Morgunblaðið - 17.03.1961, Qupperneq 20

Morgunblaðið - 17.03.1961, Qupperneq 20
£0 MORGUNBLAÐIÐ Föstudagur 17. marz 1961 I DÆTURNAR VITA BETUR SKALDSAGA EFTIR RENEE SHANN 8 hlaupið að heiman, og gifzt Nigel, hvað sem þú segir. Margot færði sig út að dyr- unum. — Það gerir hún aldrei. Ég held, að Janet myndi aldrei gera vísvitandi neitt, sem gæti gert mig ógæfusama. — Ertu þá að hugsa um að höfða til tilfirminganna hjá henni, og segja, að þú sért svona mótfallin þessari giftingu, af því að þú getir ekki hugsað til þess að skilja við hana? — Jæja, það væri þá ekki nema satt, að mér þætti fyrir því ef hún færi. Mér þykir mjög vænt um Janet. — O, slúður, þér þykir fyxst Og fremst vænt um sjálfa þig. Margot fór út og skellti á eft- ir sér hurðinni. Líka fremri hurðinni. Það var svei mér ó- þarflega hreinskilið, hvernig Priscilla talaði við hana, þó aldrei nema þær hefði þekkzt frá því þær mundu eftir sér! Hún furðaði sig á því, hvernig hiún hefði farið að þola svona andstyggilega hreinskilni. Lík- lega hefur það verið af því, að þrátt fyrir allt, varð hún að játa, að þessi hreinskilni hefði ýmis- leg sannleikskorn inni að halda. Hún gekk út á götuna og náði í leiguvagn. Þegar hún kom heim sá hún bíl Philips fyrir ut- an dyrnar, og það með, að hann hafði haldið loforð sitt að vera heima. Margot harðnaði í skap- inu. Það væri gaman að vita, hvort hann hefði gert það sama fyrir konuna sína, ef hún hefði átt von á einhverjum í te, sem hún hefði viljað láta hann hitta. Hún opnaði dyrnar, fór upp í herbergið sitt, tók af sér hattinn og kápuna, og gekk síðan niður í setustofuna. Janet sat á legu- bekknum og ungur maður við hliðina á henni, en Philip í hæg- indastól andspænis þeim, og þessi þrjú virtust vera að skrafa saman í mestu vinsemd. En sam- talið snarþagnaði um leið og hún kom inn. Ungi maðurinn reis á fætur. — Hæ, mamma! Ég er svo fegin, að þú skulir vera komin. Þetta er Nigel. Philip horfði á þetta mót konu sinnar og tengdasonarins tilvon- andi með kaldranalegri kæti. Kannske- var það nú óþarflega snemmt að hugsa sér hann sem tengdason, þennan unga mann, sem hann hafði verið að rabba við síðasta hálftímann. Það var alveg greinilegt, að Margot ætl- aði að gera honum erfitt fyrir, enda þótt hann byggist varla við, að hún gerðist svo heimsk að láta það í ljós úr hófi fram. Hann velti því fyrir sér, hvers vegna hún væri svona eindregið andvig þessu hjónabandi. Lík- lega vegna þess, að hún vildi ekki láta Janet eiga heima svona langt í burtu. Að því leyti var hann sjálfur ekkert hrifinn af því, ef út i það var farið. Ef þau gætu tafið fyrir þessu eitthvað dálítið, var hann fyrir sitt leyti ekkert fráleitur þvi. En hitt mundi hann aldrei gefa eftir, að Janet væri gerð óhamingjusöm. Hún var bersýnilega afar ást- fangin af unga manninum og hann af henni. Ennfremur var maðurinn mjög svo álitlegur, að því er virtist. Að visu var hann ekki tekjumikill ennþá, en hann átti sýnilega eitthvað til sjálfur, og þegar hann væri kominn til Washington, sem giftur maður, fengi hann sæmileg laun. Það virtist ekkert standa þarna í veginum nema ef verá skyldi það, hve Janet var ung. Nú sagði Janet: — Á ég að segja Marie að koma með teið, úr því að allir eru komnir? -— Gerðu það. Margot settist í haegindastól og fór að geta sér til um, hversu langt hin væru komin í fyrirætlunum sínum og ráðagerðum um framtíðina. — Auðvitað hefur Janet sagt okkur af yður, sagði hún við Nigel, þegar Janet var komin út. — Og þá býst ég við, að hún sé líka búin að segja yður af- stöðu mína til málsins. — Já, og mér þóttu það ill tíðindi, frú Wells. Nigel sendi henni töfrandi bros, þetta bros, sem honum hafði hingað til dug- að við flestar konur. — Ég er að vona, að ég geti talið yður hughvarf. — Mér þykir leitt að gera yð- ur vonbrigði, en það tel ég mjög ólíklegt. — Já, en maðurinn yðar .... — Við hjónin höfum sína skoð unina hvort á þessu, flýtti Marg- ot sér að svara. — Mér er að vísu vel kunnugt, að stúlka á þessum aldri þarf samþykki föður síns til þess að giftast. En þar með er ekki sagt, að ég yrði neitt tregur til að veita það samþykki. — Janet þarf líka mitt sam- þykki, sagði Margot. — Já, en hversvegna gefið þér það ekki, frú Wells? spurði Nigel. — Það getur varla stafað af því einu, að þér teljið hana of unga. Margot leit á hann, kuldalega. Henni fannst eitthvað meira liggja bak við orðin. — Mér finnst það næg ástæða, svaraði hún. — Móðir mín var sautján ára þegar hún giftist. Og eins og ég var að segja Janet í dag, hefði hennar hjónaband ekki getað verið betra en það hefur verið. — Mér finnst það lítið koma Janet við. Ég hef ekkert sér- staklega á móti langri trúlofun, segjum eitt ár eða hálft annað, en hitt samþykki ég aldrei, að hún fari að hlaupa í að gifta sig innan fárra vikna og fara alla leið til Washington, eins og mér skilst vera ætlunin. Nigel leit á Philip. — Fyrst undirtektirnar eru svona, veit ég ekki almennilega, hvað ég á að segja. Nema .... hann sneri sér að Margot .... kannske væri það ekki heiðarlegt af mér að dylja yður þess, að ég mun gera allt, sem í mínu valdi stendur til þess að fá Janet til að gift- ast mér og koma með mér til Washington — Eg skil. Nú, jæja, ég get víst ekkert við því gert. Nema hvað mig langar að segja yður, að ég held aldrei að Janet færi að ganga í berhögg við óskir mínar, og ég get bætt því við, að geri hún það, verður það henni ekki til mikillar gleði. Henni fer áreiðanlega að leiðast' jafnskjótt sem hún er komin út úr landinu — Ekki ef hún fær að fara með góðu. Gætuð þér ekki talið frúnni hughvarf, hr Wells? — Þegar þér kynnist okkur dá lítið betur, munuð þér komast að þvi, að við hjónin reynum aldrei að hafa áhrif hvort á ann- að. Og nú — nei, þarna er Marie að koma inn með teið. Mér finnst við ættum að tala um eitthvað annað. Janet, sem kom á eftir Marie inn í stofuna, heyrði þetta og komst þegar í byltingarhug. Hélt móðir hennar, að hún gæti með fáum orðum bannað þeim Nigel að opinbera og giftast. Á þessu andartaki, sem hún hafði verið utan stofunnar?! Nei, það skyldi aldrei verða. Janet var til í að vera sanngjörn og gefa móður sinni dálítinn frest, en slíkt kóst aði umræður og yrði ekki af- greitt á hálfri mínútu. Hún beið þangað til Marie var farin út, en sneri sér þá að móður sinni. — Hvað hefur verið hér á seyði meðan ég var úti? ■— Hvað áttu við? — Ég geng út frá, að eitthvað hafi verið talað um giftingu okkar Nigels. Hún rak upp ofur inn hlátur, sem henni sjálfri fannst hressilegur. Það er hvort sem er erindi Nigels hingað. Að spyrja ykkur pabba, hvort við megum giftast. — Hann hefur spurt og ég hef sagt honum mínar undirtektir. — Ég skil. Janet leit á föður sinn. — Og þú, pabbi? — Þú veizt, Janet, að ég vil að þú verðir hamingjusöm, og ég er reiðubúinn til að gefa sam- þykki mitt, enda þótt ég sé á sama máli og mamma þín, að þú sért of ung. En mamma þín .... — Ég bið ykkur ekki um ann- að en bíða, tók Margot fram í. Og það hef ég verið að segja Nigel. — Hvað lengi? spyrði Janet. — Eitt ár .. eða hálft annað.. Nigel leit á Janet. — Ég er búinn að segja henni mömmu þinni, elskan, að ég fellst alls ekki á þá hugmynd, og muni gera það sem ég get til Skáldið og mamma litla 1 1) Hvað á þetta að þýða, kona? 2) Þú lætur mig púla í garðin- 3) . . . . en svo vill Lotta ekki um daginn út og daginn inn .... einu sinni borða þessi jarðarber, sem þú ert að láta mig rækta. I a r Á ú á THE ONLY MISTAKE YCXJ AAADE WAS NOT GETTINS AWAV/ . ■— Ég næ í drenginn og mann- inn, sem rændi honum! Ég fer beint að klettanöfinni í Greni- lundi .. eins og stóð í orðsend- ingunni! Á meðan. — Sjáðu nú til kunningi, hér I — Eini misskilningur binn var er um misskilning að ræða. Lof j að fara ekki héðan burt! mér .... þess að telja þig á að giftast mér fyrr. Nú varð stundarþögn. Janet leit á foreldra sína á víxl. Hún þekkti svo vel þennan svip á mömmu sinni. Hann var harður og ósveigjanlegur. Mamma henn ar var að verða erfið, eins og hún líka hafði gefið Nigel í skyn, að verða mundi. Og Nigels hafði lofað að reyna að skilja hana. En það var nú samt ekki sann- gjarnt að bregðast svona við. Hún átti skilið að vera glöð í dag, og það átti Nigel líka. Það hefði átt að vera ástæða til að gera sér glaðan dag. En nú fann hún sömu örvæntinguna læðast að sér eins og fyrsta daginn, þegar hún hafði sagt foreldrum sínum frá trúlofuninni. En að minnsta kosti var Nigel hjá henni núna — og hún hafði ver- ið við því búin að svona færi. En, guð minn góður hvað hana langaði til að mamma hennar gæti tekið sanngjarnlega undir óskir þeirra. —Hversvegna ertu svona, mamma? spurði hún, og gleymdi í svipinn öllum góðu ásetning- unum um að sína móður sinni umburðarlyndi, og vera henni eftirlát. —. Hvað segirðu um Susy? Ekki var hún nema átján ára. — Það er allt annað með hana. — Hvernig það? — Fyrir það fyrsta fór hún ekki svona langt burt. .— Það er nú hlægileg ástæða. Hvað ætli fjarlægðin komi þessu SHUtvarpiö Föstudagur 17. mars 8.00 Morgunútvarp (Bæn — 8.05 Morff unleikfimi — 8.15 Tónleikar —• 8.30 Fréttir — 8.35 Tónleikar — 9.10 Veðurfregnir — 9.20 Tónleik* ar — 10.00 Veðurfregnir. 12.00 Hádegisútvarp (Tónleikar. 12.25 Fréttir og tilkynningar). 13.15 Lesin dagskrá næstu viku. 13.25 „Við vinnuna". Tónleikar. 15.00 Miðdegisútvarp (Fréttir. — 15.08 Tónleikar. — 16.00 Fréttir, veð» urfr. og tilk. —- 16.05 Tónleikar). 18,00 Börnin heimsækja framandi þjó8 ir: Guðmundur M. Þorláksson seg ir frá flugferð til Tyrkjaveldis, 18.25 Veðurfregnir. 18.30 Þingfréttir. — Tónleikar. 19.00 Tilkynningar. 19.30 Fréttir. 20,00 Efst á baugi (Tómas Karlsson og Björgvin Guðmundsson). 20.30 Einsöngur: Suzanne Danco tyngm ur lög eftir Bellini og Gounod. 20.50 Útvarpið byrjar tónleikaflokk: Islenzkir píanóleikarar kynna són ötur Mozarts: a) Björn Franzson flytur erindi um tónskáldið. b) Jón Nordal leikur píanósón« ötu I C-dúr (K279). 21.30 Útvarpssagan: „Blítt lætur ver* öldin“ eftir Guðmund G. Haga« lín; IX. (Höfundur les). 22.00 Fréttir og veðurfregnir, 22.10 Passíusálmar (38.) 22.20 Frá Húsmæðrasambandi Norður« landa: Norræna bréfið 1961 (Rann veig Þorsteinsdóttir hrl. flytur), 22.40 í léttum tón: a) Yma Sumac syngur, b) Les Baxter og hljómsvelt hane leika. 23.10 Dagsk 'ink. Laugardagur 18. mara 8.00 Morgunútvarp (Bæn — 8.05 Morg unleikfimi — 8.15 Tónleikar — 8.30 Fréttir — 8.35 Tónleikar — 9.10 Veðurfregnir — 9.20 Tónleik* ar — 10.00 Veðurfregnir, 12.00 Hádegisútvarp. (12.25 Fréttir og tilkynningar). 12.50 Oskalög sjúklinga (Bryndís Sig« urjónsdóttir). 14.30 Laugardagslögin — (15.00 Fréttir) 15.20 Skákþáttur (Baldur Möller). . 16.00 Fréttir og veðurfregnir. 16.05 Bridgeþáttur (Hallur Símonars.) 16.30 Danskennsla (Heiðar Astvalds- son danskennari). 17.00 Lög unga fólksins (Guðrún Asmundsdó 11 ir). 18.00 Utvarpssaga barnanna: „Skemmtt legur dagur“ eftir Evi Bögenæs V — sögulok. Sigurður Gunnars- son kennari þýðir og les. 18.25 Veðurfregnir. 18.30 Tómstundaþáttur barna og ung- linga (Jón Pálsson). 19.30 Fréttir. 20.00 Tónleikar: Hljómsveit tónlistar« háskólans í París leikur létt tón« verk eftir spænsk tónskáld; Enrique Jorda stjórnar. 20.30 Leikrit: „Fljótslínan“ eftir Charl- es Morgan í þýðingu Þorsteins Ö. Stephensens. — Leikstjóri: Valur Gíslason. 22.00 Fréttir og veöurfregnir. 22.10 Passíusálmar (39) 22.20 Einmánaðardans útvarpsins: þ. á, m. leikur hljómsveit Baldura Kristjánssonar úrslitalög gömlu dansanna í síðustu danslaga- keppni SKT. Söngvarar: Sigríð- Guðmundsdóttir og Sigurður Ölafsson. 02.00 Dagskrárlok.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.