Morgunblaðið - 20.12.1968, Blaðsíða 6

Morgunblaðið - 20.12.1968, Blaðsíða 6
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 20. DESEMBER 1968 UNDANFARNAR vikur hef- ur sovézlki rithafundurinn Bvgeny Bvtusjenko mjög ver- ið í sviðsljósinu. Það er reynd ax ekki óvenjulegt. Sí&an þetta gjörvilega unga akáld réðst fram gegn arfleifð Stal- ínstímans í Rússlandi fyrir tæpum áratug hetfur hans víða og oft verið getið og þá otftast farið um hann lofsamlegum orðum fyrir kjark og einurð. En nú er annað hljóð komið í strokkinn. Deilur þessiar og gagnrýni hófust í Bretlandi síðari hluta októbermánaðar um það leyti, sem Evtuisjenko sótti um prófessorsemibætti í ljóðlist við Oxfordiháskóla. Fyrstur til að kveða upp úr var ritihöfundurinn Kinsley Amis. Hann bar Evtusjenko þeim sökum að hann ásældist prófessorsemíbættið til að koma sér í hagkvæmari áróð- ursaðstöðu og gæti það orðið nokkuð mótvægi við neikvæð um áhrifum innrásar Sovét- ríkjanna í Tékkóslóvakíu. í öðru lagi bar Amis hin- um sovézka stéttarbróður sín- um það á brýn, að hann hefði setið hjá aðgerðarlaus þegar innrásin var gerð. Að vísu höfðu borizt atf því fréttir seint og síðar meir, að Bvtu- sjenko hefði sent skeyti til BrezJhnevs og kó, þar sem h-ann fór hörðum orðum um ákvörðun Varsjárbandalags- ríkjanna að grípa tf.il hernaðar íhlutunar í Tékkóslóvakíu. Þetta bréf var þó ekki birt opinberlega fyrr en um miðj- an október, en skáldið kvaðst hatfa sent það hinn 22. ágúst, eða daginn etftir innrásina. Fjölmörg riiihöfundasamtök í ýmsum löndium hötfðu sent Evtusjenko hvaigsyrtar fyrir- spurnir og meðal annars birti júgóslavneskt bókmienntatíma rit opið bréf til hans í septem ber, þar sem sagði meðal ann ars: „Evtusjenko, hvers vegna Arthur Miller þegir þú núna, þú sem annars ert aldrei orðvana? Hefur þú lagzt í vetrardvala eða ertu í sumarleytfi? Þú hefur gefið út handtökuskipan vegna morðsins á Robert Kennedy — þú hefur skýrt frá.bágum kjörum bandarískra blökku- manna — en hefur þú gleyrnt heimkynnum þínum?“ f október lét Evtusjenko birta bréf það, sem hann kvaðst hafa sent til sovézku leiðtoganina, þrungið réttlátri reiði og hryggð. Þar kveðst hann hafa sagt meðal annars: „Verknaður akkar í Tékkósló- vakíu eru hörmuleg mistök. Ég fæ ekki- sotfið vegna þeirra, ég veit ekki, hvernig ég á að halda áfram að litfa. Ég veit einungis, að mér ber skylda til að tjá yður þær til- finningar, sem eru að yfir- buga mig .... Ég elska land mitt og þjóð og ég er hógvær arfþegi rússneskra bókmennta hefða og rithöfunda, eins og Pushkins, Dostojevskis og Solzhenitsyns. Þessar befðir hafa kennt mér að stundum getur verið vansæmd að þögn inni. Ég bið ykkur viresamleg- ast að láta skrásetja þessar skoðanir mínar, sem álits heiðarlegs sonar þessa lands, álit skálds sem eitt sinni orti kvæðið „Æskja Rússar „strífte?“. Kinsley Amis var að sjálf- sögðu kunnugt um þetta bréf, etftir að texti þess var birtur í brezkum blöðum. En hann staðhætfði, að Bvtusjenko hefði ekki sent það, fyrr en hann var tekinn að renna hýru auga til greinds prófess- orsembættis og hafi þánn- ig ætlað að nota sér það til framdráttar. . Þessar ásakanir Amis fengu mis- jafnar undirtektir, en skömmu síðar tók brezki rit- höfundurinn Bernhard Levin opinberlega í sama streng, og tók jafnvel enn dýpra í ár- inni. Levin minnti meðal ann- ars á framkomu Bvtusjenko, William Styron meðan ytfir stóðu réttarhöldin í málum þeirra Siniavskis og Daniels. Þá skaut Evtusjenko upp kollinum í Dakar í Sene- gal, sat veizlur og samkvæmi og dreypti á kampavíni. Hann svaraði blaðamönnum þar og sagði: „Ég er sammála því, sem gerf var við þá, en ekki hvernig það var framkvæmt. Því skyldi þeim haldast uppi að ótfrægja land sitt? Þó er ég þeirrar skoðunar, að ekki hefði átt að leiða þá fyrir dóm stóla, heldur hefðu rithöfunda samtökin átt að fara með mái þeirra". Þeir Levin og Amis gengu svo langt í árásum sírtum á Evtusjenko, að þeir skirrðust ekki við að kalla hann „þæg- an og auðsveipin flokksmann“ og segja að hann sé „auvirði- legt viðriðni, þykist vera frjáls lyndur, en hagi þó reyndar að- eins seglum eftir vindi“. Nú fór að komast verulegur skriður á málið, fjölmargir rithöfundar og menntamenn bæði í Bretlandi og Banda- ríkjunum skritfuðu og tjáðu skoðanir sínar á málunum. Meðal þeirra sem tóku upp hanzkann fyrir Evtusjenko voru bandarísku ritlhötfundarn ir Arthur Miller og William Styron. Miller sagði: „Eivtu- sjenko sýndi hugrekki, þegar hann hóf á sínum tíma barátt- una gegn arfleifð Stalínstím- ans og gegn Gyðingahöturun- um. Enginn vissi fyrir, hverj- ar afleiðingar það kynni að hatfa fyrir hann. Hver get- ur gleymt ljóði hans Babi Yar. Fram á þennan dag hef- Kinsley Amis Bemhard Levin Evtusjenko er samkvæmismað ur og drevpir óspart á kampa vini í veizlum. ur Evtusjenko verið rödd samvizfcunnar meðal starfs- bræðra sinna. Ég hef aldrei heyrt neinn andmæla því í Sovétrikjunum. Hanm var fyrsti rithötfundurinn, sem. reis öndverður gegn hinu sov ézka s’kipulagi og þeim' regl- um sem þar gilda. Þetta bar vott um meira hugrekki en margir gerðu sér grein fyrir — og þetta skyldi aldrei falla í gleymsku". Fýrir skömmu ritaði blaða- maðurinn Neal Anderison grein um Evtuisjenko málið í Observer og rekur þar baráttu Bvtusjenkos að nokkru og segir: „Fyrir sex árum var Evtusjenko í hugum mennta- manna pg listamanna um allan heim, reiði ungi maðurinn í Sovét, sein hafði þann kjark til að bera að standa upp í hárinu á þá- verandi valdamanni, Nikita Krústjaff. Síðan lagði Bvtu- sjenko land undir fót, ferðað- Evgeny Evtusjenko: Ljóshærður og bláeygður. Konur stand- ast ekki bros hans. ist til margra landa og sat veizlur og margs konar gleði, hvarvetna var honum fagnað, hann var talinn boðberi nýrra tíma og betri í Sovétríikjun- um. Sannleikurinn er þó sá, að Evgeny Bvtusjenko hefur aldrei verið róttækur og hann hetfur aldrei verið byltingar- ^innaður. Einhvern veginn hetfur svo æxlazt til að hann hetfur orðið tengiliður milli ráðandi valdahópa annars veg ar og róttækra afla hins veg- ar. Annað veifið er hann í uppreisnarhug, þess á milli fylgir hann viðteknum venj- um og skoðunum. Allur ferill hans ber þessu vitni. Á árun- um upp úr 1956 kom það sér vel fyrir Krúsjeff að láta Bvtusjenko ráðast gegn arf- leifð Stalínstímans. Og 1962 birti Pravda meira að segja hið magnaða Ijóð hans „Erf- ingjar Stalíns". Þegar hann ferðaðist til Frakklands skömmu síðar seldi hann frönsku tímariti útgáfurétt á ævisögu sinni. Þar gagnrýndi hann refsiaðgerðir kommún- istaflokksins gagnvart þeim höfundum, sem koma verkum sínum á framfæri erlendi3, þótt þau hafi ekki fengizt út- gefin í Sovétríkjunum. Þegar hann kom heim úr þeirri ferð var ráðizt - á hann með mestu fúkyrðum og hann kall aður „endurskoðuniarsinni". Evtusjenkó svaraði með háltf velgingslegri og mjög ein- kennilegri grein, þar sem hann tók orð sín að nokkru leyti aftur og olli greinin mörgum vinum hans og áhangendum sárum von- brigðum. í nokkurs konar ónáð í heimalandi sínu var hann fram til ársins 1966, en ekki Vcir það djúp- stæð ónáð og ferðafrelsi hans virtist í engu skert.“ Evtusjenko hefur verið lýst sem spjátrungslegu skurð goði. Hann er hégómagjarn, glæ.’imenni, örgeðja, óútreikn anlegur, fljótfær. Stundum sýnir hann næstum ótxúlega hugprýði, stundum lætur hann undan freistingum frægð arinnar. Sem skáld kemst hann að margra dómi ekki í hálfkvisti við vin sinn Andrei Voznesensky og flestum ber og saman um, að Ijóð hans séu engan veginn eins góð og fyrir fáeinum árum, frægðin hefur orðið til þess að honum hefur nokkuð fat- azt á fluginu. Málið verður að sjálfsögðu ekki útkljáð að sinni, þar sem enginn getur sann- að með óyggjandi rökum, að Evtusjenko hafi ekki sent margnefnt hréf til Brezhnevs þann 22. ágúst. Enda virðast deilurnar hafa þróazt á annán veg, nú er ekki aðeins deilt um það, held ur um stöðu Evtusjenko almennt, feril hans, einlægni og afstöðu. „Hann er ekki lengur goð á stalli, hann er kann-iki spilltur einfeldning- ur,“ segir Neal Andreson. En fyrst og fremst er hann lista- maður, kannski elkki eins snjall og menn vildu vera láta. En hann er þó umfram allt afsprengi hins sovézka þjóðskipulags og undan þeirri arfleifð fær hann ekki losað sig. (Unnið upp úr Obgerver, Time, Sunday Times og Int- ernational Herald Tribune).

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.