Morgunblaðið - 09.08.1975, Page 16

Morgunblaðið - 09.08.1975, Page 16
16 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 9. ÁGUST 1975 hf. Árvakur, Reykjavík. Haraldur Sveinsson. Matthías Johannessen, Styrmir Gunnarsson. Þorbjörn Guðmundsson. Björn Jóhannsson. Árni Garðar Kristinsson. Aðalstræti 6, sími 10 100. Aðalstræti 6, sfmi 22 4 80. Áskriftargjald 700,00 kr. á mánuði innanlands. í lausasölu 40,00 kr. eintakið Útgefandi Framkvæmdastjóri Ritstjórar Ritstjórnarfulltrúi Fréttastjóri Auglýsingastjóri Ritstjórn og afgreiðsla Auglýsingar Utfærsla fiskveiðiland- helgi íslands í 200 sjómílur, sem fyrirhuguð er 15. október, er í öllum meginatriðum byggð á drögum þeimað hafréttar sáttmála, sem mests fylgis nýtur á hafréttarráðstefnu Sameinuðu þjóðanna. Rík- isstjórn Islandstaldi hins vegar ekki fært að bíða lykta ráðstefnunnar, vegna síminnkandi stofnstærðar helztu nytjafiska á Islands- miðum, sem eru ýmist of- eða fullnýttir að dómi fiski- fræðinga okkar. Niðurstöð- ur fiskifræðinganna styðj- ast og við augljósar stað- reyndir, sem eru öllum al- menningi auðsæjar. Þrátt fyrir stóraukna sókn á íslandsmið; stór- aukna veiðitækni, sem felst í nýtízku fiskleitar- tækjum og veiðibúnaði; og útfærslu fiskveiðilandhelgi í 50 sjómílur, hefur heild- arafli botnlægra fiskteg- unda umhverfis landið far- ið síminnkandi, ár frá ári, og rányrkjan var komin að mjög alvarlegu hættu- marki. Fyrri helming þessarar aldar var síldarstofninn ein meginundirstaða verð- mæta- og gjaldeyrissköp- unar í þjoðarbúskap okkar. Síldveiðar og síldariðnað- ur, sem var uppistaðan i vexti og viðgangi staða eins og Siglufjarðar, Raufar- hafnar og Seyðisfjarðar, var jafnframt meginupp- spretta þeirrar fjármagns- myndunar í landinu, sem gerði mögulega þá þróun þjóðfélags okkar, frá fá- tækt og frumbýlingshætti, til nútíma velmegunar, sem hér varð á þessum ára- tugum. Eftir að stórir er- lendir síldveiðiflotar, bæði norrænir og ekki síður ev- rópskir, flykktust á síldar- miðin, búnir nýjum, stór- tækum veiðiútbúnaði, fór fljótlega að síga á ógæfu- hliðina. Veiðarnar smá- minnkuðu unz þær hurfu í ekki neitt. íslendingar geta engan veginn skotið sér undan sök í þessu efni, þótt stórtækir erlendir síld- veiðiflotar eigi bróðurpart- inn í henni. En þeir eru staðráðnir í að læra af reynslunni og láta þegar ofveidda fiskstofna ekki fara sömu leiðina og síld- ina. Þeir geta og þegar bent á jákvæðan árangur af skynsamlegum friðunar- aðgerðum á síldarstofnin-. um, sem nú verður greind- ur nokkur vöxtur á að nýju. Framtíðarbúseta í land- inu, við sambærileg lífs- kjör og tíðkast hjá ná- grannaþjóðum og efna- hagslegt sjálfstæði þjóðar- innar byggist alfarið á því, að auðlindir Islandsmiða séu hyggilega varðveittar og nýttar. Utfærsla fisk- veiðilandhelgi okkar í 200 sjómílur var því óhjá- kvæmileg nauðvörn lítillar þjóðar með einhæft at- vinnulíf, sem átti aðeins þann einan kost, til að tryggja tilveru sína og framtíðarvelferð. Hér verð ur ekki búið við viðunandi lífskjör nema nytjafiskar á miðum okkar nái eðlilegri stofnstærð á ný og geti fært þjóðinni þann há- marksafrakstur, sem skyn- samleg nýting þeirra leyf- ir. Sú ein er framtíðarlíf- trygging þjóðarinnar. Eftir útfærslu í 50 sjó- mílur tóku íslendingar upp viðræður við aðrar þjóðir, sem veiðihagsmuni eiga á Norður-Atlantshafi, er leiddu til tímabundinna og takmarkaðra samninga við fjórar þeirra, þ.á.m. Breta. Þessir samningar voru um- deilanlegir, en leiddu til þess, að fiskveiðilögsaga okkar var virt í ríkara mæli en ella, um leið og þeir voru viðurkenning á for- sendum útfærslunnar og íslenzkum rétti til hennar. Á sama hátt er sjálfsagt að taka upp viðræður við aðr- ar þjóðir nú, ef verða mætti til þess, að útfærslan yrði raunhæfari I fram- kvæmd, meðan beðið er lykta hafréttarráðstefnu Sameinuðu þjóðanna. Höf- uðþungi slíkra viðræðna þarf þó að byggjast á óhjá- kvæmilegu samstarfi fisk- veiðiþjóða á Norður- Atlantshafi um fiskvernd og skynsamlega nýtingu fiskstofna, sem eiga upp- eldis- og göngusvæði innan væntanlegrar fiskveiði- landhelgi fleiri ríkja. Hótanir eins af ráðherr- um brezka Alþýðuflokks- ins í garð íslendinga, Roy Hattersley, sem undanfari viðræðna, vekja þó óhjá- kvæmilega nokkrar efa- semdir. Við erum enn beittir refsitollum í EBE- löndum, vegna síðustu út- færslu, og höfum mátt þola Bretum lúalegan yfirgang I skjóli flotaveldis þeirra. Slík rödd „jafnréttis og bræðralags“, sem nú sendir okkur tóninn, er vísasti vegurinn til að eyðileggja grundvöll hugsanlegra viðræðna. Is- lendingar gera sér ljósa grein fyrir því, að tíminn vinnur með þeim i þessum efnum, að lyktir hafréttar- ráðstefnu Sameinuðu þjóð- anna eru aðeins tímaspurs- mál, ekki spursmál um meginniðurstöðu. Við höf- um áður staðið af okkur bæði hótanir og yfirgang breska Ijónsins, sem virðist ekkert hafa lært og engu gleymt frá tímum fyrri út- færslu, ef marka má orð brezka ráðherrans. I síðari heimsstyrjöld- inni voru íslendingar ekki styrjaldaraðili. En þeir misstu hlutfallslega fleiri mannslíf en mörg styrjald- arþjóðin í siglingum með fiskfarma til þurfandi brezkrar þjóðar. Þeir eru staðráðnir I að varðveita auðlindir íslandsmiða frá viðblasandi gjöreyðingu, ef ekkert verður að gert, sér og öðrum til framtíðar- heilla. Islendingar leggja enn í dag sinn skerf til sameigin- legra varna og öryggis vestrænna ríkja. Og þeir vænta þess, að í samstarfi Vesturlanda ráði þeir ferð- inni, sem láta skynsemi og réttsýni ráða afstöðu sinni. FISKURINN OG FRAMTÍÐ OKKAR # Grein þessi birtist I nýlegu tölublaði blaðsins Sovét Analyst en í rit- stjórn þess blaðs á m.a. sæti brezki rithöfundur- inn Robert Conquest, einn þekktasti sérfræð- ingur Vesturlanda I sov- ézkum málefnum sem kom hingað til Islands fyrir skömmu. 0 Hinn 24. maí hélt Mikhail Aleksandrovich Sholokhov upp á sjötugasta afmælisdag sinn. Sovézku blöðin höfðu mánuð- um saman birt lofgjörðir um hann og ^amkvæmt skipun æðsta ráðs Sovétríkjanna var honum veitt fjórða Lenínorðan hans „fyrir frábært framlag til þróunar sovézkra bókmennta“. I Bolshoi-leikhiísinu var 23. maí haldin hátíðarsamkoma honum til heiðurs sem sótt var af helztu bókmenntamönnunum og framkvæmdastjórnarmönn- um kommúnistaflokksins, Grishin, Kirilenko og Suslov. Því miður gat rithöfundurinn sjálfur ekki verið viðstaddur vegna veikinda. Innan um hið endalausa, op- inbera hól um hinn dygga rit- höfund sem kveðst skrifa sam- kvæmt hjarta sínu, — sem „til- heyrir flokknum og þjóðinni" — , voru einstaka falskar nótur sem eyðilögðu heildaráhrif- in. Prófessor A. Metchenko, sem skrifar í Pravda (23. maf 1975) fann hjá sér þörf til að minnast á vissar „ógeðslegar slúðursögur" og „tilraunir til að afmynda grundvallarsköp- unaratriði rithöfundarins". Síberíski rithöfundurinn Ser- gei Sartakov skrifaði (í Litera- turnay Gazela 21. maí 1975) að bækur Sholokovs hefðu verið skapaðar af „einhverju dular- fullu afikunnan hátt.“ Sartakov vildi ekki „sundurskera þær.“ Hann elskaði Sholokov og verk hans, og það þýddi að han treysti honum. Allir þeir sem voru beðnir um að leggja eitthvað af mörk- um til hátíðahaldanna vegna af- mælis Sholokhovs vissu sannar- lega um hinar útbreiddu ásak- anir um að rithöfundurinn, sem hefur fengið Stalín-, Lenín,- og Nóbelsverðlaunin, hefði í raun og veru ekki skrifadð beztu kafla frægustu skáldsögusinpar „Lygn streymir Don“. Aðeins einn þeirra sem beðn- ir voru um að leggja eitthvað af mörkum, Sir Charles Snow, enski rithöfundurinn,hélt uppi vörnum fyrir Sholokhov í þessu ákveðna máli. Rök Snows (í Lit- eraturnaya Gazeta 21. maf 1975) voru þau að Dickens hefði verið aðeins 24 ára þegar „Pickwick Papers“ kom fyrst út: „þ.e. jafnvel yngri en Sholokhov var árið 1930“. En það var snemma árs 1928, ekki 1930, að „Lygn Streymir Don“ tók að birtast í blaðinu Oktyabr; Sholokhov var að- eins 22 ára og burtséð frá hæfileikum hans, gat hann aðeins byggt á mjög takmarkaðri reynslu er hann skrifaði verk sem um heim all- an er álitið þroskað meistara- verk. Þegar Sholokhov gaf í skyn á 23. flokksþinginu árið 1966 að rithöfundarnir Daniel og Siny- avsky ættu skilið að vera teknir af lífi án dóms og laga fyrir að hafa gefið verk sín leynilega út erlendis (sjá Pravda 2. apríl 1966), sagði Lidiya Chuk- ovskaya i „samizdatbréfi" (neðanjarðarútgáfa) sem farið Sholokhov hefur viða, að bókmenntirnar hefðu fordæmt Sholokhov í hefndarskyni fyrir „andlega ó- frjósemi". Vissulega hefur hann ekki enn lokið við „Þeir börðust fyrir land sitt“, þótt fyrstu kaflar verksins hefðu birzt strax árið 1943. En Snow heldur því fram að Dickens hafi litið skrifað eftir að hann komst hátt á fimmtugsaldurinn Dg að Tolstoi hefði aðeins skrif- að eina skáldsögu, sem „ekki var sérlega góð“, á eftir „önnu Kareninu“. Staðreyndin er hins vegar sú, að Tolstoi skrifaði eftir að hann varð fimmtugur, auk „Upp- stigningar", allmargar framúr- skarandi bækur sem enn eru víða lesnar og ræddar. Ritstjór- ar Literaturnaya Gazeta kusu að andmæla Snow ekki. Vand- ræðaleg þögn hvílir yfirleitt yf- ir. opinberum sovézkum aðilum um gagnrýni á Sholokhov. Sögusagnir um að Sholokhov hefði stolið óútgefnu verki lát- ins Hvítliðaforingja, voru svo útbreiddar þegar „Lygn streymir Don“ kom fyrst út, að bréf var birt í Pravda (29. mars 1929) þar sem „rógberum“ er hótað lögsókn. Innri sannanir fyrir því að Sholokhov skrifaði ekki vissa kafla eru sterkar. Jafnvel hinn rétttrúaði sovézki bókmenntagagnrýnandi Lev Yakimenko skrifaði nýlega um „stutt, streymandi atriði, sem líkjast einna helzt kvikmynd, og eru algjörlega andstæð dæmigerðum einkennum Shol- okhovs“. (Sholokhov: A Critical Appreciation, Moskvu 1973, bls. 28). Sögusagnirnar komust aftur á kreik árið 1967 er út kom „Samizdatkvæði" eftir Andrei Voznesensky og breiddust mjög út árið 1974 þegar Alexander Solzhenitzyn fékk útgefin verk bókmenntafræðings, „D“, — í París, ásamt fleiri gögnum. Þau rök sem sett eru fram fá stuðn- ing mikils fjölda upplýsinga og hingað til hefur engin til- raun verið gerð I Sovétríkjun- um til að afsanna þau, þrátt fyrir ítrekaðar áskoranir Solzh- enitsyns á hendur sovézkum fræðimönnum um að gera það. Auk þessa gaf Roy Medvedev, sem er sjálfstæður sagnfræð- ingur og sjaldan sammála Solzhenitsyn, út langa samizda- ritgerð fyrr á þessu ári, þar sem einnig hann heldur því fram að Sholokhov hafi stolið verki látins Kósakkahöfundar, Fedor Kryukov. Sholokhov sjálfur heldur uppi virðulegri þögn um málið. Hann býr nú í stóru tveggja hæða sveitasetri í Veshenskaya I fæðingarhéraði sínu við Don. Því er oft haldið fram í sovézku blöðunum að hús hans sé ávallt opið þeim sem vilja heimsækja hann. En andófsmaðurinn Vladimir Osipov komst að raun um annað er hann reyndi að hitta Sholokhov I nóvember- mánuði 1973 til að fá stuðning han? við undirskriftasöfnun um verndun bygginga sem hafa listrænt gildi í Moskvu. Hann ferðaðist frá Rostov til Mill- erovo með áætlunarvagni af því hann gat ekki keypt miða með flugvél eða lest. Hann kom á áfangastað kl. 5 um morguninn og fór yfir í æfafornan vagn sem ekki lagði af stað fyrr en fjórum klukkustundum síðar. Eftir erfiða ferð gegnum forar- fen komu þeir til Veshenskaya um hádegið. Mynd af Sholokh- ov var stillt út í hvern búðar- glugga við hliðina á mynd Len- ins. Hann fann hús Sholokhovs bak við lokuð hlið við enda langrar malbikaðrar brautar, sem var I betra ásigkomulagi en almenningsvegurinn sem hann hafði ekið eftir. Dyrnar voru opnar af manni sem einna helst líktist þjóni og tilkynnti Osipov að Sholokhov væri veikur og gæti ekki hitt nokkurn mann. Hann lét þó til leiðast að koma skilaboðum á fram'færi. Mynd- arlegur maður með yfirskegg birtist þá og sagði Osipov að láta ritara Sholokhovs fá spurn- ingar sínar, sem einnig var, að því er virtist, þriðji ritari flokksnefndar héraðsins. Frem- ur vonsvikinn sneri Osipov aft- ur til Moskvu á „Lygnu Don“ — hraðlestinni frá Rostov. Sjötugsafmœli Sholokhovs

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.