Vísir - 17.07.1969, Side 12

Vísir - 17.07.1969, Side 12
Rambler- umboðíð. m LOFTSSON HF. Hringbrauf 121 — 10600 SKOT-NAGLAR <S^=2ÖJ SKEIFAN 3B SÍMI 84480 Ljósastillingar SKEIFAN 5 SÍM'I 34362 EDDIE CONSTANTINE „Þess þarf ekkl, Tarzan. Þetta þrumu- skriðkvikindi er lika að drepast," Þaö stendur „taikum“ á er -sennilega ekki ætlazt til, að notað útvortis. Það er beizkt á bragðið .. Þetta er heroin eða eitthvert annað deyfilif. Um Ieiö niðri í anddyri hóteísim. — „Kvað varð af Eddie? Komdu, Claire. Förum upp og gætum að honum." „Skjóttu annarri sprengju í þaö, Chu- lai.“ „Það er ekki hægt. Afturhlaðningurinn er ónýtur fyrir fullt og allt.“ V I SI R . Fimmtudagur 17. júlí 1969. B 82120 H rafvélaverkstædi s.melstetfs skeifan 5 Tökum -o okkun ViSgerðir á rafkerfi dfnamóum og störturum. 9 Mðtormælingar. Pl Mótorstillingar ■ Rakaþéttum raf- kerfið. v^raMutir á ctaðnum. SÍMI 82120 BILAR Bifreiðakaupendur nú er tími til að gera góð kaup, fyrir sumarleyfið. NOTAÐIR BÍLAR: m.a. Rambler American ’65 Plymouth Belvedere '66 Chevrolet Impala ’66 Taunus 20 M '65 Chevrolet Chevy II ’66 Chevrolet Chevy II ’65 Rambler Classic '63 Rambler Classic '65 Rambler Classic ’66 Plymouth Fury '66 Renault ’64 Peugeot ’64 Verzlið þar sem úrvalið cr mest og kjörin bezt. og viðlag, unz þeir liöfóu dansaó sig þreytta og létu aftur fallast niður á sæti sta. Bréfið frá Rhode frænku lá á góinnu, og ekkert rauf þögnina nema þungur og hraður andardrátt ur aöstoöarprófessoranna, og lágar hlátursrokur viö og við. . Foley sagði: „Ég ætla aö hringja i Jacob og spyrja hann urn þennan óðaisrétt og karllegg. Hann hlýtur að vita allt um þess háttar." Jacob var prófessor í löguni, þeir spiluðu brids saman einu sinni í viku hann, Foley, Oscar og hag- fræðiprófessor aö nafni Kodac. — Foley hringdi, Jacob svaraöi. „Dokaðu við andartak” sagöi Foiey í símann. „Ég ætla aö ná í bréfið“. Hann tók bréfiö upp af gólfábreiö unni og las þær setningar, sem máli skiptu. Hripaöi sér svo til minnis aftan á þaö meöan Jacob lét móöan niása. Hann hafði mikla ánægju af aö ræða lögfræöileg atriöi, Jac- ob. Talaöi og tálaöi góöa stund, og sagöi svo í lokin: „Upplýsingarnar kosta hundraö dollara." Og Foley svaraði: „Hvað mun ar okkur óðalseigendur um hundrað dollara.” „Ég kem og heimsæki þig þarna i Bally-hvað-þaö-heitir“, sagói Jacob. „Hafðu herbergi til reiðu handa mér. Skilurðu það? Hátt yfir virkis- gröfinni.“ Foley hét þvi og lagöi t.alnem- ann á. Fór siðan aö athuga þaö, sem hann haföi hripaö hjá sér til minnis aftan á bréfið. „Jacob segir að gózeigendur á öldinni sem leið og öldunum þar á undan, hafi lagt allt kapp á þaö aö eignast syni og koma upp ætt, svo aö góziö gæti gengið aö erfð- um f beinan karllegg. Hann segir, aö þannig hafi það sennilega veriö i þetta , skiptiö. Eiiújýer . írskur Foley hafi arfleitt elzta son sinn aö jandíireign > sinnh sá, hafi arfléitt elzta son Sinn, og þanriig hafi það gengið mann fram af manni — nema hvað þaö hafi get- aö komiö fyrir aö ekki væri um neinn elzta son aö ræöa, og þá varð að grípa til þess óyndisúrræð is aö láta landareignina ganga að erföum til elzta sonar næstelzta son ar, og við það gekk kerfiö úr skorð um. Skiluröu?” „Ekki baun.“ „Hann segir að þannig hafi það sennilega verið í þetta skiptiö. Ein- hver Foley kvæntist ekki eöa eignaðist ekki son nema meö hjá- konum, og þá hafi kastalinn geng- iö að erföum til bróöur hans, næst- elzta sonarins, en hann þá verið kominn til Ameríku og ekki tek- izt aö hafa uppi á honum ... og þaö hafi aö öllum líkindum veriö þessi David Foley, afi minn.“ „Og fyrir bragöið er kastalinn þinn, Willie Foley, lávarður af Ballykilleen. Nú skrifar þú þess- um blessuöum Casey og segir hon- um allt af létta um karllegg þinn. Þú segir honum að ganga frá öll- um skjölum og skilríkjum fyrir þína hönd, skreppur síðan til ír- lands og tekur i krumluna á kast aladraugnum og þakkar fyrir þig. Það er ekki að vita nema þú skemmtir þér prýðilega .. . þetta gæti eins veriö kvendraugur.“ Foley hikaöi andartak. „Ég var búinn aö ákveða aö kenna við sum arnámskeiðið eins og r fyrrasumar. Ég get ekki farið þetta árið ...“ Oscar hleypti brúnum eins og ævmlega, þegar honum var and- mælt. Hann dró siöustu sígarettuna úr þvældum pakka. „Farðu i sum- ar“, sagði hann með þungri áherzlu. Næsta sumar veröur írski lýöveldis herinn búinn að sprengja kastalann i loft upp. Hefuröu aldrei heyrt tal aö um írska lýðveldisherinn?‘‘ „Jú, hann hefur þaö á stefnuskrá sinni að sprengja í loft upp kast- ala, einkum og sér í lagi ef þeir eru í eign friöelskandi, bandarískra prófessora. Þaö er ekkert líklegra en aö þú verðir að verja þennan kastala þinn með oddi og egg áður en iýkur.“ ,.Þaö ,jFær mig enginn kastali til iað' berjást." jJ-Iva^ utn .gjttarheiður Foley- anna?“ „Þetta veróur ekkert annað en gabb. Jacob kvaðst ekkert vita um írska löggjöf. Þetta um ööalsrétt og beinan karllegg er úr brezkri Iöggjöf, og hann kvaöst ekki vita hvort irsk löggjöf væri henni sam- hljóða um þau atriði.“ Oscar varp þungt öndinni. „Nema hvaö? Ef þetta reynist gabb, þá hefurðu ekki neinu að tapa. Þá bara skemmtirðu þér og skoöar landslagiö. Ég skyldi koma með þér, svei mér þá, ef það væri ekki vegna Önnu, og barnanna .. „Ætli þessi kastalaarfur geri mig aö hertoga, greifa eða ein- hverju þess háttar?“ spurði Foley. MICHAEL KENYON: MAÐURINN meó svuntuna kom meö bjór og stórt vodkaglas og setti á boröið. Þegar hún hefur tæmt þetta glas, biður hún um ann- að og loks það þriöja, hugsaöi Fol- ey. Hann vorkenndi bæöi sér og henni, en þó einkum henni. Hann haföi grun um, að hún heföi grun um að nú væri öllu lokið þeirra á milli, og fyrir það myndi hún drekka eins mikið af vodka og hún gæti innbyrt, svo aö hann vissi að hún vissi aö öllu væri lokiö, En hvorugt þeirra mundi minnast á þaö einu orði. „Ég rakst á þessa feröaskrif- stofu i Wabashstræti", sagði Foley. Það var uppgeröarkæti í rödd- inni. „Thomas Hide. Einskær tilvflj- un“, mælti hann enn, einungís til þess að segja eitthvað. „Haföi aldrei heyrt þeirrar feröaskrifstofu getið. Þetta er ekki stórt fyrirtæki, en þeir hafa annazt alit fyrir mig, flugmiöa, gistihúsnæði, allt þess háttar. Ég vitja um öll þessi skil- ríki á morgun." Hann gerói nokkra þögn. Horföi i bjórglasiö, þegar hann spuröi: „Hvaö um morgunverð?" „Ég er hrædd um aö ég hafi ekki neinn tíma til þess á morgun,“ sagöi Joy. Foley starði í bjórglasið gegnum kúpt gleraugun. Joy staröi á eitt- hvað, sem virtist vinstra megin og fyrir aftan öxl hans. Ég verö f léttu skapi, þegar þessu er lokiö, hugsaöi Foley. Ég skal svei mér skvetta úr klaufunum, þeg ar við höfum kvaözt á eftir. Þá skal ég fara inn í fyrsta flokks bjórkrá, fá mér fyrsta flokks bjór og syngja með barmannimsn. „Já, herra minn, þetta héma er möðurfyrirtækiö. Yngri bröðir minn stjómar útibúinu á vestur- ströndinni. Nánar tií tekíð í Los Angeles. Hr. Denpster stjómar úti búinu í New York. Okkar á miffi sagt, herra Foley, þá er þetta fyrfr tæki, sem ekki lætur mikið yfrr sér — en við leggjum því meiri áherzlu á að veita sem fuBkomn- asta og viðtækasta þjdnustn. Já, herra minn, fuílkomna þjónustu. Persónulegt samband við viðskipta vinrnn, það er okkar ekfkunnar- orö.“ 'Ibomas Hide, stofnandi og eig- andi ferðaskrifstofti Thomas Híde, hafði komið skálmantE innan úr innri skrifstofunni tfl að brosa við hr. Foley og kveöja hann áður en hann lagðí upp í hina löngu ferð á vegum skrifstofunnar, með ræöu, sem undirstrikaði ágæti henn ar. Thomas Hide hafðí langt, þunnt nef, snör augu og andlítið geisl- aði af sjálfstrausti. Starfsmenn- irnir tveir í fremri skrrfsfofunni höföu fyrirskipun om aögerahonum viðvart hvenaer sem einbver hugs anlegur viöskiptavrnur meö lang- ferð í buga gerði vart við sig. Vegna bmna, sem einungis bugðu á feröalag innanlands, karmski ekki nema nofckur bandruö mflut, gerði hann sér ebki siikt ómak. Enda þótt hann væri tíítöMega nýr í | vetkfœrt & jgmvorur H.f.

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.