Þjóðviljinn - 13.12.1987, Blaðsíða 24
FORLAGIÐ KYNNIR
Svava Jakobsdóttir
GUNNLAÐAR SAGA
Patrick Siiskind Nína Björk Ámadóttir
ILMURINN Saga af morðingja MÓÐIR KONA MEYJA
íslensk stúlka er handtekin í Þjóðminjasafni
Dana þar sem hún stendur við brotinn sýning-
arglugga með forsögulegt gullker í höndunum.
Móðir stúlkunnar fer til Kaupmannahafnar og
skýringar dótturinnar á verknaðinum hrinda af
stað óvæntri atburðarás svo að dvöl móðurinnar
verður önnur en hún hugði.
Af einstöku listfengi dregur Svava Jakobsdóttir
upp magnaða samtímalýsingu sem er í senn
saga um ást, svik, trúnað, sekt og sakleysi.
Gunnlaðar saga er ótvíræður bókmennta-
viðburður.
Sagan af Jean-Baptiste Grenouille, eins af
snjöllustu og andstyggilegustu mönnum sög-
unnar. Hann er snillingur í ilmvatnsgerðarlist,
en útskúfaður úr mannlegu samfélagi og ein-
setur sér að skapa þann ilm sem vekur ást og
hylli. En til þess þarf hann að myrða.
Ilmurinn vakti heimsathygli þegar hún kom út
á þýsku enda eitt sérstæðasta og stórbrotnasta
bókmenntaverk seinni tíma. Ilmurinn er
mögnuð spennusaga og situr á metsölulistum
um allan heim. Kristján Árnason þýddi.
Sveitastúlka, sem eignast hefur barn í lausaleik,
ræðst í vist til ríkmannshjóna í Reykjavík. Árið
í húsinu er tími mikilla atburða og skiptir
sköpum í lífi hennar.
Hér mætast tveir heimar: Annars vegar heimur
glæsileika, auðs og menntunar - hins vegar
heimur örbirgðar, niðurlægingar og ráðleysis -
trylltur og ástríðufullur í senn. Frásögnin er
spennandi, hún einkennist af heitum erótískum
lýsingum og er gædd þeim ljóðrænu töfrum
sem Nína Björk hefur flestum skáldum betur
á valdi sínu.
HEIMSBÓKMENNTIR
Á ÍSLENSKU
Mercé Rodoreda
DEMANTSTORGIÐ
Saga Spánverja á tímum borgarastyrjald-
arinnar þegar frelsisvonir urðu að engu og
þjóðin horfði á eftir mannréttindum sínum í
klær fasismans. Á ógleymanlegan hátt segir
skáldkonan þessa sögu frá sjónarhóli konu -
fulltrúa þeirrar orðlausu alþýðu sem sjaldnast
er til frásagnar um þjáninguna. Demantstorgið
er eitt af sígildum meistaraverkum spænskra
bókmennta. Guðbergur Bergsson þýddi.
William Heinesen
TÖFRALAMPINN
Nýjasta bók sagnameistarans í Þórs-
höfn hefur að geyma tíu sjálfstæðar
frásagnir sem þó eru margvíslega
tengdar. Langar og sterkar hroll-
vekjur skiptast á við örstutta gam-
ansamari kafla. í þessari bók fetar
Heinesen ótroðnar slóðir og bætir enn nýjum
streng í frásagnarleikni sína. Þorgeir Þorgeirsson þýddi.
Anne Civardi - Stephen Cartwright
VIÐ SEM VINNUM VERKIN
Hvað hefur fólk fyrir stafni á
daginn? Flestir fara í vinnuna.
Hvað ætlar þú að verða þegar
þú verður stór?
FORLAGIÐ
FRAKKASTÍG 6A, S.91-25188
Sigrún Eldjám
KUGGUR OG FLEIRI
FYRIRBÆ.RI
Hér segir frá Kuggi og kostu-
legum vinum hans: Málfríði og
mömmu hennar - skrýtnum
kerlingum sem kalla ekki allt
ömmu sína. Geirólfi á Grísatá að
ógleymdum Mosa - glaðlyndu
og hrekkjóttu kríli sem býr yfir
ótrúlegum hæfileikum. Meira en
40 litmyndir eftir höfundinn.
Roger Leloup
YOKO TSUNO -
VÍTISELDUR
Þriðja teiknimyndasagan um
Yoko og vini hennar. Fau eiga í
höggi við harðsvíraða glæpa-
menn sem engu þyrma. Uppi
eru áætlanir um tortímingarvopn
og allt mannkyn er í hættu. Villi
og Palli bregðast Yoko ekki og
þau tefla djarft til sigurs.
Sven Nordkvist
JÓLAGRAUTURINN
Búálfarnir sinna því sem mann-
fólkið kemur ekki í verk eða
gleymir að gera. Ef fólkið
gleymir að fara út með grautar-
skál handa búálfunum á aðfanga-
dagskvöld, þá boðar það óham-
ingju. Þessi jól hafði grauturinn
næstum gleymst. Heillandi saga,
prýdd fiölda litmynda.
Charles Dickens
JÓLADRAUMUR
Fáar sögur hafa notið slíkra
vinsælda sem þetta sígilda
jólaævintýri. Sagan segir frá
nirflinum Scrooge sem hatast
við jólin og boðskap þeirra. En
hann á sögulega jólanótt í
vændum. Þetta er ný útgáfa
bókarinnar sem kom út um
síðustu jól. Fjöldi mynda.