir orðið Vf. ÁBIM hefur flettuna vískur og merkir staðbundna frá 18. öld. Hann telur hana einangraða og ekki örugga og ef til vill sama orð og viskur sem merkir ‘vitur, skynugur’, þ.e. í misritað fyrir(1989:1146). Eina dæmið í Rm er úr þjóðsögum Jóns Árnasonar. Þar ræða saman tvö böm. Annað var í uppáhaldi hjá föður sínum og fékk vel skammtað af smjöri. Hitt bamið segir: „ „Smátt skammtar hann faðir minn smjörið núna,“ „Hann sér það ekki blessaður,“ mælti hitt er var uppáhald föðurs síns. „Jú, jú,“ svaraði hitt, „sér hann það, vízkur.“ “ (V: 415). Erfitt er að sjá að merkingin „fyndinn“ eigi við í þessari heimild. Engar upplýsingar em um hvaðan sagan er ættuð. Ekkert dæmi var til í Tm. í vasabókinni er vískur greinilega skrifað með í og Björn hafði einnig dæmi úr Dýrafirði. Því verður að telja þessi dæmi viðbót við heimild Ásgeirs. þollákur ‘slóði „þetta er fallegur þollákur“’. B1 merkir orðið Vf. ÁBIM hefur það ekki sem flettu og ekkert dæmi var í Tm. Aðeins eitt dæmi var í Rm. Vegna dæmafæðar er erfitt að segja til um hvort notkunin sé staðbundin. ælingjar ‘smáfiskar (alm.)’. B1 merkir orðið Vf. ÁBIM gefur það upp sem „nísl.“, merkir ekki staðbundið og segir merkinguna vera ‘horgemlingur, ógerðarlegur maður; smáfiskur’. I Rm vom til sjö dæmi, hið elsta þeirra frá miðri 20. öld. Fjögur þeirra (þar af þrjú frá Halldóri Laxness) vom um manneskjur. Tvö af hinum voru úr Islenskum
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.