Vísir - 18.08.1980, Side 31

Vísir - 18.08.1980, Side 31
Hann er vlgalegur á svip gamli bóndinn, er hann lltur lit um gluggann sinn meö gamlan riffil f höndun um, tilbúinn aö verja sig og landiö sitt. Myndin er úr frönsku sjónvarpsmyndinni „Blessuö skepnan” sem sýnd veröur i sjónvarpinu i kvöld. Siónvarp kl. 22.05: Heildarmynd um interferon Interferon er lyf sem margir binda miklar vonir viö. Tekst mönnum aö sigrast á sjúkdómin- um hræöilega, krabbameini, meö hjálp þessa efnis? Sjónvarp sýnif I kvöld breska heimildarmynd. sem sýnir rannsóknir á þessu efni og árangur sem oröiö hefur af þeim. Ég haföi sambandi viö þýö- anda myndarinnar Jón 0. Ed- wald, og baö hann aö segja litiö eitt frá efni þessarar myndar. „Interferon er eitt af varnar- efnum likamans, sem frumurnar framleiöa, til aö verjast veiru- smitun,” sagöi Jón. „Sú myndun er hins vegar i litlu magni og nú eru visindamenn farnir að gera tilraunir meö framleiöslu lyfsins. Þetta hefur verið rannsakaö mjög mikiö og viröist lofa góöu þó aö þetta dugi ekki I öllum tilvikum, frekar en önnur lyf. 1 þessari mynd er sagt frá til- raunum meö þetta lyf og árangri, sem oröið hefur I nokkrum tilvik- um. Nú er svissneskt fyrirtæki um þaö bil að hefja framleiöslu á interferoni og svipar framleiösl- unni til framleiöslu á penicillini og fúkkalyfjum. Aö lokum sagöi Jón, aö þetta væri mjög fróöleg og merkileg mynd. „Þvi þarna viröist vera aö nást árangur I baráttunni viö krabbameiniö, þó of snemmt sé aö segja um hve viðtækur hann sé.” —ÁB. Sjónvarp ki.21.15: Neitar að fiytja íburtu Myndin, sem sýnd verður I sjónvarpinu i kvöld heitir „Bless- uð skepnan”. Myndin, sem er ný, frönsk sjónvarpsmynd, fjallar um fulloröinn bónda sem er aö mestu leyti hættur búskap. Hann býr þó enn á jöröinni sinni og þeg- ar yfirvöld hyggja á aö reisa nýtt borgarhverfi á landi hans, neitar hann aö flytja sig. Tekur hann upp á ýmsum brögöum til aö verja sig og málstaö sinn. Aöalhlutverkiö i myndinni er leikiö af Hubert Gignoux en þýö- andi er Ragna Ragnars. útvarp Mánudagur 18. ágúst 12.00 Dagskráin. Tónleikar. Tilkynningar. 12.20 Fréttir. 12.45 Veöur- fregnir. Tilkynningar. Tón- leikasyrpa Léttklassisk tón- list og lög úr ýmsum áttum. 14.30 Miðdegissagan: „Sagan um ástina og dauöann” eftir Knut Hauge Siguröur Gunnarsson les þýöingu si'na (14). 15.00 Popp. Þorgeir Astvalds- son kynnir. 15.50 Tilkynningar. 16.00 Fréttir. Tónleikar. 16.15 Veöurfregnir. 16.20 Siödegistónleikar Manu- ela Wiesler og Helga Ingólfsdóttir leika Flautu- sónötu i d-moll eftir Bach/ Péter Pongracz, Lajos Tóth og Mihály Eisenbacher leika Trió I C-dúr op. 87 fyrir tvö óbó og enskt horn eftir Beethoven/ Ólöf K. Haröar- dóttir syngur lög eftir Ingi- björgu Þorbergs, Guö- mundur Jónsson leikur á pianó. 17.20 Sagan „Barnaeyjan” eftir P.C. Jersild Guörún Bachmann þýddi. Leifur Hauksson les (13). 17.50 Tónleikar. Tilkynningar. 18.45 Veöurfregnir. Dagskrá kvöldsins. iy.00 Fréttir. Tilkynningar. 19.35 Daglegt mál Þórhallur Guttormsson flytur þáttinn. 19.40 Um daginn og veginn Arni Helgason stöövarstjóri i Stykkishólmi talar. 20.00 'Púkk, þáttur fyrir ungt fólk. Stjórnendur: Sigrún Valbergsdóttir og Karl Agúst Ulfsson. 20.40 Lög unga fólksins Hildur Eiriksdóttir kynnir. 21.45 (Jtvarpssagan: „Sig- marshús” eftir Þórunni Elfu Magnúsdóttur.Höfund- ur les (6). 22.15 Veöurfregnir. Fréttir. Dagskrá morgundagsins. 22.35 Fyrir austan fjall Um- sjónarmaðurinn, Gunnar Kristjánsson kennari á Sel- fossi, ræöir viö Valgarö Runólfsson skólastjóra I Hverageröi. 23.00 Kvöldtónleikar a. 17. Variations Serieuses op. 54 eftir Felix Mendelssohn. Adrian Ruiz leikur á pfanó. b. Þrjár ítalskar ariur eftir G.F. HSndel. Catarina Ligendza syngur meö Kammersveit Thomas Brandis. c. Strengjakvart- ett nr. 131 d-moll ÍK173) eft- ir W.A. Mozart. Italski kvartettinn ieikur. 23.45 Fréttir. Dagskrárlok. sjónvarp Mánudagur 18. ágúst 1980 20.00 Fréttir og veður 20.25 Auglýsingar og dagskrá 20.35 Tommi og Jenni 20.40 tþróttir. Umsjónarmaö- ur Jón B. Stefánsson. 21.15 Blessuö skepnan. Ný, frönsk sjónvarpsmynd. Aöalhlutverk Hubert Gignoux. Gamall bóndi, sem býr i grenndi viö borg nokkra, er aö mestu leyti hættur búskap. Fyrirhugaö er aö reisa nýtt borgar- hverfi i landi bóndans, en hann neitar aö flytja sig. Þýöandi Ragna Ragnars. 22.05 Interferon. Bresk heim- ildamynd. Tekst visinda- mönnum senn aö sigrast á krabbameini? Miklar vonir eru bundnar viö lyfiö Interferon, en þaö er rán- dýrt i framleiöslu, og enn er allsendis óvist, hvort þaö reynist nógu öflugt gegn þessum hræöilega sjúk- dómi. Þýöandi Jón O. Edwald. 22.55 Dagskrárlok. HEILAGS-ANDA-HÓPUR SJðNVARPSINS Sjónvarpið mun hafa kallaö til eina sex rithöfunda til aö semja sjónvarpsleikrit. Þetta er þaö, sem kallað er hálft dúsin á verslunarmáli. Þaö viröist sem sagt alltaf vanta leikrit á þeim bæ, en það veröur minna úr framkvæmdum, þegar búiö er aö smala höfundum saman til verklegra athafna. Þegar Lén- harður fógeti var á döfinni, þá var sagt, aö hann heföi kostaö svo mikla peninga, aö ekkert var hægt aö gera næstu árin. Og nú er Snorri i Reykholti á döf- inni og mun komast upp I fimm hundruö milljónir I kostnaö meö kálfskinnskápum og tilheyr- andi. Þannig fara ráöamenn sjónvarps aðra leiö með fjár- munina en t.d. útvarpsráö, sem virðist alltaf vera að samþykkja hálftima eftir ekki minna en sex höfunda i einu. Alveg er óvlst hvort nokkuð af þessum þáttum verður sýnt i minnum núlifandi manna. Hins vegar þurfa ráö að samþykkja eitt og annað. Þeim erbara ekki hlýtt af þvf alkunna er, að við sjónvarpið vinna að- eins spekingar, sem ætla sér stóra hluti. A sama tlma og þessu fer fram er til sægur af smásögum, þáttum og jafnvel skáldsögum, sem auðvelt er aö taka upp meö litlum tilkostnaöi. En þaö er m.a. ekki gert vegna þess, aö handverksmenn á sjónvarpinu og i kringum þaö vilja allan höf- undarréttinn. Þeir smlöa þvl nýtt meö misjöfnum árangri, enda er alveg Ijóst, aö þótt ein- hver læri aö búa verk undir kvikmyndatöku, þarf hann ekki aö vera skáld. Mistökin liggja auövitaö i þvi aö vera aö safna aö sér höfundum, sem eru fyrst og fremst aö semja ritverk, vekja þeim falsvonir, og kenna þeim að búa ritverk til kvik- myndatöku. Menn I kvikmynda- handritum eru góðir til sins brúks, en það þekkist hvergi, að þeir séu taldir til stórmenna f skáldskap. Þau verk, sem til eru á sjón- varpinu og samþykkt hafa verið á liðnum árum, munu ekki vera undir einu dúsini, svo aö verslunarmál sé notað. Eftir að samþykkt hafði veriö að gera þessi verk, snerist allt málið upp i' það að hindra að þau yröu gerð. Þar komu til húskettir sjónvarpsins, sem haldnir eru þvi siórmannlega fasi.aö ekki kemur til mála að segja þeim fyrir verkum. Þaö eru þeir, sem segja öðrum fyrir verkum. Gott dæmi um þetta er leikverk Daviðs Oddssonar, sem ákveðið var að vinna. Þegar til átti að taka, komu pólitiskir andskotar Davfös á vettvang og stöövuöu verkiö á mótmælum út af leik- stjóra. Daviö er bæöi lögfræö- ingur og stjórnmálamaöur, og þaö lá þvi mikiö við. Auk þess gengurhannekki „dagligdags” i kálfskinnskápu. Kenningin var þessi: Leikstjórinn er ekki I fé- lagi, þess vegna fær hann ekki að leikstýra verki Daviðs, Leik- stjórinn fær ekki að ganga I fé- lagið nema hann hafi leikstýrt ákveðnum verkum áöur. Nú spyrjum við áhugamenn: Hve- nær getur hann gengið i félagið fyrst hann má engu leikstýra fyrr en hann er kominn I þaö? Allt er þetta tittlingaskitur. En hann þ jónar þvl hlutverki aö stööva verk Daviös. Þannig er sjónvarpiö aö veröa einkafyrir- tæki nokkurra manna. Nú má vel vera, aö pólitiskar ofsóknir af þessu tagi þyki góö latina I rlkisstofnunum. En þeg- ar spænskur lögfræöingur á í hlut eins og Arrabal, er allt í lagi aö rikiö láni leikstjórann úr leikskóla ríkisins. Þaö er þvf ekki sama hver lögfræðingurinn er. Og þeir eru raunar sjaldgæf- ir á skáldabekk, og þykja ekki finir pappirar af þeim, sem halda aö leiöin til hugsunar liggi I gegnum Heimspekideild há- skólans. Þó viröist mega brúka þá, ef þeir eru spænskir. Lög- fræöingestéttin lærir auövitaö að reifa mál, og þarf vist aö halda sig f jarri skáldskap I dag- legum störfum, en það þurfa fleiri. Og aldrei hefur það heyrst á tslandi, aö Lenin væri taliö þaö til niöurlægingar, aö hann var lögfræöingur. En sjónvarp- inu er kannski i nöp viö þá inn- lendu. Þvf veldur aö fyrirbætkið eri raun gjaldþrota einu sinni á ■ ári. Svarthöföi.

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.