Þjóðviljinn - 23.03.1988, Page 16
—SPURNINGIN—
Hvaða möguleika á
Stormskerið í Dublin?
Eiríkur Hauksson
tónlistarmaöur:
Fína möguleika. Hann á fína
möguleika ef hann bara sleppir
því aö fara úr buxunum. Ég er aö
hugsa um aö spá því aö hann
lendi ofan viö 10. sætið.
Emilía Sturludóttir
vinnur á barnaheimili:
Ætli hann lendi ekki í 14. sæti eða
öðru hvoru megin við þaö.
Þorsteinn Ólafsson
efnafræðingur:
Ég mundi halda að lagið hans
ætti svipaða möguleika og hin
tvö lögin sem frá okkur hafa kom-
ið. Ég held það sé hvorki betra né
verra.
Jens Halldórsson
prentmyndasmiður:
Ég gæti trúað að hann lenti eins
og hann sagði sjálfur í 15. sætinu
allavega. Þetta er ágætt lag hjá
honum.
Inga Ásgeirsdóttir
verkakona:
Mér finnst hann eiga mikla mögu-
leika. Hann fer ofar en í 10. sætið
held ég.
þJÓÐVIUINN
Miðvikudagur 23. mars 1988 68. tölublað 53. örgangur
Sparisjóðsvextir
og yf irdráttur
á téKKareiKningum
SAMVINNUBANKI
ÍSLANDS HF.
Nokkrir ritstjórnarmenn Sturlungu virða fyrir sér afrakstur margra Björn Jónasson, Guðrún Ása Grímsdóttir og Örnólfur Thorsson rit-
mánaða vinnu ásamt Birni Jónssyni framkvæmdastjóra Svarts á stjóri. Mynd Sig.
hvítu. Frá vinstri: Jón Torfason, SverrirTómasson, Bragi Halldórsson,
Sturlunga
Hafsjór upplýsinga m umbrotatíma
Sturlunga í fyrsta sinn á nútímastafsetningu
Sturlunga er komin út með nú-
tímastafsetningu, í fyrsta sinn.
Það er Svart á hvítu sem gefur
Sturlungu út og er útgáfan hugs-
uð sem framhald á útgáfu ís-
lenskra fornbókmennta, sem
hófst með útgáfu íslcndinga
sagna.
Sturlunga er í þremur bindum,
annarsvegar sjálf sagan í tveimur
bindum, en með henni eru að
auki prentaðar Hrafns saga
Sveinbjarnarsonar hins sérstaka
og Árna saga biskups Þorláks-
sonar, sem fylgir Sturlungu í
allmörgum handritum sögunnar.
Þriðja bindi útgáfunnar kallast
svo Skýringar og fræði. í það hef-
ur verið safnað upplýsingum og
skýringum í máli og myndum,
auk korta af söguslóðum. Þar er
einnig að finna allstórt orðasafn.
í því er ýmiss fróðleikur um ís-
lenskt samfélag á þjóðveldisöld
auk hefðbundinna orðskýringa.
Þá er í þriðja bindinu ítarlegur
inngangur, ritaskrá og ættart-
ölur. Auk þess eru þar textar sem
varpa ljósi á hugmyndaheim ís-
lendinga á 12. og 13. öld, einsog
íslendingabók Ara fróða og Ver-
aldar sögu, sem rekur sögu
heimsins allt frá sköpun hans til
12. aldar. Þar er einnig að finna
Leiðarvísi Nikuláss ábóta Bergs-
sonar frá 12. öld.
Einsog sjá má á upptalning-
unni er í þessari útgáfu af Sturl-
ungu samankominn hafsjór upp-
lýsinga um þessa umbrotatíma ls-
landssögunnar.
Örnólfur Thorsson er ritstjóri
útgáfunnar en í ritstjórn með
honum eru Bergljót Kristjáns-
dóttir, Bragi Halldórsson, Gísli
Sigurðsson, Guðrún Ása Gríms-
dóttir, Guðrún Ingólfsdóttir, Jón
Torfason og Sverrir Tómasson.
Bindin þrjú eru í öskju og fylgir
með veggmynd eftir Erró, sér-
staklega máluð fyrir þessa út-
gáfu. -Sáf
Vorboðinn
Lóan er komin
Það er nú alltaf mun léttara yfír
mann þegar frést hefur af lóunni.
Þá veit maður að vorið er í nánd,
sagði Ingólfur Björnsson bóndi á
Grænahrauni Hornafírði þegar
Þjóðviljinn hafði samband við
hann vegna frétta af því að hann
hefði séð lóu.
Þær voru hérna fjórar saman,
sátu á miðjum veginum, ákaflega
spakar, sem bendir til þess að þær
séu nýkomnar, sagði Ingólfur.
Hann taldi að þetta væri svona
með fyrra fallinu, en hann hefði
reyndar heyrt að lóan hefði einu
sinni sést á þessurn slóðum í fe-
brúar. Oftast er hún hér um mán-
aðamótin mars apríl, sagði hann,
og bætti við að hann hefði látið
vita af þessu til að vera á undan
þeim á Seltjarnarnesinu.
sg
Japan/Ítalía
Lyst milli landa
Nú fer fram ráðstefna um við-
skipti ítala og Japana í Róm. ísao
nokkur Nakauchi flutti fram-
söguerindi í gær og fjallaði það
um raunir japanskra spagettí-
unnenda.
„Það er mjög víðtækur áhugi á
spagettíi í Japan,“ sagði Nak-
auchi en bætti við: „Við erum því
miður alltof illa að okkur í matr-
eiðslu spagettís. Hvað öðrum
pöstum viðvíkur þá höfum við
ekki hugmynd um hvernig farið
er að því að gera þær girnilegar.“
Eftir að hafa nálgast vandann
frá ýmsum hliðum stakk fram-
sögumaður uppá þeirri lausn að
landar sínir létu ekki nægja að éta
pöstur heldur tileinkuðu þeir sér
hvaðeina ítalskt sem verða mætti
til þess að þeir nytu þeirra. Þeir
sletti ítalskri tómatsósu útá spag-
ettíið, hlýði samtímis á aríur Ver-
dís og skoði ljósmyndir frá Fen-
eyjum og Flórens. Þá gæti svo
farið að þeim færi að finnast
pöstujukkið bragðgott.
Reuter/-ks.