Dagblaðið Vísir - DV - 19.02.2001, Blaðsíða 4

Dagblaðið Vísir - DV - 19.02.2001, Blaðsíða 4
MÁNUDAGUR 19. FEBRUAR 2001 Fréttir I>V Birta verður framlag okkar í Eurovision-keppninni í Danmörku: Var upprunalega samið með enskum texta I beinni útsendingu í sjónvarps- þættinum Milli himins og jarðar á laugardagskvöld valdi þjóöin lag Einars Bárðarsonar, Birtu, sem framlag okkar í Eurovision- söngvakeppnina, sem haldin verður í Kaupmannahöfn í maí. Birta hafði talsverða yfirburði í vali hlustenda, fékk á sjötta þúsund atkvæða en næstu tvö lög voru hvort um sig með rúm tvö þúsund atkvæði. Það voru Kristján Gíslason og Gunnar Ólason sem fluttu lagið ásamt Yas- min og Nönnu og var flutningurinn líflegur og skemmtilegur í grípandi lagi. Höfundurinn Einar Bárðarson er enginn nýgræðingur í laga- og textasmíð, hefur samið lög og texta undanfarin ár, aðallega fyrir Skíta- móral og er skemmst að minnast lags hans Farinn sem náði miklum vinsældum í meðfórum Skita- mórals. Einar var að vonum ánægður með úrslitin: „Maður leggur antaf upp með það að sigra og ég var sæmilega vongóður án þess þó að vera sigurviss enda flutningurinn á laginu mjög góður. Ég fékk klapp á bakið og mér sagt aö lagið væri sig- urstranglegt, en það hefur örugg- lega verið sagt við hina höfundana líka. Það kom því skemmtilega á óvart þegar tilkynnt var um sigur- lagið." Kristján Gíslason var annar tveggja söngvara sigurlagsins og • hafði hann í mörg horn að lita í keppninni en hann var bakradda- söngvari í öllum hinum lögunum: „Þetta var rosalega gaman og það má segja að ég hafi haft það fram yfir aðra fiytjendur um kvöldið að ég var vel heitur þegar kom að okk- ur að flytja Birtu, búinn að finna fyrir stemningunni í salnum og vel tilbúinn í flutninginn." Einar og Kristján sögðu báðir að það yrðu engar stórbreytingar gerð- ar á laginu: „Lagið fær sjálfsagt að- eins meiri ytri búning," segir Einar: „Óskar Páll Sveinsson, sem starfar sem upptökustjóri í London, er að koma til landsins og kemur hann til með að aðstoða okkur við undirbún- inginn, en þess má geta að honum var einnig boðið að aðstoða við und- irbúning á breska laginu sem tekur þátt í Eurovision-keppninni en kaus frekar að starfa með okkur." - segir Einar Bárðarson, höfundur lagsins DV-MYND INGÓ. Flytjendur sfgurlagsins Gunnar Ólason og Kristján Gíslason, sem gert hafa garöinn frægan meö Skítamóral, flytja Birtu ásamt bakraddasöng- konunum Nönnu og Yasmin Bæði Einar og Kristján hefðu vilj- að flytja lagið á ensku: „Þegar ég sem lagið og ákveð að senda það i Eurovision-keppnina var ekki búið að ákveða að lagið skyldi sungið á íslensku og því samdi ég textann á ensku, með það fyrir augum að þannig yrði lagið flutt. Siðan kom þessi ákvörðun útvarpsráðs, sem kostar keppnina, ákvörðun sem er ákaflega umdeild, svo ekki sé meira sagt, og þá varð ég að semja textann upþ á nýtt og er ekki almennilega búinn að sætta mig við að lagið sé ekki fiutt á ensku í keppni þar sem það er ákvörðun listamannsins á hvaða tungumáli lagið er flutt." Kristján er sammála Einari og segir að vonandi endurskoði útvarpsráð afstöðu sina og leyfi flutning á ensku: „Við sitjum ekki við sama borð og aðrir keppendur þegar okk- ur er meinað að flytja lagið á því tungumáli sem við óskum eftir." -HK DV-MYNDEINARJ. „Ertu kominn með enskan texta?" Páll Óskar spuröi höfund sigurlagsins Birtu, Einar Báröarson, í lok útsending- arinnar hvort hann væri kominn meö enskan texta ogjátti Einar því. V^ift i fcvAUi . 4fc 4 íb "4-4 e "Sé m i SnlavíiEinifiiv 0* ^iavasrroll REYKJAVIK AKUREYRI Sölarlag i kvöld 18.12 17.53 Sólarupprás á morgun 09.09 09.05 Síbdegisflóð 16.45 21.28 Árdeglsflóö á morgun 05.12 09.55 Vsftríft á rnwiíim *;¦,•. . -j '<. 5* f "V, -io; N/iNDSTYRKUR i mtftriiin á tkikfitvííi Nrost hbðskírt Skúrir og él Noröaustanlands verður suölæg átt, víða 15 til 20 m/s, en að mestu þurrt. Vestanlands snýst veður T suðvestan 10 til 15 með skúrum og austanlands má búast við éljum síðdegis en þaö léttir til í kvöld. Veður fer kólnandi og hiti veröur á bilinu 0 til 5 stig. urrrsKÝjAD HÁLF-SKÝJAO SKÝJAD ALSKÝJAÐ RIGNING SKÚRIR SLYDDA SNJÓKOMA 'Q ^ ^ == EUAGANGUR PRUMU-VEOUR SKAF-RÉNNINSUR POKA & ^w Kólnandi veöur Snjórinn hefur ekki gert höfuöborgarbú- um lífiö erfift fremur en öðrum lands- mönnum þaö sem af er þessum vetri. Veðurstofan spáir ögn kólnandi veðri í vikunni fram undan og aldrei að vita nema kári hafi í för með sér svolítinn snjó, smáfólkinu til gleöi. Vægt frost Veðurstofan gerir ráð fyrir suövestanátt, 15 til 20 m/s á morgun. Él veröa sunnan og vestan til en léttskýjaö á Norðausturlandi. Vægt frost veröur víöast hvar. msmm:-- 8-13 m/» Hitl 0°tii-4° Vestanatt og él ver&a rikjandl á landlnu vestanver&u en hægarl átt og skýjaö me& köflum austan tll. Vinduní 8-20 nv?- Hiti - 2°til -9° -31 Gert er rá& fytir nokkuo hvassri nor&vestanátt me& snjðkomu nor&austan tll en annars hægari og léttskýja&. Ákvörðun útvapsráðs: Gegn reglum keppninnar Páll Óskar Hjálmtýrsson íslenskan minnkar möguleikann. Páll Óskar kom fram í sjón- varpsþættinum Milli himins og jarðar á laugardagskvöld og hélt fram mjög ákveðnum skoðunum á því að okkar framlag yrði flutt á ensku og endaði við sjálfa verð- launaafhendinguna á því að spyrja höfund lagsins hvort hann væri búinn að gera enskan texta við lag- ið: „Það er engin spurning að með ákvörðun sinni um að leyfa aðeins flutning á íslensku hefur útvarps- ráð minnkað möguleika lagsins i keppninni í Kaupmannahöfn. Það er ákvörðun þeirra sem sjá um Eurovision að leyfa listamannin- um og höfundi lagsins að ákveða á hvaða tungumáli lagið er sungið. Þessi ákvörðun, ásamt því að leyfa áhorfendum heima í stofu að greiða atkvæði, var tekin þegar í ljós kom að áhorf var farið að minnka. Þegar Mörður Árnason og félagar hans i útvarpsráði ákveða upp á sitt eindæmi að láta syngja á islensku eru þeir að minnka mögu- leika okkar íslendinga í keppn- inni." Páll Óskar skiptist á skoðunum um þessa ákvörðun útvarpsráðs við Mörð Árnason í morgunút- varpi á Rás 2 á laugardagsmorgun: „Ég hafði það á tilfinningunni að Mórður væri í vörn, enda er hann ekki aðeins að setja stólinn fyrir dyrnar hjá keppendum heldur er hann kominn með meirihluta þjóð- arinnar á móti útvarpsráði í þessu máli. Svo er það annað. Hvað ætl- ar Mörður að gera ef íslensku flytj- endurnir, þegar þeir eru komnir á svið í Kaupmannahöfh, ákveða að fiytja lagið á ensku. Ætlar hann að vera á staðnum sem gæslumaður fyrir útvarpsráð og hendast upp á svið og reyna að koma í veg fyrir flutnmginn." -HK Vindun(£ . 8-13 ....•?- Hiti -2°til -8° Á fostudag ver&ur tremur hæg breytileg átt, léttskýjao og búast má vl& talsver&u frosti. Vafti-m fcl. AKUREYRI -2 BERGSSTAOIR snjóél -4 BOLUNGARVÍK haglél á síð. klst -6 EGILSSTADIR -1 KIRKJUBÆJARK L. snjóél á s!ð. klst -2 KEFUVlK skafrenningur -1 RAUFARHÖFN snjóél á síð. klst -1 REYKJAVÍK skýiað -2 STÓRHÖFÐI snjðél -2 BERGEN léttskýjað 1 HELSINKI léttskýjað 2 KAUPMANNAHÖ FN þokumóða 4 ÓSLÓ alskýjað 4 STOKKHÓLMUR 3 ÞÓRSHOFN alskýjaö 8 ÞRÁNDHEIMUR skýjað 4 ALGARVE heiðskírt 17 AMSTERDAM þokumóða 4 BARCELONA heiðskírt 14 BERLÍN léttskýjað 7 CHICAGO alskýjað -1 DUBUN léttskýjað 5 HAUFAX léttskýjað -8 FRANKFURT heiöskírt 7 HAMBORG þokumóða 2 JAN MAYEN slydda 1 LONDON léttskýjaö 9 LÚXEMBORG heiðskirt 8 MALLORCA rigning 11 MONTREAL -18 NARSSARSSUA* } hálfskýjaö -12 NEW YORK alskýjaö 1 ORLANDO þokumóöa 17 PARÍS þokumóða 7 VÍN heiðskírt 7 WASHINGTON alskýjað 5 WINNIPEG • heiðskírt -24 BVGCT A UPPLYSINGUIH FRA VEÐURSTOFU ISLANDS

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.