Lesbók Morgunblaðsins - 28.11.1954, Side 11

Lesbók Morgunblaðsins - 28.11.1954, Side 11
751’ LESBÓK MORGUNBLAÐSINS Bréfkorn frá Skotlandi: DEYANDI ÍSLAND er eina ríki Evrópu, þar sem allir tala sömu tungu. Við erum því blessunarlega lausir við öll þau átök, sem skapast við hat- ramlega baráttu þjóðarbrots fyrir tilverurétti tungu sinnar. Á Bret- landseyum horfir öðruvísi við, þar hefur að minnsta kosti eitt tungu- mál liðið undir lok á hverjum hundrað árum, að meðaltali, um nokkrar aldir. Og enn eru þar tal- aðar tungur, sem hjara, berjast vonlítilli baráttu fyrir tilvist sinni. Á Skotlandi voru til skamms tíma töluð fjögur tungumál: enska, lág- skozka, norræna (norn), og gelíska. Norrænan, sem töluð var í Orkn- eyjum og Hjaltlandi, dó út á síð- ustu öld, en þó eru þar enn notuð í talmáli fjöldamörg tökuorð nor- ræn. Bókmenntaleifar á „norn“ eru ekki ýkja miklar. Auk fornbréfa er bar um fátt að ræða nema dans- kvæði eitt, Hildinakvæðið. Á síð- ustu árum hafa hjaltlenzk skáld tekið að skrifa og vrkja á nýrri mállvzku. sem beir hafa sniðið eft- ir elataðri tungu forfeðra sinna. Fimmtugasti hver Skoti talar gelísku. en áður fvrr voru þeir miklu fleiri hlutfallslega. Nú er gelískan einkum töluð í Suðurey- um og f hálöndunum á afskekkt- um stöðum. Á hverúi ári flvzt fiöldi manna þaðan til stórborg- anna. bar sem gelískan kemur þeim að litlu betra haldi en íslenzka í New York. Hitt er þó miklu ískvggilegra. að enska vinnur iafnt og þétt á, þar sem gelíska hefur verið töluð um margra alda bil. Þessar tvær tungur eiga ólíka að- stöðu: enska er ríkismál, kennd í TUNGA öllum skólum, og bókakostur og blaða á ensku má heita óþrjótandi; gelískan á hinn bóginn á í vök að verjast: hún er réttlítið mál, kennd lítils háttar í fám skólum og bóka- kostur takmarkaður. Þó eru til ágætar bókmenntir á gelísku, sum- ar geymdar á mygluðum handrit- um, sumar í minni fátækra fiski- manna og kotkarla, sem byggja strandir og eyar við yzta haf. Eins og að líkum lætur er ríkis- valdið tómlátt um örlög gelískrar tungu. Embættismönnum í Lund- únum liggur í léttu rúmi, þótt enn ein minnihluta tunga hverfi, þeir bera lítið skyn á, að Skotland — og raunar heimskringlan öll — verður miklu fátækari, þegar gelísk tunga og öll sú margvíslega menning, sem við hana er bundin, hættir að vera lifandi mál. Því Bretland er auðugt að dauðum mál- um, og stjórnmálamenn harma ekki, þótt eitt bætist við. Til þess að efla gelíska tungu var fyrir nokkrum áratugum stofn- að félag áhugamanna, og heitir það An Comun Gaidhealach (Félag Gela). Félag þetta heldur þing á hverju ári, og nú er skammt um liðið síðan þessa árs þing var háð. Þingin eru kölluð Mód, sem er gelískt tökuorð úr norrænu, sama og íslenzka orðið mót. Á „mótum“ þessum er fyrst og fremst rætt um hag gelískrar tungu, en auk þess fer fram samkeppni í söng þjóð- laga, og alls konar skemmtanir, sem Gelum eru tamar, svo sem dans og drykkjur. Mótið stóð sex daga. Pilsumklæddir Hálendingar lifðu nokkurs konar Valhallarlífi þann tíma: körpuðu um gelísku, dönsuðu og sungu, meðan sól var á lofti, en drukku svo og sungu, unz nýr dagur rann. Og þeir, sem féllu í valinn fyrir dögun, risu jafn- góðir upp að morgni til að taka þátt í baráttunni fyrir viðhaldi hinnar deyandi tungu. Því hver er svo heimskur, að hann vilji móð- urmál sitt feigt? Við þekkjum átak- anlegar lýsingar á því, hvernig Dansinn dunar á þingi Gela

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.