Morgunblaðið - 21.05.1960, Qupperneq 16

Morgunblaðið - 21.05.1960, Qupperneq 16
16 MORCVNBLAÐIÐ Laugardagur 21. mai 1960 Shiplrotáni enn 15 EFTIR W. W. JACOBS — Við höfum átt skemmtileg- ar viðræður hér, meðan þið vor- uð í þrældómnum, sagði Talwyn við Pope. — Carstairs er að tala um að leigja skemmtiskip og fara með okkur öll til fjarlægra staða. — Ó! sagði ungfrú Blake, um leið og hún spennti greipar og sneri sér að Carstairs með slíku augnatilliti, að hann fékk sting fyrir hjartað. — Ó! Ef allir menn væru þessu likir! — Já, þó ekki væri nema ofur lítið líkir, sagði ungfrú Seacombe með fjandsamlegu augnaráði ál hinna þriggja. — Hvert förum við og hvenær förum 'við af stað? spurði ungfrú Blake og leit á Carstairs aftur. — Það er allt óákveðið enn, sagði frú Jardine. — Hr. Carsta- irs var að minnast á það rétt í þessu, og við vitum ekki ennþá, hvort við getum farið. Það er sem sagt allt í óvissu enn. — Ja, ég ætla að minnsta kosti að fara, sagði frænka hennar. — Ef ekki sem farþegi, þá sem laumufarþegi. En þú ert svo sjó- hraust, frænka, og hefði ekki nema gott eitt af svona ferð. En undanfarið hefurðu einmitt ekki litið sem bezt út. — Það gengur ekkert að mér, þakka þér fyrir, svaraði frú Jardine. — Og ég veit, að ég hefði gott af því, sagði ungfrú Blake. Ég hef að vísu aldrei nefnt það á nafn, en undanfarið hef ég.......Nei, þetta er ekkert til að hlæja að, hr. Pope. — É biðst afsökunar, svaraði syndarinn. — Þér eruð sem sé lifandi ímynd heilbrigðarinnar. Og hvernig þér getið gengið. — Ekki er allt sem sýnist, sagði ungfrú Blake kuldalega. — Ef heilsa yðar er gagnstæð því sem útlit yðar og göngudugn aður gefa til kynna, ættuð þér Ertu að fara strax, Markús? Já Jóna. Vinir mínir, Sirrí og pabbi hennar, hafa undirbúið að fara til læknis, sagði Pope, hátíðlega. — Þriggja lækna, sagði Carsta irs og horfði vandlega á stúlk- una. -— Ég vil nú ekki almennilega fara að karpa við yður sagði ung frú Blake og brosti til hans. — Æ, komið þér hingað og segið mér nánar frá þessu. Ætlar frú Ginnell að koma líka? — Alveg áreiðanlega, svo fram arlega sem úr þessu verður. — Hún er alveg æst í það. — Ef úr því verður? át ung- frú Blake eftir. — Já, við getum auðvitað ekki farið ein okkar liðs. Þér verðið að tala við frú Jardine um þetta. Um heilsuna yðar. Mér skilst hún geri sér ekki fyllilega ljóst, hvernig heilsan yðar er á vegi stödd. En löng ferð í góðum fé- lagsskap gæti verið hreinasta undralyf. Og auðvitað höfum við lækni með í ferðinni. 10. — Hvaða slúður er þetta, sem maður er að heyra um skemmti- skip? spurði Knight, er þeir sátu og reyktu í stofu Popes, að kvöldi sama dags. — Skemmtiskip? spurði Carsta irs og leit upp. — Já, dall, sem flýtur á vatni og er rekinn með seglum eða gufuafli, sagði Knight þurrlega. — Ég hef lesið um eitthvað slíkt, sagði Pope og losaði var- lega magabeltið af digrum vindli. — Meira að segja hef ég einstöku sinnum séð eitthvað því líkt. Og flest falleg. Liggja svo vel á vatninu. Það er eitthvað sérstakt skemmtiskip.... — Já ég veit, tók Knight fram í. — Það var einmitt það, sem ég vildi vita nánar um. Hvaða tal er þetta um skemmtiskip? — Mér var að detta í hug að leigja eitt slikt, sagði Carstairs, hógværlega — og sigla til fram- veiðiferð til Florida og ég lofaði að fara með þeim. Seinna. Þakka þér, Markús, fyrir að andi hafa, til þess að leita friðar. — Langt burt frá ungviðinu og hávaða þess, sagði Pope glettnis- lega. — Það er merkilegt, að þetta hefur ekki verið nefnt á r.afn við okkur, sagði Knight og leit spurn araugum á Peplow. — Hver er meiningin, Fred — hefur þú nokkra hugmynd um það? Peplow hóstaði. — Þetta kemur eins og þruma úr heiðskíru lofti, sagði Knight. — Og setur allar minar fyrirætl- anir út um þúfur. Ég ætlaði til Skotlands í tvo — þrjá mánuði í haust og vera þar hjá frænda mínum. Þetta verður þá annað árið, sem ég svík aumingja karl- inn. Ég er bara hræddastur um, að honum þyki það við mig. — Hver hefur minnzt á þetta við þig? spurði Carstairs. — En hún frú Ginnell. Hún er öll á lofti út af þessu. Hefur meira að segja fengið lánaðar bækur á safninu — ferðabækur, til þess að hressa upp á landa- fræðina sína. Ég er hræddur um, að ég hafi valdið henni vonbrigð- um, þegar ég sagði henni, að ég gæti ekki þegið boðið nema með fyrirvara. — Með fyrirvara? át Carstairs eftir og glápti á Knight. Knight kinkaði kolli. — Já, auðvitað fer ég ekki fet nema ungfrú Seacombe komi líka, svar aði hann. — Þess geturðu ekki ætlazt til, Carstairs, og eins ar um Peplow, að tvær dráttarvél- ar gætu ekki mjakað honum af stað nema ungfrú Blake fari líka. Hann segir ekki margt, en hann er einbeittur. — Nú er það vel til, að ef þið farið, vilji þær alls ekki fara, sagði Carstairs. — Ég vildi ekki nefna þetta neitt við ykkur strax, en ég gleymdi að vara frænku við að segja frá nokkru. En hún er eins óþreyjufull og þið. Allt of ung fyrir sinn aldur. — Já, en þið gætuð alls ekki farið án okkar, sagði Knight. — Ég á við, þið mynduð aldrei fara að skilja okkur eftir. — Þetta hef ég séð hann auð- mýkstan, tautaði Pope, sem sat við opinn gluggann og horfði á tunglið. — Við hefðum aldrei átt að koma hingað, sagði Knight. — Þú hefðir átt að koma með okk- ur, öllum að óvörum, á síðustu stundu. ■— Það gat nú ekki látið sig gera, svaraði Carstairs. — Það hefði litið allt of lævíslega út. Ég varð að segja frú Penrose að við þekktumst. Og þar er einmitt ástæðan — eða ein ástæðan — til þess, að þið komuð hingað. — Þetta getur orðið gaman, ef úr því verður, sagði Knight. — Mjög svo. Við Pope erum þegar farnir að hlakka til. — Þetta getur orðið eitthvað líkt og fjölskyldan, sem ég sá einu sinni á markaðsskemmtun, sagði Pope og horfði á reykinn úr vindlinum sinum. — Það var hjálpa pabba úr klípunni. Við skulum sjá um að rannsókn- arnefndin fái allar upplýsingar urn Finn Brodkin! köttur, hundur, api og dúfur og Ioksins nokkrar hvítar mýs; allt lokað inni í einu og sama búri. Ég held, að friði hafi verið hald ið með því að offóðra alla fjöl- skyldulimina. —• Það er líka prýðilegt ráð til þess, sagði Knight. — En það er bara þetta: það getur stundum verið erfitt að framkvæma offóðr un til sjós. En við verðum að fá þessa sjóferð, þó ekki væri nema til þess að sjá þig í stormi. — Pope hló góðlátlega. — Ég er afskaplega sjóhraustur, sagði hann. — Fyrir fimm árum sigldi ég fyrir Landsenda í foráttuveðri og var þá eini farþeginn, sem kom í matinn. — Sigur holdsins yfir andan- um, sagði Knight. — Jafnvel annar stýrimaður, sem ég gaf vindil, fleygði honum frá sér eftir svo sem tvö sog. Ég er viss um, að eitt sog í viðbót hefði alveg gengið frá honum. — Við efumst ekki um orð þín, sagði Knight. — En þegar þú hefur ekki fleira að grobba af, skulum við snúa okkur alvarlega að efninu. Ég hef dálitla von um, að frú Penrose muni þiggja boð- ið. — — Af hverju heldurðu það? spurði Carshairs. — Ég finn það bara svona á mér, sagði Knight. — Eitthvað segir mér, að hún muni gera það, þó ég geti ekki útskýrt það, sízt fyrir þér. Ég finn það bara í öll- um skrokknum. Hvað segir skrokkurinn á þér, Fred? — Ég veit ekki. Viltu ekki lofa honum að vera í friði? Knight kinkaði kolli, ánægður á svip. — Ég skil. Mér dugar það svar. Þú ert fljótari til en ég hélt. Það er aldrei öruggt að dæma eftir fyrstu sýn. Þú ert svipaðs sinnis og ég, Pope. Við skiljum hvor annan. — Svei mér, ef ég botna skap aðan hlut í því, sem þú ert að segja, sagði Pope. — Gerir ekki til, sagði Knight og gekk til hans. — Þú hefur vist ekki vindil á þér, vænti ég? En þó ekki sömu tegund og þú gafst stýrimanns-ræflinum. Síðan tók hann vindil úr full- um kassa, kveikti varlega í hon- um og gekk aftur til sætis síns. — Ég vildi gjarna vita, hvort frú Penrose er sjóhraust, sagði hann og blés frá sér reykjar- strók. — Og gamla frú Jardine, sagði Peplow. — Mér skilst húil sé með af- brigðum sjóhraust, sagði Pope — en ég skil bara ekki þessa snögg legu umhyggju fyrir heilsufari hennar og velferð. — Ég er nú fyrst og fremst að hugsa um mína eigin velferð, sagði Peplow hæversklega. — Ég trúi ekki öðru en ferðin yrði snöggt um skemmtilegri, ef frú Jardine yrði að liggja í kojunni mest alla leiðina. Hún hefur sér- staka gáfu í þá átt að láta sér skjóta upp á ótrúlegustu stöð- um. — Þú ættir ekki að vera á ótrú legustu stöðum, sagði vinur hans og hristi höfuðið til hans. — Og svo virðist hún líta á mig eins og eitthvert sérstakt meindýr. — En sú vitleysa! sögðu Knight og Pope einum rómi. — Hégómaskapurinn er höfuð synd hans, sagði Knight. — Mín skoðun er, að frú frúin líti miklu fremur á hann sem eins konar jötunuxa, og mundi einhvern daginn stíga niður fæti og þá Anna hefur boðið okkur að vera hér áfram, Markús, og ég er farinn að venjast þessum handunnu vindlum hennar. verði ofurlítill smellur og Fred hverfi. Eftir glettni ungu mannanna var það þægileg tilbreyting fyr- ir Carstairs að hlusta á alvarlega hrifningu Talwyns, því að hann var engu síður óþreyjufullur eft ir ferðalaginu en Carstairs sjálf- ur, og lét ekkert tækifæri ónotað til þess að fá frú Jardine með í tuskið. Loksins fékk hann sam- þykki hennar, með því skilyrði, að frú Penrose kæmi lika. — Og það er talsvert hik á henni, sagði frú Jardine. — Hvað er í veginum? spurði Talwyn. — Það geta komið til mála tveir erfiðleikar, svaraði frú Jardine og fór hálfgert undan í flæmingi. Þessa erfiðleika höfðu þær frúrnar rökrætt vendilega og orðið ásáttar um að gera ekk ert í flaustri, sem þær síðan iðr- uðust eftir í næði. Hin snögg- lega tilkoma ungu mannanna tveggja í Berstead hafði komið þeim algerlega á óvart, og þær höfðu grun um, að eitthvað meira kynni þar undir að búa. — Og þá vil ég alls ekki fara neitt, sagði frú Penrose. — Til- hugsunin um að vera samvistum við hr. Knight um borð, vikum og mánuðum saman, er ekkert sérstaklega aðlaðandi. Ég er ekki tiltakanlega hrifin af þeim manni. — Sir Edward er æstur að fara, sagði frú Jardine og and- varpaði. — Og ég get nú ekki séð að.... — Og mér skilst að Tollhurst höfuðsmaður sé líka boðinn? sagði frú Penrose. — Sérlega aðlaðandi maður, sagði frú Jardine. — Mjög svo, samþykkti vin- kona hennar. — Hann hlýtur að hafa lesið mikið um dagana, ekki sízt drengjabækur, um ferðalög og ævintýri. — Sir Edward hefur mikið álit á honum, sagði frú Jardine og setti sig í varnárstellingui — Og ég verð að segja, að mér geðjast mjög vel að honum. Frú Penrose kinkaði kolli. — Jæja, hvað sem því öllu líður, gerir höfuðsmaðurinn ekki svo mjög til eða frá. En hvað hina snertir, verð ég að bíða, þangað til ég heyri nánar frá hr. Carsta- irs. Hann kemur seinni partinn á miðvikudaginn með frú Ginnell og þá ætla ég að þreifa fyrir mér um málið. — Ég ætla þá að koma líka, ef ég má, sagði frú Jardine. — Mér líkar vel við frú Ginnell og ejcki spillir, að ég heyri nákvæmlega, hvað ykkur semst um. Og ég gæti kannske skotið inn einni eða tveim bendingum, ef til kæmi. Hún reyndi svo þessar bending ar sínar, þegar þau komu sam- an á miðvikudaginn, og eftir því sem hún trúði frú Penrose fyrir seinna, hefði hún eins vel getað reynt þær á hörðum steininum. Álit hennar á einfeldnislegri góð- mennsku mannsins fékk staðfest ingu, en sama var ekki að segja um gáfur hans. Og frú Ginnell, sem var vakandi og ungleg, var álíka þver. Hún sá ekki annað í sambandi við ferðalagið en glað- lyndan félagsskap, skinandi sól og sléttan sjó. Frú Jardine létti verulega, þegar þriðji tebollinn hafði verið tæmdur og þau fluttu sig öll út í garðinn. Sflíltvarpiö Laugardagur 21. maí 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn — 8.05 Morgunleikfimi. — 8.15 Tónleik- ar. — 8 30 Fréttir. — 8.40 Tón- leikar. — 10.10 Veðurfregnir). 12.00 Hádegisútvarp. — 12.50 Oskalög sjúklinga (Bryndís Sig- urjónsdóttir). 14.00 Laugardagslögin. (16.00 Fréttir og veðurfregnir). 19.00 Tómstundaþóttur barna og ung- Imga (Jón Pólsson). 19.25 Veðurfregnir. 19.35 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Leikrit: „Marzbúinn" eftir Frið jón Stefónsson. — Leikstjóri; Gísli Halldórsson. 21.10 Tónleikar: Ljuba Welitsch syng ur óperettulög eftir Lehár og Millöcker. 21.30 Upplestur: „Biskupinn af Valla- dolid“, gamansaga eftir Hjört Halldórsson (Flosi Olafsson leilc ari). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Danslög. 24.00 Dagskrárlok. — Já, þetta er í fyrsta sinn, sem ég fer á skíði —og þetta er líka í síðasta sinn, það skaltu vita. a r L ú ó ANN HAS INVITED U5 TO STAV LONGER, MARK...ANP l'M BEGINNING TO GET USEP TO THESE HANP-MAPE CIGARS OF HERS/

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.