Morgunblaðið - 09.09.1983, Page 27

Morgunblaðið - 09.09.1983, Page 27
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 9. SEPTEMBER 1983 27 hann löggildingu sem skjalaþýð- andi á það tungumál. Þetta var á miðjum stríðsárunum, og höfðu þá viðskipti firmans að langmestu leyti beinst til Bandaríkjanna, en fyrir stríð voru Ítalíuviðskipti ríkjandi þáttur G.H.& M., og þá hafði annar málagarpur séð um bréfaskriftir, Þórhallur Þorgils- son magister, og gerði það fram á stríðsár. Þykir mér fremur ósennilegt að önnur fyrirtaeki hafi sent frá sér vandaðri viðskipta- bréf í tíð þessara tveggja heið- ursmanna. Vinnufélagi okkar, Að- alsteinn Jóhannsson tæknifræð- ingur, naut í mörg ár góðs af bréfaskriftum Þorsteins, eftir að hann stofnaði fyrirtæki sitt. A. Jóhannsson & Smith. Frá G.H.& M. hvarf Þorsteinn eftir fá ár að fulltrúastörfum hjá Ríkisútvarpinu, og svo vildi til að þar lágu leiðir okkar saman að nýju áður en langir tímar liðu. Þorsteinn átti raunar þátt að því, þar eð hann hvatti mig tii að sækja um íhlaupavinnu við þul- arstörf hjá útvarpinu, þegar aug- lýst var eftir slíku fólki. Þessi íhlaup urðu mér síðan hvati að annarri stöðu og meiri hjá sömu stofnun, og þar urðu starfsár mín rúmlega 35 að tölu. En Þorsteinn ílentist ekki nema einn áratug eða svo hjá Ríkisút- varpinu. Ungur hafði hann numið tryggingarfræði í Lundúnum og ætíð fengizt nokkuð í hjástundum við útreikning á bótum fyrir tjón, fyrst og fremst varðandi sjótrygg- ingar. Arið 1957 gerðist hann full- trúi hjá íslenzkri endurtryggingu, og þar vann hann, unz hann komst á eftirlaunaaldur fyrir nokkrum árum. Eftir það vann hann að skyldum störfum á eigin vegum og um hríð fyrir Tryggingarstofnun ríkisins, en hjá þeirri stofnun hóf hann starfsferil sinn ungur mað- ur. Stærðfræði var Þorsteini mikið hugðarefni, og hafði hann ætíð yndi af að glíma við reiknings- þrautir. Hann samdi dæmasafn fyrir alþýðu- og gagnfræðaskóla í félagi við Guðmund Arnlaugsson, og ennfremur skrifaði hann um tryggingamál. Hann hafði og áhuga á íslenzku máli, og því hef- ur hann fundið þörfina fyrir orða- safn varðandi vátryggingar. Mun hann hafa skrifað drög að því. Þorsteinn var meðal forgöngu- manna Tryggingarskólans og kenndi þar líka um árabil. Annað hugðarmál Þorsteins en reiknislist var tónlistin. í þeirri grein var hann að sönnu ekki lærður, en áhugi hans var mjög ríkur á því sviði sem og systkina hans, en þar að auki var tónlist honum dagleg nautn og jafnvel iðkun, því að mjög var honum tamt að söngla lágt fyrir munni sér við vinnu sína, að ég ekki tali um, þegar hann var ofurlítið hýr af víni. Lýsingarorðið hýr er eins og samið um Þorstein Egilsson. í þeim tengslum má ekki gleyma að nefna hina hýru kímni hans, sem er sérdeilis notaleg. Listhneigð er móðurfólki Þor- steins mjög í blóð borin, og gnæfir þar hæst móðurbróðir hans, Guð- mundur Thorsteinsson listmálari. Því dreg ég nú sérstaklega fram nafn Guðmundar (Muggs), að ég tel nokkuð einsætt að þeir frænd- ur hafi verið líkir um margt, og með vissu má sjá það af myndum, að með þeim var mikið svipmót. Þorsteinn Egilson var skap- deildarmaður hinn mesti, svo að ekki hef ég kynnzt öðrum gæddum ljúfara jafnaðargeði. Hann barst heldur ekki á i einu eða neinu en var staðfastur talsmaður þeirra, sem eiga undir högg að sækja í lífinu. Mér er söknuður að góðum vini, þótt samfundir okkar væru strjálir hin siðari ár — of strjálir. Þorsteinn var hamingjumaður í hjónabandi, kvæntur Snæfríði Davíðsdóttur. Henni votta ég ríka hluttekningu, svo og börnum þeirra hjónanna, öðrum ættmenn- um og tengdafólki. Baldur Pálmason Þorsteinn Egilson, tengdafaðir minn, var fágætur maður. Hlýtt viðmót hans, kímni, tryggð og rökfesta, veitti hans nánustu og vinunum fjölmörgu þá fyllingu í lífinu, sem seint verður þökkuð og ekki gleymist. Flest sín bernskuár dvaldist hann með foreldrum sinum og systkinum erlendis. Það hefur trú- lega mótað tvö sterka þætti í fari hans, víðsýni og hógværð þess er bergt hefur drjúgum af bikar heimsmenningarinnar, og ást á is- lenzkri tungu og náttúru. Ættrækni og tryggð við vini var einnig ríkur þáttur í fari Þor- steins. Heimili hans og Abbíar stóð ættingjum og öðrum sam- ferðamönnum ætíð opið og oft ríkti þar mikil glaðværð og gleði. Hápunkturinn var þegar Þor- steinn lýsti því yfir, að hann og Abbí yrðu „at home“. Enginn, sem til þekkti, vildi missa af slikum stundum. Þorsteinn og systkini hans voru þá miðpunktur sam- kvæmisins, því þeim þótti svo gaman að hittast, að gleði þeirra og kátína hreif alla aðra með sér. Okkur tengdabörnunum tók Þorsteinn opnum örmum og af þeirri hlýju, sem einkenndi hann. Við komumst fljótt að raun um, að fjölskyldan var þungmiðjan i lífi hans. Og heimilið að Gnoðarvogi 88 var sá möndull, sem fjölskyldu- lífið snerist um. Enginn var þar utan gátta og kynslóðabil var að- eins lesið um í blöðum. Þorsteinn var einstakur afi, sem veitti barnabörnunum hand- leiðslu, sem þau búa að alla ævi. Hann leiðbeindi þeim allt frá fyrstu sporum og langt fram á veg, stuðlaði að rökréttri hugsun þeirra og manngildi, tók þátt í gáska þeirra og prakkarastrikum. Það eru ekki sízt barnabörnin sem sakna afa síns sárt. Við hinir eldri samferðamenn Þorsteins Egilsonar, sem í fyll- ingu tímans munum halda yfir móðuna miklu, leitum trausts og halds í því að þar verði hann „at home“. Björn Jóhannsson í dag verður gerð frá Dómkirkj- unni í Reykjavík útför Þorsteins Egilssonar, vátryggingamanns og niðurjöfnunarmanns sjótjóna. Þorsteinn var fæddur í Reykjavík 2. marz 1913 og var því rúmlega sjötugur að aldri þegar hann lézt. Foreldrar hans voru hjónin Gunn- ar Þorsteinsson Egilson, verzlun- arerindreki og Guðrún Egilson, dóttir Pétur Thorsteinssonar á Bíldudal. Að afloknu stúdents- prófi frá MR 1933 hélt Þorsteinn til London og stundaði þar nám árin 1933—1935 í vátryggingum og niðurjöfnun sjótjóna. Árið 1957 hóf Þorsteinn störf hjá íslenzkri endurtryggingu og fékkst einkum við sjó- og skipa- tryggingar. Árið 1969 mynduðu ís- lenzku vátryggingafélögin sam- steypu um vátryggingar islenzkra fiskiskipa yfir 100 rúmlestir. ís- lenzk endurtrygging annaðist frá upphafi endurtryggingar fyrir fé- lögin og rekstur samsteypunnar. Það kom í hlut Þorsteins, sem full- trúa Islenzkrar endurtryggingar, að annast samskipti við aðildar- félögin. Það var auðfundið að Þorsteinn naut sín í þessu starfi, enda sjótryggingar honum hug- leikið viðfangsefni. Hann hafði öðlast yfirgripsmikla þekkingu á þessari grein vátrygginga og taldi hana öðrum greinum fremri. Hann var einn af höfundum hins íslenzka fiskiskipaskírteinis, vá- tryggingarskilmála íslenzku fiski- skipanna. Við, starfsmenn aðild- arfélaganna, sem fjölluðum um þessi mál, leituðum oft álits hans á túlkun á skilmálunum í vafa- málum, sem upp komu hverju sinni. Mér er í fersku minni hve málin voru ígrunduð vandlega áð- ur en álit var gefið og þess gætt að ekki hallaði á neinn. Þorsteinn starfaði að þessum málum til árs- ins 1974 að hann lét af störfum fyrir aldurs sakir. Síðustu árin starfaði hann sjálfstætt að vá- tryggingamálum m.a. við niður- jöfnun sjótjóna. Haustið 1962 stofnuðu vátrygg- ingafélögin Tryggingaskólann. Tilgangurinn var að stuðla að auk- inni þekkingu starfsmanna félag- anna í hinum ýmsu vátrygg- ingagreinum. Þorsteinn lét mál skólans til sín taka og var fljót- lega kjörinn í skólanefnd. Hann kenndi þar skipatryggingar og enskt vátryggingamál og samdi m.a. kennslubók í skipatrygging- um sem notuð hefur verið ( skól- anum. Hann var löggiltur skjalaþýð- andi í ensku og samdi drög að ensk-íslenzku orðasafni um vá- tryggingar og skyldar greinar. Eg þakka Þorsteini fyrir gott samstarf og vináttu á undanförn- um áratugum og við hjónin send- um Snæfríði og fjölskyldu þeirra allri innilegar samúðarkveðjur. Finnur Stephensen í dag er kvaddur hinstu kveðju merkur maður úr hópi íslenskra vátryggingamanna, Þorsteinn Eg- ilson, niðurjöfnunarmaður sjó- tjóna og löggiltur skjalaþýðandi. Margir góðir eiginleikar hans hjálpuðust að með að gera hann að ýmsu leyti sérstæðan mann. Hógværð og hlédrægni var þess valdandi, að hann gerði sig aldrei áberandi í starfi sínu, en því traustara var það sem innra með honum bjó og framkoman jafnan alúðleg og ljúf. Sú var tíðin, að tryggingar- skilmálar sem notaðir voru í sjó- tryggingum voru á erlendum tungum. Viðurkenndir íslenskar þýðingar ekki til. Flestum reynd- ist erfitt að skilja þessa skilmála, ekki fyrir þá sök eina, að þeir voru á erlendum tungum, heldur einnig og ekki síður, að í þeim voru orð og orðasamtönd, sem fengið höfðu ákveðna merkingu, samkvæmt dómum, sem kveðnir höfðu verið upp eða viðtekin venja hafði skap- ast um túlkun þeirra. Honum tókst oft snilldarlega við að þýða torráðið enskt mál þar sem mein- ingin mátti ekki glatast við yfir- færslu. Þekking hans og meðferð á báðum málunum var slík að þar fór ekkert á milli mála. Á túlkunarsviði skilmála var Þorsteinn sjálfmenntaður sér- fræðingur, sem með árunum hafði viðað að sér svo miklum fróðleik með elju og áhuga, að hann var fyrir okkar vátryggingamenn eins og sjálfstæð stofnun að leita til með ráð eða skilning, þegar eigin þekkingu þraut. Þegar Tryggingarskólinn fór af stað með sitt fyrsta námskeið fyrir vátryggingamenn um skipa- tryggingar var Þorsteinn valinn sem kennari. Annar kom ekki til álita. Þótt nú séu bráðum 20 ár siðan þetta námskeið var haldið minnast nemendur hans þeirra stunda enn. Honum var lagið að glæða tyrfið námsefni slíku lífi að menn lifðu sig inn í það og sá fróð- leikur sem hann miðlaði okkur á tveim vetrum lifir með okkur í starfi enn þann dag í dag. Fyrr á þessu ári gafst okkur gömlu nemendum hans kostur á að heilsa upp á hann á heimili þeirra hjóna í tilefni af 70 ára af- mæli hans. Enginn átti von á þvi Fædd 26. nóvember 1912. Dáin 27. ágúst 1983. Mig langar til að minnast mætr- ar konu sem fallin er frá. Guðrún Sörensen var fædd 26. nóvember 1912 og lést þann.27. ág- úst síðastliðinn, eftir stutta sjúkralegu. Guðrún var gift ólafi Þ. Páls- syni, múrarameistara, og varð þeim fjögurra barna auðið. Þau eru: Georg, Hafsteinn, Ágúst og Jónína. Dóttir Jónínu, Guðrún ólöf, ólst einnig upp hjá þeim hjónum og var hún augasteinn ömmu sinnar og afa. Það var árið 1973 um jólaleytið að ég ætlaði norður til Akureyrar að halda jól hjá afa mínum og ömmu, en ekki var hægt að fljúga þangað vegna veðurs. Eg hafði þá búið hjá Guðrúnu og Ólafi um að það yrði síðasta samverustund- in í góðra vina hópi, en sú er nú orðin raunin á. Við kveðjum Þorstein með þakklæti og virðingu og geymum minningu hans hreina og tæra ásamt því veganesti sem hann bjó okkur út með. Eiginkonu hans og öðrum að- standendum eru sendar innilegar samúðarkveðj ur. Hannes Þ. Sigurösson Með Þorsteini Egilson er fallinn frá einn af þeim mönnum sem áttu mikinn þátt í því að móta íslenska vátryggingastarfsemi á síðustu áratugum. Ekki verður hér gerð tilraun til að rekja æviferil hans, en aðeins minnst lítillega eins helsta þáttar í lífsstarfi hans, það er störfin við vátryggingar. Á unga aldri, að loknu stúd- entsprófi, vann hann um skeið á vátryggingaskrifstofu í London. Vann hann þar aðallega við sjó- tryggingar og þó sérstaklega niðurjöfnun sjótjóna. Kom það honum að góðu haldi síðar, því að oft var til hans leitað á því sviði. Niðurjafnanir hans voru vandlega unnar, og þótt hann hefði ekki löggildingu á því sviði, stóðu niðurjafnanir hans ekki að baki niðurjöfnunum löggiltra tjónanið- urjöfnunarmanna, að þeim ólöst- uðum. Árið 1957 gerðist Þorsteinn starfsmaður Islenskrar endur- tryggingar. Aðalviðfangsefni hans þar urðu sérgrein hans, sjótrygg- ingar, þótt hann hefði á köflum fleiri greinar á sinni könnu. Fram- an af þessari öld var mjög stuðst við erlendar reglur í fslenskum sjótryggingum. I íslenskum sjó- tryggingaskírteinum var oft bein- línis vísað í þær, til dæmis í Dansk Soforsikrings Konvention. Um vá- tryggingu togara og annarra fiski- skipa yfir 100 br. lestir var mjög farið eftir enskum reglum. Þegar vátryggingar þessar voru fluttar meira inn í landið en áður hafði verið, árið 1968, var jafnframt hafist handa um að semja nýtt ís- lenskt vátryggingaskírteini fyrir þessi skip. Aðalhöfundur þessa skírteinis var Þorsteinn Egilson. Svo vel var þetta skírteini gert, að það heldur enn sínu svipmóti, þótt nokkrar breytingar hafi verið gerðar á því síðar útfrá fenginni reynslu. En hlutur Þorsteins í vátryggingum þessara fiskiskipa er ekki þar með upptalinn. Á ár- inu 1968 hófu íslensku vátrygg- ingafélögin samstarf um vátrygg- ingar fyrrgreindra skipa, og kom það í hlut Þorsteins að annast daglega framkvæmd þessa sam- starfs. Þar á meðal var að skipu- leggja og annast öflun upplýsinga um tjón hvers skips, og er það enn gert með sama hætti. Hann var og ritari og ráðgjafi þeirrar nefndar, sem fór með yfirstjórn greinds samstarfs félaganna. Mörg önnur mál komu til kasta Þorsteins, þegar hann var starfs- maður íslenskrar endurtrygg- nokkurt skeið og varð ég þá þeirr- ar ánægju aðnjótandi að fá að halda jól með þeim hjónum að heimili þeirra á Kleifarvegi ásamt börnum þeirra og barnabörnum. Þeim jólum gleymi ég ekki, en geymi sem mínar dýrmætustu minningar. Guðrún hafði næmt auga fyrir fallegum hlutum og sést það best á því hvernig hún og ólafur hafa búið heimili sitt, þar sem alltaf var bæði fallegt og hlýlegt að koma. Ég ætla ekki að rekja lífsferil Guðrúnar hér, en að leiðarlokum þakka ég henni og eftirlifandi eig- inmanni hennar, ólafi, hjartan- lega fyrir mig, að ég fékk að dvelja hjá þeim á heimili þeirra, sem seint mun gleymast. ólafi, börnum, barnabörnum og ingar. Má sem dæmi nefna, að um árabil skrifaði hann flest ensk bréf félagsins, en þau voru mörg. Og ærið oft var leitað til hans sem ritara á fundum vátrygginga- manna. Einnig átti hann mikinn þátt í starfsemi Tryggingaskólans, var í skólanefnd og annaðist nám- skeið í skipatryggingum og ensku vátryggingamáli. Þorsteinn var lipur maður í um- gengni og vel látinn af samstarfs- fólki. Honum fylgdi jafnan ein- hver léttleiki jafnt í starfi og þeg- ar lokið var dagsins önn og tekið upp léttara hjal um stundarsakir. Við samstarfsfólk hans hjá Is- lenskri endurtryggingu minnumst hans með þakklæti fyrir gott sam- starf og margar ánægjulegar'sam- verustundir, og slíkt hið sama veit ég, að margir starfsmenn annarra vátryggingafélaga gera. Konu hans, börnum og öðrum aðstand- endum sendum við samúðarkveðj- ur. Kr. Guðmundur Gudmundsson. Ég vildi aðeins með fáeinum orðum minnast vinar míns, Þor- steins Egilson. Eftir að Þorsteinn komst á eft- irlaun vann hann um tíma hjá Tryggingastofnun ríkisins. Þegar ég hóf störf þar vorið 1979 var ég svo hólpin að fá vinnu í sömu deild og Þorsteinn og unnum við meira að segja í sama herbergi í næstum ár. Við Þorsteinn höfðum kannast hvort við annað frá því á mennta- skólaárunum en ég þó fremur við hann, þar sem ég var aðeins í 2. bekk þegar hann útskrifaðist sem stúdent. En þegar við fórum að vinna saman, kynntist ég fyrst hans fágætu mannkostum og hvern mann hann hafði að geyma. Var þetta upphafið að vináttu sem aldrei bar skugga á. Þorsteinn var einstakt ljúf- menni og við hann var hægt að ræða allt milli himins og jarðar. Með sinni góðlátlegu kímni kom hann manni alltaf í gott skap. Eftir að Þorsteinn hætti störf- um hjá Tryggingastofnuninni gleymdi hann okkur samt ekki. Hann kom oft í heimsókn og drakk með okkur kaffisopa. Var hann alltaf mikill aufúsugestur. Ég var farin að sakna þess að hafa ekki séð Þorstein í nokkurn tíma, en í síðustu viku hitti mað- urinn minn hann af tilviljun. Kvaðst hann þá endilega ætla að fara að líta inn til okkar. Var ég farin að hlakka til að fá hann i heimsókn. Ég veit að ég mæli fyrir munn okkar allra, sem kynntust honum hér í Tryggingastofnuninni þegar ég segi að Þorsteins mun verða sárt saknað. Við hjónin sendum eftirlifandi eiginkonu hans, Snæfríði, börn- um hans og systkinum og öðrum ástvinum, innilegar samúðar- kveðjur. Margrét Thoroddsen. tengdabörnum sendi ég innilegar samúðarkveðjur og bið algóðan Guð að veita þeim styrk á þessari erfiðu stund og óska þeim alls góðs um alla framtíð. Alla. Guðrún Sörensen — Minningarorð

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.