Vísir - 03.07.1963, Blaðsíða 15

Vísir - 03.07.1963, Blaðsíða 15
::0'4 THB PINK W>Utt i M TBBKIkCE i 7AB2AH **«? iTO •» AWfcT THB PARATROOP AlRLiCI FROW TOMSIJZZ, AKSASE. .. ---------- WO, ITO, THEY ARE fKOZPINS LIGHT >FI 'KES,SOTHE fAKATROOrERS . cansee! , : SEE THEWw! ** THSV'RE PROPPIWS [ FMB os US! &/, X THI*X I HEAR THEW,TAKZAN Eunoir sAo«H CilARoO UWPER PKECISE TIJAIKIG ORC’ERS, 8IG AiR FORCE •TRAKISPORTS COAE IKI,TO AIRC'KOF’ THEIR /AEN ANP CAZSO INTO TARZAKILANP7. lJnll*ilFÍ»tur«SvníAr V í SI R . Miðvikudagur 3. júlí 1963. v/Miklatorg Sími 2 3136 Eldhúsborð kr. 990,00 rarzan og Ito verða við beiðni prófessors Piandom, um að hjálpa honum til Washington. Þeir ná þangað á réttu augna- bliki, og bandarískum vísinda- mönnum tekst að stöðva hina glæpsamlegu kollega sína. Þegar búið er að gera út um það mál, fær Tarzan beiðni frá Kennedy um að hann aðstoði ameríska hermenn, við að koma sér upp bækistöðvum i skóginum. Þess- ir herflokkar eiga að sjá til þess að friður ríki meðal hinna inn- fæddu. Tarzan og Ito standa þvi eina tunglskinsnótt á tröppum gamals musteris og bíða her- manrianna. Ito: Ég held að ég heyri I þelm Tarzan . . . sérðu, þeir eru að varpa eldj að okkur. Tarzan: Nei, Ito, þeir eru bara að kasta svifblysum, svo að fall hlífarliðarnir geti séð til. — Þú verður að ákveða þig þeg ar í stað, sagði Dorothy. Þeir koma hingað og sækja okkur klukkan átta og hún er næstum hálf átta. Ef þú ert skynsöm og ákveður að verða hjá okkur þarftu engar á- hyggjur að ala. En ef ekki — Hún yppti öxlum og bætti við: — Jæja, þá tek ég enga ábyrgð á þvf, sem fyrir þig kann að koma. Blanche starði á systur sina eins eg hún hefði aldrei séð hana fyrr. Hún hafði alltaf vitað, að Dorothy var eigingjörn, eyðslusöm og til- litslaus, þegar hún hafði tekið I sig að koma slnu fram. eins og þegar > hún hafði gifzt John Marsden, en að hún gæti gert þetta , . . , það var blátt áfram óhugsandi. Blanche gat ekki trúað því. Hún háfði á tilfinningunni, að hún væri allt í einu farin að leika hlutverk í harm ieik frá löngu liðnum tfma. Þetta lagðist á hana eins og mara. Hún hlaut brátt að vakna eftir vondan draum og komast að raun um, að hún lifði vel skipulögðu, rólegu lífi, þar sem allt gekk sinn vana gang. Hún strauk sér um ennið og fann, að það var blautt af svita, þrátt fyrir að vetur væri og og kait inni og úti. — Þú hagar þér sannarlega blátt áfram heimskulega, sagði Dorothy með fyrirlitningarhreim í röddinni. Maður skyldi ætla að þú gripir þetta tækifæri fengins hendi. — Hvaða framtíð áttu fyrir þér hér? Allir læknar, sem þú hefir leitaö til, eru sammála um, að hér safn irðu aldrei nægum kröftum til þess að geta unnið, og það er ekki mik ið, sem þú hefir til að lifa af. Ó, ég veit vel, að þú hefir gert þér vonir um að skapa þér framtíð sem rithöfundur, en það hefir nú ekki gengið sérlega vel fyrir þér, eins og þú veizt. Ég tel það ekki Mtf hér ha?í tekizt cð -el-'a viku- blaði eina eða tvær smásögur. Já, og það var gefin út eftir þig bók, sem enginn las, og handritið að næstu bók var sent til þín aftur — kurteisislega að vísu, frá forlaginu, sem þú hafðir sent það. Hið fingerða andlit Blanche, sem bar viðkvæmni hennar vitni, var eidrautt. — Ég sé ekki, að þess sé nein þörf að vera að minna mig á hetta allt nú, sagði hún. Mér skjátlaðist, þega- ég hugði mig hafa hæfileika til þess að verða skáldsagnahöf- undur, en . . þar er þó eitthvað annað, sem ég gæti gert. — Og hvað gæti það svo sem verið, ef mér leyfist að spyrja. Eins og ástatt er fyrir þér hefirðu lítil skilyrði til þess að sjá fyrir þér sjálf. Ef þú hins vegar kemur með okkur mun John sjá um, að þig muni aldrei skorta neitt. — Þú virðist vera allörugg um það, sem bíður okkar, sagði Blanche beisklega. Ég vona bara, að þú verðir ekki fyrir vonbrigðum Dorothy hló og leit sem snöggv- ! ast á hvítagulls armbandsúrið sitt, ; skreytt demöntum. Maðurinn henn ! ar hafði gefið henni það í brúðar gjöf. Hún bjóst allt af við verð- mætum gjöfum — og fékk þær. — — Ég þekki manninn minn, sagði hún, pg skein út úr henni sjálfs- ánægjan. Ég sé um, að hann geti matað krókinn hjá vinnuveitendum míum. Hann hefir verið þeim hinn ! gagnleeasti o« unpiysingarnar. sem hann hefir aflað beim, eru hin- ar mikilvægustu. Honum hefir.ver- ið lofað mikilvægari. stöðu í Moskvu. Við munum búa þar í gisti ! bösi fvrsta kastið einu binu bezta þar, — þangað til þeir láta okkur fá okkar eigið hús til (búðar. Dorothy hélt áfram: Hann fær störf sín. vel borguð og þarf ekki að greiða neina skatta. Hann hefir fullvissað mig um, að lífið í Sovétríkjunum sé með allt örðum hætti en almennt er talið. Það er sjálfsagt erfitt fyrir almenna borgara þar f landi, en að því er varðar þá sem ráða og þá, sem starfa undir beim, er allt örðu máli að genga. Það verður dásamlegt að komast burt úr þessu landi, losna við að hafa áhyggjur af fjármálum. geta fengið þjóna og matreiðsiu- konu, keypt falleg föt og farið í boð — fengið að sjá rússneskan baliett, farið í Bolshoileikhúsið, já, og farið í sleðaferðir . . . John j segir mér. að sleðaakstur sé enn I algeng skemmtun í Rússlandi. Tveggja ára bið eftir þeirri sælu, sem Dorothy taldi sig nú eiga f vændum, hafði haft þau áhrif á hana, að hún var tftt gremju- og ólundarleg, en nú blátt áfram ljóm j aði hún. Roði hafði hlaupið í kinn j ar henni, tillit dökkra, fagurra augn anna bar tilhlökkun og eftlrvænt- | ingu vitni. Hún var eins fögur á : þessu augnabliki og þegar hún trú iofaðist John Marsden. ---- en ef allt verður nú öðru | vísi en þú gerir þér vonir um — j ef þú átt eftir að komast að raun ! um, að þetta er allt saman ósk- j hyggja? Blanche, sem hafði setið á skemli : við arininn, stóð upp. Henni varð svo kalt. Undangengna tvo daga hafði verið kalt í veðri. í byrjun vetrar hafði hún ekki getað keypt nægilegt brenni, og það lítið sem til var af koksi var nær gengið til þurrðar og varð að notast spariega, þvf að flutningaverkfall var. Gas- kynt miðstöðin var í ólagi og raf- magn var ekki í þessu litla húsi, sem hún bjó i. Dorothy fann ekki til kuldans, en Blanche fann jafn an sárt til hans, enda hafði hún aldrei náð sér fyililega eftir löm- unarveiki., — Vertu ekki að þessari vitieysu, sagði Dorothy. — Ég hefi orð Johns fyrir hvaða kjör við komum til með að búa við. Já, ég hefi fengið mörg bréf frá honum — vitanlega ekki í pósti, Hún hló, drýgindalega á svip. John að afsala sér börnum sínum — þú veizt, að hann getur aldrei komið aftur til Englands. — Nei, svaraði Blanche daupur lega. Þá yrði hann leiddur fyrir rétt, sakaður um að hafa látið leynd armál annarri þjóð í hendur, og tekið fé fyrir. Og með tilliti til þess hversu eðlis upplýsingarnar voru, er lítill vafi, að hann mundi fá dóm upp á ævilangt fangelsi — — Og hverjum skyldj svo sem detta f hug, að koma hingað aftur. Ekki ég — það veit ég fyrir víst.! Þetta hefir verið sannkallaður skelf ingatími. John þurfti ekki að kvarta, hann var nær alltaf að ferð ast erlendis í stjórnmálalegum er- indagerðum, — og svo þessi hræði lega dvöl hér, í gömlu húsi hér í Cornvall, sem getur hrunið saman yfir höfði manns nær sem vera skal. Hér hefir hver rninúta verið sem löng kvalastund. Og þú, Blanche, þér mun líða miklu betur hjá okkur. Og sannast að segja held ég, að það yrði biátt áfram hættu legt fyrir þig að verða eftir. — Já, svaraði Blanche hægt. Kannske þú hafir rétt fyrir þér. Það er ekki víst, að þeir sem koma eftir þér og tvíburunum, leyfi mér að verða eftir, af ótta við, að ég .... | ieysi frá skjóðunni. Ég efast ekki V.tanlega eftir leymlegum j um að þeir mundu sjá um það _ p““‘, , . , . . . ... , einhvern veginn — að ég gæti ekki Enn leit hún á armbandsurið sitt . f sagt fra nernu Eg neyðist til þess að fara að ____ ö, ég er nú ekki viss um, að þeir gripu til slíkra ráða, en það yrði vafalaust séð um, að það yrðu gefnar gætur að þér, þar til þú áttaðir þig á hvað þér er fyrir beztu. — Ertu annars enn svo ást- fangin í John, að þú viljir ekki koma með mér þess vegna? Blanche roðnaði upp í hársrætur, en á næsta andartaki varð hún ná- fö! — Segðu þetta ekki, Dorothy. — En - ertu það? — Mér finnst ekki, að þú haf- ir neinn rétt til að spyrja slrks. Dorothy yppti öxlum. —Ég geri ráð fyrir, að þú lítir svo á, að ég hafi stoiið honum frá þér. Ef ég hefði ekki komið heim kvöldið það, er þú ætlaðir að kynna hann pabba og mömmu, hefði hann kvongazt þér. Kannske hefði það farið svo, en þið hefð- uð aldrei orðið hamingjusöm. Hann hefir aldrei elskað þig. Ef svo hefði verið hefði mér ekki tekist, að stela honum frá þér, en þú heldur víst, að ég hafi gert það. Nei, hugsaði Blanche, en ef hann hefði aldrei hitt þig og gengið að eiga mig værum við ekki í þess vekja tvíburana. Ég er búin að koma öllum fötum og öðru fyrir í koffortunum. Þú verður að hafa hraðan á, ef þú ætlar að koma með. Þú þarft ekki að hafa mikinn fatn- að, góð skjólföt vitanlega. John kaupir allt sem við burfum þegar til Rússlands kemur. Blanche settist við hlið systur sinnar og greip í'hönd hennar. — Hlustaðu nú á mig, Dorothy, sagði hún biðjandi röddu, gerðu það fyrir mig að taka vel eftir því. sem ég segi. Hvernig geturðu verið viss um. að John hafi ekki verið neyddur tii að skrifa þessi bréf, vegna þess að vinnuveitendur hans vilja, að þú og börnin komi, og þið eigið að vera gislar tii trygg- ingar þvf, að hann geri eins og honum er skipað? Ef bú þyrftir ekki að hugsa um neinn nema sjálfa þig, já, þá gæti ég skilið, að þú tak ir á þig áhættuna, því að þótt John hafi svikið sitt eigið land er hann þó maðurinn þinn, og þú elskar hann — á þinn hátt, En það er briálæði, að fara með börnin. Dorothy kippti að sér hendinni og ýtti BÍanche frá sér. — Þú Iætur hugmyndaflugið hlaupa með þig í gönur, sagði hún þurrlega. Þarna sérðu afleiðingarn um hræðilega vanda nú, því að ar af að skrifa bækur, sem enginn endist til að Iesa. Jæja, ertu búin að ákveða þig? Dorothy, ég bið þig um að skilja tvíburana eftir. — Og hver ætti að annast þá hér? Það hefði verið öðru máli ég hefði aldrei farið eins að og þú hefir gert. Þú varst aldrei á- nægð með það, sem hann gerði fyr ir þig. Þú heimtaðir meira og meira. Hann vann sér ekki nóg inn f utanríkisþjónustunni til þess að fullnægja kröfum þfnum um að genga, ef þeir hefðu átt afa og 1 peninga, skartgripi og annað. Og ömmu, sem ég hefði getað falið I hann var hræddur um að missa þig, að annast þá. Og hvers vegna ættief hann yrði ekki við öllum ósk- HÚSBYGGJENDUR Leigjum skurðgröfur, tökumt /að okkur i tímavinnu eða á-t Jkvæðisvinnu allskonar gröft og/ Amokstur. — Uppl. i síma 142951 íkl. 9-1 f.h. og frá kl. 7-11 (kvöldin í síma 16493. Bíiakjör Nýir bílar, Commer Cope St. 6IFREIÐALEIGAN, BergþOrugötu. 12 Simai 13660 14475 og 36598 Hef kaupanda að góðum Scoda Station og einnig að góðum 6 manna amerískum bíl. SKUt.AGATA 55 — SÍ51I 1581« BILA OG BÚVÉLA SALAN

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.