Morgunblaðið - 24.06.1967, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 24.06.1967, Qupperneq 14
14 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 24. JÚNÍ 1967. HVAD ERIATA? Wð/o/ v/ð Birgi Þorgilsson, sö/u- stjóra Flugfélags Islands NU ORÐIÐ þykir ekki mikið til þess koma að vera „sigld- ur“ eins og þeir voru kallað- ir áður fyrr, sem farið höfðu til útlanda. Að skreppa til' annarna landa ©r ósköp hvers dagslegt á síðari hluta sjö- unda tugs tuttugustu aldar- innar á íslandi. f Reykjavík er haegt að kaupa farmiða að morgni og vera kominn í aðra heimsálfu að kveldi. Farmið- inn gæti jafnvel opnað ferða- manninum leiðina umhverf- is hnöttinn og sú ferð tekur nú skemmri tíma en sigling- in umhverfis ísland. Farmiðinn er í rauninni al- þjóðlegt skjal, eitt af fláum, sem tekið er gott og gilt um víða veröld. Við teljum það sjálfsagt og eðlilegt. En þetta alþjóðlega skjal hefur ekki öðlast slíkt gildi af sjálfu sér. Að baki flugfarseðlinum er löng saga um víðtæka alþjóð lega sanwinnu, sem í raun-. inni er einsdæmi, þrátt fyrir alla þá alþjóðlegu sámvinnu, sem nú er stunduð. Fátt eða ekkert á því sviði hefur tek- izt jiafnvel og samvinna um flugsamgöngur. Við leituðum til Birgis Þor gilssonar, sölustjóra Flugfél- ags íslands og spurðum hann nánar um þessi mál, því hann er kunnugri þeim en flestir aðrir hérlendis: Hefur fyrir hönd Flugfélagsins tekið þátt í mörgum alþjóðlegum ráð- stefnum fluigfélaga, sem stöð- ugt sitja á rökstólum í leit að nýjum leiðum til þess að greiða fyrir flugsamgöngum, „minnka“ fjarlægðir og gera minna úr landamærum ríkja að því er varðar ferðalög fólks um heiminn. — Við getum með sanni sagt, að ekkert samgöngu- tæki sé í eðli sínu jafn al- þjóðlegt og flugvélin, sagði Birgir — og til þess að fá notið þeirrar þjónustu, sem fllugvélin getur veitt okkur. hefur jafnan verið stefnt að því að gera almenningi jafn- auðvelt að fljúga um heim- inn og er að fara með stræt- isvagni milli borgarhluta. Þótt þessu marki verði e.t.v. aldrei náð í reyndinni fær- umst við stöðugt nær því. — ICAO-sáttmálinn svo- nefndi lagði grundvöllinn að núverandi skipun mála. Sá sáttmáli var gerður í lok síð- ari heimsstyrjaldarinnar með aðild flestra landa heirns, þó að Rússlandi og kínverska meginlandinu undanskildu. Þessi sáttmáli staðfestir vald ríkis yfir lofthelgi sinni, en veitir líka réttindi til lotft- ferða jnfir land sáttraalaríkj- anna og lendingar þar, ef ekki er um áælunarflug að ræða. Á grundrvelli þessa sáttraála var Álþjóða flug- mólastofnunin sett á fót, en hún hefur það hlutverk að efla flugsamgöngur milli ríkj anna — og samkvæmt gátt- málanum skuldbinda aðildar ríkin sig til að vinna að sam- ræmingu á reglum sínum varðandi allt, sem að flug- samgöngum lýtur, sagði Birg ir og hélt áfram: — Jafnhliða Ohicago-sátt- málanum gerðu fjölmörg ríki annan samning — þ.e.a.s um viðkomuréttindi flugvéla. Var ísland þar á meðal. Þar var um að ræða grundvallar- reglur, sem tvíhliða samning- ar um lotftferðarréttindi eru að nokkru byggðir á. Meg- inreglan er með öðrum orð- um sú, að reglubundnar flug samgöngur milli tveggja ein- stakra landa hefjast ekki fyrr en gerður hefur verið loft- ferðarsamningur milli þeirra, samningur um gagnkvæm réttindi beggj-a til ferða um yfirráðasvæði hvors annars — jafnan með einhverjum skilyrðum eða takmörkun- um. — Eftir að brautin hefur verið rudd á þennan hátt kom til kasta ílugfélaganna með alþjóðlegum sáttmálum um að láta ekki sitt eftir liggja og var IATA (Alþjóða sambanda flugfélaga) stofnað árið 1645. Flugtfélagið gerðist aðili að samtökunum árið 1950. Hlutverk IATA hefur frá upphafi verið að stuðla að þróun öruggra, reglubund- inna og hagkvæmra flug- samgangna til hagsbóta fyrir allar þjóðir heims. Innan IATA miðla flugfélögin hvert öðru af reynslu sinni, vegna með sameiginlegu átaki geysi legt rannsóknarstarf, sam- ræma reglur, aðgerðir, far- gjöld — semja urn fargjöld á grundvelli loftferðarsamn- inga: IATA túlkar líka sjón- armið flugfélaganna gagnvart ICAO og öðrum alþjóðastotfn unum — og gætir hagsmuna félaganna gagnvart stjórnar- völdum ýmissa ríkja. — Nútíma flugsamgöngur eru ávöxturinn af þessum víð tæka alþjóðalega samstarfi — og án þess hefði’þróun í sam- göngumálum í heiminum orð- ir allt önnur og margfalt hæg ari. Fimm fastanefndir IATA skipta með sér helztu verk- efnum — og þær eru: Tækni- nefnd, f jármálanefnd, laga- nefnd, læknisfræðinefnd, ráð gjafanefnd um viðskiptaleg efni. — Það yrði otf langt mál að gera grein fyrir verkefn- um hverrar nefndar í ein- stökum atriðum. Þó má nefna, að verksvið tækni- nefndarinnar er flugrekstur- inn eða framkvæmd flugsins — þá sérstaklega hvað öryggi og hagkvæmni varðar. Enn- fremur samræming flugvéla- kosts og tækja, fjarskipti, siglingatæki, veðurfræði, loft hæfni og viðhald, flugvellir og flugleiðir. Þaæna eru stærstu sem smæstu atriðin krufin til mergj.ar af stórum hópi sérfræðinga og árang- urs þess starfs njótum við á hverjum degi. — Vert er að geta sérstak- lega um þann þátt fjármála- nefndarinnar, sem nefnist „IATA Clearing House“. Það er eins konar banki, sem ger- ir þessi alþjóðlegu viðskipti með farseðla möguleg í þeirfli mynd, sem þau eru nú. Við hér hjá Flugfélaginu seljum t.d. farseðil til Rómaborgar svo að lítið dæmi sé nefnt. Seðilinn er tvískiptur, því að farþeginn fer með okkar flug vél til Lond-on og þaðan með flugvél BEA eða Alitalia til ákvörðuna-rstaðar. Við tökum við greiðslu fyrir alla ferð- ina — og í stað þess að senda okkur reikning fyrir sínum hluta af fargjaldinu, sendir BEA eða Alitalia hinn hluta af seðlinum (,sem það tekur af farþegunum) til „Clearing House“. Við höfum e.t.v. fll-utt farþega frá London, sem var með farmiða gefinn út í Fen- eyjurn af BEA eða Alitalia. Þessi farþegi borgaði f-arið þar á staðnum, en við höld- um eftir þeim hluta farseðil-s ins, sem gilti frá London til Reykjavíkur og sendum hann til „Clearing House“, sem ger ir sv-o upp mánaðarlegia við- skipti flugfélaga heimsins og reiknar út hvað hvert skuld- ar hverju, eð-a á inni hjá öðru. Stór hluti af farseðlum þeim, sem gefnir eru út í heiminum, ha-fnar þannig hjá „Crearing House“ og þa-r er leyst af hendi starf sem spar ar flugfélögunum mikla vinnu og fyrirhöfn. Auðvit- að kosta félögin alla starf- semi IATA í hlutfalli við flutninga sína, en ávinningur inn af þessu samstarfi er geysilegur. Og þetta er aðeins einn lítill þáttur af starfi Birgir Þorgilsaon. IATA, sagði Birgir, — Ákvörðun fargjalda er -ei-tt af þýðingarmestu v-erk- efnum IATA, hélt hann á- tfram. Þar er samið á grund- velli loftferðarsamninga ríkj anna, eins og ég sagði áður ■— og þar telst ekkert mál eam-þykkt nema að allir séu -sammála. Hver meðlimur IATA hefur neitdnarvald og því fer otft töluverður tími í að samræma sjónarmið og afstöðu hinna ýmsu aðila. Enginn á því á hættu að 1ATA samþykki eitthvað, sem allir telja sig ekki g-eta sætt sig við. f þessu sam- 'bandi er fróðlegt að víkj.a að fargjöldum milli íslands og anniarra Evrópulanda. Við höfum tekið af handahófi •tuttugu flugleiðir innan Evrópu og kemur í ljós, að meðalfargja-ld er kr. 2,9-8 á hvern f-loginn kilómetra. Með álfargjaíd á millilandaleiðum Flugfélags íslands er hins vegar 'kr. 2,211 á hvern kíló- metra. Meðalfargj. á leiðum innan Evrópu er því 3-3.4% hærra en á flugleiðum okkar. Auk aðalfargjalda höfum við samið um alls konar afslætti »af fargjöldum — við höfum Isérstök vorgjöld, haustgjöld, tfjölskyldugjöld, námsmanna- •gj-ld, unglingagjöld svo að áiokkur séu nefnd — og þeg- 'ar allt þetta er tekið með i Teikninginn verður ljóst, að meðalfargjöld okk-ar miðað Við hver-n. floginn gílómetra •eru enn lægri en sú tala, er 'ég nefndi áður. En það tefcur «ft langan táma að flá slí'ku tframgengt, skýra þau sérsjón armið okkar, sem lögð eru til grundval-lar. Ekki ákveðum við einir hvaða fargjöld gilda frá íslandi til annarra landa, allt er þetta gagn- kvagm t. Ekki vildum við held ur að aðrir gætu ákveðið -gjöldin upp á eigin spýtur, iþví ef lög skógarins giltu á tþessum alþjóðlega markaði ler hætt við því að nokkur stór félög kæmu öllum minni tfélögunum fyrir kattarnef á istuttum tíma. ---Undir stjórn fargjalda- ráðstetfnanna vinna líka sér- n-e-fndir að lausn hinna marg- víslegu vandam-ála, ger-a t.d. athuganir varðandi flutning á hættulegum farmi, af- greiðslu farþega, notkun raf- reikna, barátta gegn^ fj-ársvik um, skráningu um-búða, við- horf-um gagnvart IATA-ferða skrifstofum gerð flugskjala og ótalmörgu öðru. — Nú er í vaxandi mæli lögð áhierzla á að flýta fyrir allri atfgreiðslu í flughöfnum og draga úr hömlum og töf- um, sem skapast vegna opim- bers eftirlits; tollskoðun, vegábréfaskoð-un, útfyllin-g margvislegra skjala o.s.frv. Hraðinn í loftinu fer stöðugt vaxandi og flugfélögin sætta sig illa við alls konar forms- atriði og stundum seinagang í afgreiðslu hins opinbera verið dragbítur á samgöng- unum. Flugfélögin setja sjálf um sér stran-gari reglur og reyna stöðugt að a-uka og bæta þjónustu sína. Far- gjaldaskuldbindingar sem •gerðax eru inn-an IATA ná til d-æmis tvö og hálft ár tfram í tímann og slíkt tíðk- ast víst ekki á öllum svið- um viðskiptalífsins. — Stun-dum hefur verið spurt hvað gagn Flugtfélagi íslands væri að IATA-aðild. í rauninni væri miklu eðli- legr-a -að spyrja hvaða gagn ísland hefði af alþjóðavið- skiptum — og hvort það hefði eitthrvert -g-agn af þátt- töku í alþjóðlegu samstarfi, aðild að alþjóðasamtökum? Náin samvinna þjóðanna á jafnréttisgrundvelli hefur gert flugsamgöngurnar að því, sem þær eru nú — og þróun þeirra í framtíðinni er kamin undir áframhaldandi samvinnu. Það er ekki hægt að meta allt í krónum og aur um og svo er um marg-a þætti þess, sem við höfum hagnazt á með aðild að IATA. En auk þess er fjárhagslegur hagnað ur Flugflélagsins mikill. Hann kemur fram í traustum og vinsamleg-um viðskiptum, við skiptasamböndum við þau 109 önnur flugfélög, sem að- ild eiga að þessu alþjóðasam- band-i flugfélaganna. Við njótum reynslu og þekkin-g- ar allna annarra, ek-ki aðeins Flugfélagið, heldur þjóðin í heild. Hagsmunir Flugfélags fslandis og íslendinga allra fara jafnan saman. Etf fsland æ-tti engan fulltrúa hjá IATA er ég hræddur um að við- horf okkar og aðstaða gagn- vart um-heimi væri önnur, sagði Birgir Þor-gilsson að lok um. Gæti orðið stórmál MIG LANGAR til að brydda hér á málefni, sem væntanlega á er- indi til þeirra, sem með sjávar- útveg og landbúnað hafa að gera. — Við vitum að milljónir manna viða um heim, svelta, og verða hungurmorða vegna matvæla- skorts. Mér hefur því dottið í hug, hvort okkar litla þjóð, ís- land, gæti hér nokkra bót á ráð- ið. Það hefur löngum verið talið, að íslendingar væru mesta fisk- veiðiþjóð -heims, miðað við fólks fjölda. Undanfarin ár höfum við eign- azt mikinn og velbúinn flota til ýmiskonar fiskveiða, samt vel útbúnum fiskvinnslustöðvum í landi. í Ijós hefur komið, að til- kostnaður allur, til rekstrar á þessum tækjum, er það mikill, að þjóðarbúið riðar allt, þrátt fyrir toppveiði skipanna. Úrbóta er hér sýnilega þörf, og kemur þá til þeirra kasta, að finn-a hagkvæmari vinn-slu afurð anna. Langt er síðan, mér kom til hu-gar, að m-öguleiki værir fyrir sölu á fi-skafurðum í fjölbreytt- ara formi, heldur en nú er. Er þá hér um að ræða, að finna sem 'flestar vítamíneiningar í tak- mörkuðu magni og fyrirferða- litlum umbúðum. Þetta mun sennilega gjerlegt með því að blanda saman fiskidufti, mjólk- urdufti, olíum og kryddefnum, sem hæfa smekk þeirra þjóða, sem mesta þörf hafa f-yrir þessa ódýru og handhægu matargerð, og kryddefnin mætti flytja inn frá þeim. Mangt bendir til, að smekk- lega gerðar túbur, myndu bezt henta þessari framleiðslu. Nú sem stendur eru greiddar stórar verðbætur fyrir mjól-kur- duft, sem út er flutt. Þessar verðbætur my ndu hverfa, en mjólkurduftið gefa hagnað í þess stað. AUt útlit er fyrir, að takast muni fljótlega, að framleiða vítamínauðuga fiskidufts-blöndu til manneldis. Þessvegna virðist tímabært að hefja undirbúning til útreikninga á stórframleiðslu og finna út heppilega staði til framleiðslunnar. Siglufjörður og nærligigjandi sjávarpláss munu vera mjög hentug fyrir slí-kan stóriðnað, sem hér urn ræðir. Stórar sveitir liggja að mörgum sjávarplássum og með bætturn samgöngum get- ur orðið stór atvinnuleg upp- byggin-g víða um land. Skilyrði fyrir þessari framleiðslu eru mjög ákjósanleg og má meðal annars benda á eftirfarandi: 1. Við höfum eitthvert bezta hráefni í heimi, sem er ís- lenzki fi-skurinn. 2. Það eru stór mjólkurbú kringum allt landi, sem fram- leitt gætu mikið magn af mjólkurdufti. 3. Hægt verður að framleiða túb ur í stórum stíl, fyrir hag- stætt verð, þegar álbræðslan er komin í gang. 4. Sennilegt er, að hægt verði að framleiða matarolíur til framleiðslunnar. Þetta eru stórar forsendur fyr- ir ódýrri framleiðslu. f Svíþjóð, því ríka landi, er kavíer framlsiddur úr íslenzk- um þorskhrognum og settur í túbur. Vitað er að börnin þar í landi, hatfa raeð sér kaviartúbur í skólana. Þá er vitað, að mat,- væli í túbum, geym-ast ótrúlega langan tíma. Norðraenn framleiða óhemju af allskonar súpudufti í pökkum, meðal annars fiskisúpur með allskonar bragðefni og mjólkur- dufti. Súpur þessar þykja -góðar, og hafa þessir ágætu frændur okkar úti-bú víða um heim fyrir sölu á þeim. Aftur á móti þy-kja þær dýrar. Telja verður eðlilegast að jafnari vinnsla á hrá-efni yrði ef fiskurinn yrði heilfrystur fyrir vinnsluna, þe.a.s. fiskur sá sem ekki er hægt að vinna nýjan. Með því væri hægt að greiða hærra dagkaup, svo að eftir- vinna myndi að mestu hverfa. Það yrði að skipuleggja þetta þannig, að ekki yrðu of mörg fyrirtæki söm-u tegundar á sa-ma stað, til að keppa um hráefnið, heldur fyrirtæki sem hægt er að stækka eftir þörfum, eftir því sem framleiðsla og sala þyldi. Það er ekkert Mtið atriði, ef bændur og útvegsm-enn hefðu sameiginlega áhuga fyrir að framleiða fyrsta flokks vörur úr fisk- og m-jólkurafurðum. Þá er vitað að stærri þjóðir hafa keypt matvæli fyrir milljarða krón-a, til að koma hin- um sveltandi þjóðum til hjálp- ar. Ef við gerum ráð fyrir, að Framhald á bls 24.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.