Lögberg-Heimskringla - 19.12.1963, Blaðsíða 4
4
LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 19. DESEMBER 1963
Lögberg-Heimskringlo
Published every Thursday by
NORTH AMERICAN PUBLISHING CO. LTD.
Printed by
WALLINGFORD PRESS LTD.
303 Kennedy Street, Winnipeg 2, Man.
Ediior: INGIBJÖRG JÓNSSON
EDITORIAL BOARD
Winnipeg: Dr. P. H. T. Thorlakson, chairman, Haraldur Bessa-
son, Rev. Valdimar J. Eylands, Caroline Gunnarsson, Jóhann
G. Jóhannson, Thorvaldur Johnson, Jakob F. Kristjánsson,
Rev. Philip M. Pétursson. Vancouver: Dr. S. E. Björnsson.
Monlreal: Áskell Löve. Minneapolis: Valdimar Björnsson.
Grand Forks: Richard Beck. Reykjavík: Birgir Thorlacius.
Akureyri: Steindór Steindórsson. London: Dr. Karl Strand.
Subscripiion $6.00 per year—payable in advance.
TELEPHONE WH. 3-9931
Autt>oriz«d os socond closs moil by the Post Office Deportment, Ottowa,
ond for payment of Postoge in cash.
Hátíðarnar
Eins og að undanfömu á þessum tíma árs hefir umhverfið
og fólkið breytt að nokkru um svip. Stræti borgarinnar er
skreytt með allavega litum ljósum í allskonar myndum og
með ljómandi jólatrjám og er mikið augnayndi að öllu þessu.
I hinum fagurskreyttu verzlunum er fullt af fólki, sem með
hýrum svip er að velja jólagjafir og jólakort fyrir vini
sína og ýmislegt góðgæti til hátíðahaldsins. Og margir em
að undirbúa sig til að ferðast til frænda og vina.
Mörgum ógnar allt þetta tilstand og þykir það ekki
algerlega í samræmi við jólaboðskapinn, en þessar vikur
færast þó mennirnir nær hver öðrum; þeir hugsa oftar til
vina sinna en endranær, þeim hlýnar innanbrjósts og bræðra-
lagið styrkist.
Og hvað segir ekki í Hávamálum:
Veiztu, ef þú vin átt
þann er þú vel trúir,
og vilt þú af honum gott geta;
geði skalt þú við þann blanda
og gjöfum skipta,
fara að finna oft.
Við lásum jólahugleiðingu séra Emils Björnssonar fyrir
mörgum árum í Lesbók Morgunblaðsins. Okkur þótti hún
fögur og leyfum okkur að birta hana. Við erum þakklát öll-
um þeim sem hafa lagt efni til þessa blaðs, bæði nú og
endranær; ennfremur þeim er hafa styrkt það með fjárfram-
lögum, auglýsingum og á annan hátt,
Við flytjum lesendum og vinum Lögbergs-Heimskringlu
hugheilar kveðjur og óskir um að jólin verði þeim og ást-
vinum þeirra gleðirík og nýjárið farsælt.
Séra Emil Björnsson:
Jólahugleiðing
„— en enginn kenndi mér
eins og þú
hið eilífa og stóra, kraft og trú,
né gaf mér svo guðlegar
myndir“.
M. Joch.
Á altaristöflu einni er mynd
af fæðingu frelsarans. Það er
mið nótt en bjart sem á ljós-
um degi. Hvar eiga hinir
mildu geislar upptök sín, er
lýsa upp ásjónur Maríu,
Jósefs og fjárhirðanna? Þeim
stafar öllun. frá jötunní. Þar
er uppspretta ljóssins. í því
ljósi verða öll önnur Ijós
myrkur.
Ég sé fyrir mér aðra mynd.
Þegar ég var barn var mér
eitt sinn gefið jólakort með
mynd af manni, konu og
barni. Konan sat undarlegan
reiðskjóta, sem fólk nefndi
ösnu, og vafði sofandi barn að
brjósti sér, en maðurinn gekk
við staf og teymdi ösnuna.
Umhverfis þau var bylgjótt
sandauðn, sem minnti á ó-
mælishaf.
Þá var mér sögð sagan af
flóttanum til Egyptalands, er
engill drottins vitraðist Jósef
í draumi og sagði honum að
sótzt væri eftir lífi barnsins;
og Jósef flúði með barnið og
móður þess eftir tilvísan eng-
ilsins. Og þegar hættan var
liðin hjá snéru maður, kona
og barn heim aftur undir
vernd himnanna.
Þessi frásögn gaf jólakort-
inu mínu margfalt gildi, ég
geymdi það eins og dýrgrip í
púltinu mínu. Þó átti þessi
jólamynd eftir að geymast
lengst í hugskoti mínu og
grópast þar að lokum óafmá-
anlega af sérstöku tilefni:
Það var mörgum árum
seinna. Ég var á ferð um eyði-
legan fjallveg ásamt fólki,
sem var í leit að nýjum heim-
kynnum. Það hafði dregizt
aftur úr, ég settist á stein og
beið. Þegar ég leit upp bar
samferðafólkið í dökka sand-
öldu. Kona sat hest og var
með sofandi barn í fanginu,
maður teymdi undir þeim,
valdi veginn af stakri um-
hyggju og studdist við birki-
iurk á göngu sinni.
Ég hrökk upp eins og af
dvala. Þarna var gamla jóla-
myndin mín orðin að lifandi
lífi. Þetta var eins og vitrim,
eins og nýr heimur opnaðist
sjónum mínum, líkt og þegar
vér skynjum hafdjúpið í drop-
anum og eilífðina í andránni.
Og ég hugsaði á þessa leið:
Hverju skiptir þjóðerni
manns og konu, hverju skiptir
hvaða barn það er, öll eru þau
guðs börn, hverju skiptir
hvort það er asna eða hestur,
hvort það er austurlenzkur
hirðisstafur eða íslenzkur
birkilurkur, sem stuðst er við,
hvort sandauðnir Austurlanda
eða fjallvegir íslands eru í
baksýn. Það gerir engan mvui.
Það eitt skiptir öllu, að hér er
á ferð samnefnari alls mann-
lífs á jörðunni, hér er lifandi
gjörð myndin eilífa af veg-
ferð manns, konu og barns
allra tíma og allra þjóða. Hér
birtist drottinn sjálfur í
draumi foreldranna um barn
allra alda, og gerir þann
draum að veruleika, bægir frá
hættum í svefni og vöku,
vakir yfir öllum og leiðir alla
styrkri hendi á lífsins veg.
m
Enn hafa mörg ár liðið síð-
an mér vitraðist það að jóla-
myndin mín er líf af lífi allra
manna á öllum tímum, eins
og Jesús er líf af lífi guðs,
ljós af hans ljósi. Og mér
verður það æ ljósara með
árunum hve miklu það veldur
um farnað eða ófarnað vorn,
hvaða áhrif og myndir geym-
ast í hjartanu frá barnsaldri.
Meðan hjartað er gljúpt ristir
rún þess djúpt. Áhrif og
myndir, sem meitlast í barns-
hjartað, er ekki unnt að má
út. Hverju sáum vér í hjörtu
barna vorra um þessi jól, hvað
letrum vér á, þau. Aðrar jóla-
gjafii' týnast og brotna, en
það sem nær til barnshjartans
varir, hvort sem það er fag-
urt eða ófagurt, hvort sem
það vekur lotningu og traust
eða tortryggni og vonbrigði.
Sum áhrif frá bernsku vorri
opna oss sýn út yfir hringinn
þrönga, hjálpa oss til að finna
hið háa mitt í hinu lága, auð-
velda oss að skynja skyld-
leika og einingu alls mann-
lífs, já guðs og manns. Það
verður aldrei bætt að fullu ef
vanrækt er að innræta barni
traust á góðum guði, og lotn-
ingu fyrir öllu, sem lífsanda
dregur.
Minnumst þess, foreldrar, á
heimilunum um jólin. Hjörtu
barna vorra standa ætíð opin
og eru-gljúp, en aldrei sem þá.
Vér eigum þess kost með
hjálp frelsarans að leggja
grundvöllinn að gæfu þeirra,
sökkva góðum og göfgandi á-
hrifum í sálardjúpið hreina,
þeim til verndar og varð-
veizlu.
Sagan segir að endur fyrir
löngu hafi kirkjuklukkum
verið sökkt í sjávardjúp.
Hverja jólanótt hringdu þær
sér sjálfar, og djúpið tók allt
undir.
Hjarta barns, sem hefir
fundið frelsara sinn á jólum,
má líkja við þetta djúp. Það
tekur ósjálfrátt undir lofsöng
jólanna svo lengi sem það
bærist:
„Dýrð sé guði í upphæðum
og friður á jörðu“.
Gleðileg jól!
Þrettánda nóttin er oft
nefnd „draum nóttin mikla,“
því að þá dreymir menn merk-
asta og þýðingar m e s t a
drauma. Þrettándínn var há-
tíðlegur haldin á íslandi fram
til 1770, og víða eimir enn
eftir af því. Það var kallað
„að rota jólin“, er menn héldu
upp á þrettándann.
Why nol visii ICELAND
now?
ALL-WAYS Travel Bureau
Ltd., 315 Hargrave Street,
Winnipeg 2, Man., WHitehall
2-2535, is the recognized Agent
of all steamship- and airlines,
including Icelandic Airlines,
and has assisted more Iceland-
ers in Maniloba with their
travel arrangements than any
other travel agent.
Mr. P. E. Salomonsen and Mr.
A. A. Anderson, both Scandi-
navians, will render you every
assistance in connection with
your travel, in an endeavour
to have your trip as comfOrt-
able and pleasant, yet in-
expensive, as possible.
Consult
ALL-WAYS Travel
Bureau Lld.
315 Hargrave Sireet,
Winnipeg 2, Man.
WHilehall 2-2535
Gleðjið einhvern . . .
SÍMIÐ
VINUM í FJARLÆGÐ
í KVELD!
Vissulega . . . er hlýlegast að láta vini yðar í fjarlægð vita
að þér séuð að hugsa til þeirra . . . með því að síma þeim! Þetta
verður yður ljóst — þegar þér heyrið þá segja „. . . hve dásam-
legt er að heyra þína rödd!“
YOLIR MANITOBA TELEPHONE SYSTEM
ID—1277—63