Morgunblaðið - 25.07.1986, Side 10

Morgunblaðið - 25.07.1986, Side 10
10 MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 25. JÚLÍ 1986 Aftanskm minninganna Bókmenntir Erlendur Jónsson Húnvetningur. X. 174 bls. Ársrit Húnvetningafélagsins í Reylqa- vík. 1985. Brottfluttir Húnvetningar standa að riti þessu og ráða svipmóti þess. Þetta er mest ljóð og laust mál eft- ir fólk sem kvatt hefur heimahaga en á þaðan kærar minningar og horfir nú um öxl til grænna dala og sólroðinna fjalla löngu liðinnar bemsku. Minningin um gengna ein- staklinga og kynslóðir er líka ofarlega á blaði. Síðasti Blöndal- inn á Gilsstöðum í Vatnsdal heitir t.d. þáttur eftir Huldu Á. Stefáns- dóttur. Blanda er vatnsfalla mest í Húnaþingi. Og þar er líka Blöndu- dalur. Ættamafnið Blöndal er því húnvetnskt í besta lagi. Bjöm Blöndal sýslumaður barði niður óöld í Húnavatnssýslu og urðu Hún- vetningar upp frá því löghlýðnustu þegnar þessa lands. Blöndalsættin hefur síðan dreifst um landið ger- vallt og fengist við flest annað en sakamál. Hulda Á. Stefánsdóttir horfir með ljúfum söknuði til þeirra sem forðum byggðu Vatnsdalinn: »Allt er hverfiilt í vorri veröld; menn heijsast og kveðjast.« Gísli Ólafsson frá Eiríksstöð- um heitir þáttur eftir Þórhildi Sveinsdóttur. Gísli var einn þeirra hagyrðinga sem leituðust við að lyfta hagmælsku sinni til skáld- skapar. Hann sendi frá sér kvæðabækur. Nafn hans mun þó fáum kunnugt utan heimahaga þa sem hann stytti fólk stundir með góðum kveðskap. Ebeneser Áma- son hét annar hagyrðingur, uppi um aldamótin síðustu. Hann orti Bændarímu sem hér er birt. Er þar ein vísa fyrir hvem bónda í Ytri-Torfustaðahreppi. Ebeneser hefur verið handgenginn rímna- kveðskap og beitir óspart kenning- um. Bændaríma hans er öll ort undir ferskeyttum hætti hring- hendum, ekki beint lipur kveðskap- ur en smellinn (fyrir þá sem kunna að lesa úr kenningunum) og dálítið svona kómískur frá sjónarhóli nú- tíma lesanda séð þó sá hafi fráleit- lega verið tilgangur höfundar. Afreksmanna er oft minnst í ritum sem þessu og hér er sagt frá einum slíkum í þættinum Jóhann skytta og bjamdýrsveiðari eftir Þór Magnússon. En Jóhann var meira en skytta — hann var líka ágætis hagyrðingur og orti meðal annars brag um bjamdýrsveiðina sem þar með heldur nafni hans á floti og minningunni um afrekið. Sigurður Pétursson ritar hug- vekju sem hann nefnir Láttu það ganga; rekur fyrst bemskuminn- ingu en leggur síðan út af henni. í þætti Sigurðar kemur glöggt fram hvílíku hlutverki góður og nærgæt- inn prestur gegndi í sveit á fyrri tíð. Sigurður var fermdur af séra Jóhanni Briem sem þá var prestur á Melstað » . . . og í minni meðvit- und er hann mesti sálfræðingur sem ég hef kynnst —« — Sálfræðingar í þeim skilningi, sem Sigurður legg- ur í orðið, hafa alltaf verið til og í öllum stéttum. Frásögn Sigurðar minnir á hversu smáatvik getur orðið stórt þegar horft er yfir farinn veg. Ferðasögum er ekki heldur gleymt hér en fangbrögð manns við náttúruöflin vom snar þáttur lífsbaráttunnar forðum. Hrakning- ar á Aðalbólsheiði fyrir 50 árum Dýríðí HerraH Úr Outsidera, sýningu Mimensemblen. Leiklist Jóhann Hjálmarsson N’ART 1986: Mimensemblen, Stokkhólmi: Outsidern. Handrit: Per Eric Asplund, Lena Olofgörs. Leikstjórn: Per Eric Asplund. Leikmynd: Martin Sjöberg. Steppuúlfurinn, skáldsaga Her- manns Hesse, er fyrirmynd Outsid- em sem Mimensemblen frá Stokkhólmi kynnir á norrænu lista- hátíðinni N’ART í Reykjavík. í Steppuúlfmum segir frá Herra H sem sveiflast á milli borgaralegra siðgæðishugmynda og dýrslegra hvata. í skáldsögunni glímir Hesse við „óleyfilegar" kenndir, tvöfeldni mannsins eða miklu fremur marg- lyndi. Maðurinn er í eðli sínu flókinn og margskiptur að mati Hesse og á í sífelldum átökum við sjálfan sig. Borgaralegt líf heldur honum í spennitreyju, en fyrr eða síðar brýst úlfurinn fram, kastar gervi dyggð- anna. Mimensemblen er leikhópur sem byggir á túlkunaraðferðum lát- bragðsleiks, en einnig dansi og tónlist, kannski fyrst og fremst hreyfingum. Mimensemblen tekur ekki mið af hefðbundnum lát- bragðsleik, heldur reynir að fara eigin leiðir. Þetta er um margt opin leikaðferð, en um leið öguð. Sýning Mimensemblen í stóru tjaldi rétt hjá Háskólanum var sannfærandi og af henni má margt læra. Ekki síst kennir hún okkur að markviss hópvinna getur skilað góðum árangri. Þá eru allir leikar- arnir stjömur, hver með sínum hætti. Þótt meira mæddi á sumum leikaranna en öðrum var það heild- armyndin sem eftirminnilegust hlýtur að teljast. Herra H verður í einangrun sinni fyrir miklum freistingum. Hann lendir að lokum í hringiðu lífsins, lætur berast með straumnum. Kenndir hans verða holdi klæddar og hann velur sér það erfíða hlut- skipti að lifa, hættir við að farga sér. Við hlið hans dansar úlfurinn, naktasta kenndin, heimtufrek, af- skræmd. En aðrar og ljúfari kenndir birtast á sviðinu, einkum í stúlkun- um Hermínu og Maríu sem hann lærir að elska. Þær frelsa hann Hulda Á. Stefánsdóttir heitir t.d. frásögn eftir Tryggva Jóhannesson og greinir þar frá görpum nokkrum sem hrepptu ill- viðri í göngum. Önnur ber fyrir- sögnina Ferðir mínar yfir Víðidalsfjall eftir Jóhann Teitsson og segir frá mönnum sem ráðist höfðu til vistar í næstu sveit og styttu sér leið þótt nokkur áhætta ásamt Pablo, stjómanda gleðinnar sem er í senn fulltrúi hins illa og hins góða. í hjónunum sem hann leigir hjá á hið borgaralega sér djúpar rætur. Sýningin er í senn hrjúf og mild, hæg og ofsafengin. Það var ævin- týri líkast að fá innsýn í þann heim fylgdi. Þá segir Bjöm Sigvaldason frá hrossarekstri til Reykjavíkur árið 1919, en fyrir ungling hlaut slík ferð að teljast meiri háttar leið- angur í þá dga. Hrossaverslun stóð þá með talsverðum blóma. Margur á sínar góðu minningar um húsdýrin sem hvert um sig bám sína sérstöku persónu og gátu, und- ir vissum kringumstæðum, séð lengra en maðurinn. Kýrin hennar Jóu heitir frásögn eftir Öldu Snæ- hólm Einarsson. Og Sigurunn Konráðsdóttir ritar þátt sem heitir Vitur hundur. »Afi og pabbi voru oft að tala um þetta furðulega skyn hundsins, það væri engu líkara en hann hefði sagnaranda,« segir Sigumnn. Mörg kvæði em birt í þessum Húnvetningi, meðal annars eftir Gunnar Dal, auk fleiri lausamáls- þátta um ýmis efni. Til dæmis em minningargreinar um embættis- menn sem sátu í héraði á fyrri hluta aldarinnar; og viðjtal við einn þeirra. Ritnefnd skipa Ásta Þórðardóttir, Grímur Jósafatsson og Páll V. Daní- elsson. Margar myndir em í ritinu, þeirra á meðal gamlar fjölskyldu- myndir. Húnvetningur ber vott um átthagatryggð og ræktarsemi og flytur efni sem hefur gildi bæði í nútíð og framtíð, þökk sé þeim sem að honum standa. sem Mimensemblen leitast við að skapa. Sum atriðin minntu á Óper- ettu Gombrowicz. Ekki er leiðum að líkjast. Vel hefði farið á því að sjá Outsidem á sviði Þjóðleikhússins. Því miður verða sýningar fáar í tjaldinu. Maðuriim er svín svínið maður Békmenntir Jóhann Hjálmarsson George Orwell: Dýrabær. Ævintýri. íslensk þýðing eftir Jón Sig- urðsson frá Kaldaðarnesi með formála eftir Þorstein Gylfa- son. Hið íslenska bókmennta- félag 1985. George Orwell kallar Dýrabæ ævintýri og það eru orð að sönnu. Dýrabæ mætti vissu- lega kalla dæmisögu, en eins og við vitum eru mörg ævin- týri dæmisögur. Það er framvinda mála í Ráðstjómarríkjunum sem Orwell leitast við að túlka í Dýrabæ. Snækollur og Napó- leon eru Trotský og Stalín. Vindmyllubyggingin í ævin- týrinu á sér hliðstæðu í fímm ára áætlun Ráðstjómarríkj- anna á þriðja áratugnum. Þannig mætti lengi halda áfram að túlka Dýrabæ. Vin- um Ráðstjómarríkjanna þótti Orwell ganga of langt, en það kom á daginn að hann hafði rétt fyrir sér. í 1984 varaði hann við ómennsku samfé- lagin alræðis; sú bók varð eins konar framhald Dýra- bæjar þótt þessar bækur séu mjög ólíkar. Bylting dýranna gegn Jóni sjálfseignarbóna í Miklabæ er efni Dýrabæjar. í ævintýr- inu er því lýst með hvaða hætti dýrin gera byltingu gegn harðstjóm mannanna. Sagt er frá lífínu eftir bylt- ingu og þróun mála, valda- baráttu og að lokum þeirri sorglegu staðreynd sem birt- ist í því að ekki verður lengur greint á milli dýrs og manns, maður og svín renna saman í eitt. Vilji menn lesa Dýrabæ á sama hátt og venjulegt ævin- týri er það í lagi. En hjá því verður ekki komist að vera sífellt að gera samanburð. Það er ljóst að Orwell notar form ævintýrisins til að koma skoðunum sínum á framfæri. Lífsviðhorf hans er ekki þeg- George Orwell ar á heildina er litið sérstak- lega uppörvandi. í ádeilu sinni á Ráðstjómarríkin er hann líka að fjalla um hvers kyns tilhneigingar til breyt- inga og byltingar og niður- staðan verður sú að ekki aðeins dýr skorti þroska til að bæta samfélagið heldur líka hið stefnulausa mann- kyn. Séu dýrin fulltrúar manna, gerðir þeirra spegil- mynd mannlegrar viðleitni, er maðurinn sjálfur of veik- lundaður og ófullkominn til þess að nokkurs góðs megi af honum vænta. Ég er enginn sérstakur aðdáandi dæmisagna í ævin- týraformi. En því ber ekki að neita að 'Dýrabær er sett- ur saman af mikilli íþrótt og á nokkrum stöðum er ævin- týrið snilldarlegt. Einkum hef ég þá í huga þátt hestsins þolgóða, Sörla. Og vissulega étur byltingin hann. Þýðing Jóns Sigurðssonar frá Kaldaðamesi hefur verið búin á ný til prentunar og birtist að nokkru endurskoð- uð í Dýrabæ. Sú endurskoðun hefur tekist vel og verður ekki annað sagt en útgáfa Dýrabæjar sómi sér vel í merkri syrpu Lærdómsrita Bókmenntafélagsins.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.