Fréttablaðið - 06.02.2004, Blaðsíða 38
Finnsku rokkararnir í TheRasmus koma út úr skuggan-
um og inn í sviðsljósið á Gauk á
Stöng í kvöld. Þeir koma hingað
frá Hollandi þar sem þeir léku í
fyrradag, þrátt fyrir að þrír af
fjórum liðsmönnum hafi verið
með bullandi hita og kvef.
„Já, það var hálf sorglegt,“ við-
urkennir Lauri, söngvarinn með
fuglafjaðrirnar, með hálf hásri
röddu. „Við vorum þrír með hita
og þetta var erfitt. En okkur er að
batna og við erum reiðubúnir að
sparka í nokkur rassgöt aftur.“
The Rasmus var stofnuð fyrir
tæpum 10 árum síðan og hefur
verið vinsæl í áraraðir í Finn-
landi, þaðan sem hún kemur, sem
og öðrum löndum Skandinavíu.
Þrír af liðsmönnum sveitarinn-
ar hafa þekkst frá 11 ára aldri og
byrjuðu að malla saman tónlist
snemma á unglingsaldrinum.
Lauri byrjaði tónlistarferil sinn
sem trommari. „Systir mín stakk
svo upp á því að ég prufaði söng.
Mér fannst það vandræðalegt. Það
var eitthvað skrýtið við að heyra
röddina í sjálfum sér. Þegar maður
er söngvari, þá er ekki hægt að
fela sig á bak við neitt hljóðfæri.
Maður er í miðjunni á sviðinu, nak-
inn. Núna finnst mér röddin vera
besta hljóðfærið. Hún er persónu-
legri en hin og það er auðveldara
að tjá tilfinningarnar. Það geta all-
ir búið til sama gítarhljóminn úr
magnaranum sínum en röddin í
hverjum og einum er einstök.“
Á síðasta ári, með útgáfu
fimmtu plötunnar Dead Letters,
sprengdu þeir svo norrænu mark-
aðsrammana utan af sér. „Við
lögðum alltaf mjög mikið á okkur
til þess að gera þetta að veru-
leika,“ segir Lauri. „Ég held að
það sé mjög gott að við höfum
svona langa sögu á bakinu. Við
horfum á velgengnina og okkur
sjálfa frá öðru sjónarhorni. Þetta
er rétt tímasetning núna.“
Lauri hefur lýst textunum sín-
um á nýju plötunni sem bréf til
hinna og þessa, og stundum jafn-
vel sjálfs síns. „Í hverju lagi eru
skilaboð til persónu sem skiptir
mig máli,“ útskýrir hann betur. „Á
þessari plötu var textainnihaldið
ögn alvarlegra en áður. Mér
fannst réttast að syngja um þessa
hluti sem mér leið illa yfir. Núna
þegar ég er búinn að semja lag um
það þá líður mér betur. Það er
mjög mikilvægt að það sé sönn
saga á bak við hvern texta. Þannig
get ég hellt tilfinningum mínum í
lögin.“
Lög sveitarinnar In the
Shadows og The First Day of My
Life hafa verið gríðarlega vinsæl
á PoppTívi og FM957 og því var
brugðið á það ráð að kreista út úr
Laura sannleikann um þá texta.
„In the Shadows fjallar um mann,
sem gæti verið ég eða þú, sem
hefur það gott í lífinu en finnst
eins og það vanti eitthvað. Eitt-
hvað stærra og meira en veit ekki
hvað það er. Þannig hugsa ég. Ég
lifi fyrir morgundaginn. Seinna
lagið er um tilfinningar mínar til
vina minna sem skipta mig miklu
máli en ég á samt erfitt með að
halda sambandi við. Ég er að vaxa
frá þeim. Það er alltaf gott að
halda í rætur sínar og gleyma
ekki fortíðinni.“
Kennimerki Lauri eru fjaðrir
sem hann skreytir hár sitt með.
Auðvitað hefur þessi sérvitri
Finni djúpa skýringu á þessu upp-
átæki. „Ég byrjaði á þessu út af
því að fólk fór að kalla mig „fugl“
á finnsku. Þetta var fyrir löngu
síðan og ég veit ekki hvaðan nafn-
ið kom. Það var mín hugmynd að
nota krákur í myndbandið In the
Shadows. Mér finnst þær mjög
dularfullar. Það er ekki hægt að
sjá hvað þær eru að hugsa. Fuglar
eru mjög áhugaverðir,“ segir
Lauri að lokum og flýgur burt.
Húsið verður opnað kl. 20,
Maus byrjar klukkutíma síðar og
The Rasmus klukkustund eftir
það. ■
Hrósið 38 6. febrúar 2004 FÖSTUDAGUR
Það eru ekki einungis íslenskirskáldsagnahöfundar sem
vekja athygli erlendis heldur er
einnig nokkuð um það að íslensk
ljóð séu þýdd yfir á erlendar tung-
ur þó svo að minna beri á þeim
menningarsigrum.
Nýjasta dæmið um þetta er að
finna í nýútgefnu hefti hins virta
franska tímarits Action Poétique
sem helgað er íslenskri ljóðlist.
Auk almennrar umfjöllunar er
einnig að finna þýðingar á ljóðum
níu samtímaskálda.
„Ég vona að þetta verði góð
kynning á íslenskum bókmennt-
um í Frakklandi,“ segir Gerður
Kristný sem er eitt skáldanna sem
kynnt er auk Ingibjargar Haralds-
dóttur, Sigurðar Pálssonar, Lindu
Vilhjálmsdóttur, Gyrðis Elíasson-
ar, Braga Ólafssonar, Sjón, Krist-
jáns Þórðar Hrafnssonar og Sig-
urbjargar Þrastardóttur.
„Það eru mörg ólík ljóðskáld
sem þarna eru saman komin. Það
sem við eigum sameiginlegt er að
vera íslensk samtímaskáld og
þurfum að þessu sinni ekki að
bögglast með Jónas Hallgrímsson
eða Snorra á meðal okkar. Einnig
eru þarna tvær kynslóðir ljóð-
skálda sem gefa Frökkum breið-
ari sýn á íslenska ljóðlist.“
Ritstjórn Action Poétique
ákveður hverju sinni hvert skuli
vera þema ritsins, sem hefur áður
til að mynda kynnt kínversk ljóð-
skáld. „Þau lögðu mikið í þetta og
dvöldu hér á landi í tæpan mánuð
í fyrra til að finna réttu ljóðskáld-
in því þau vildu ekki fá einhvern
opinberan aðila sem segði þeim
hvern ætti að fjalla um. Einnig
vildu þau þýða ljóðin sjálf undir
stjórn skáldanna Henri Deluy og
Liliane Giraudon en það var gert í
samstarfi við flest íslensku skáld-
in.“ ■
Ljóð
ÍSLENSK SAMTÍMASKÁLD
■ herja á franska ljóðaunnendur,
laus við Jónas og Snorra.
... fær Árni Gautur Arason lands-
liðsmarkvörður fyrir að standa
vaktina með stæl í marki
Manchester City.
Íslensk ljóð heilla Frakka
í dag
Af hverju gekk
barnakláms-
maðurinn
laus?
Landsbankinn
kannast ekkert
við 400
milljónirnar
frá DeCode
Fyrst
Beckham, nú
Schumacher
GERÐUR KRISTNÝ GUÐJÓNSDÓTTIR
Ein af níu íslenskum ljóðskáldum sem
kynnt er í virtu frönsku ljóðatímariti.
Fuglamaðurinn
tjáir tilfinningar sínar
Tónlist
THE RASMUS
■ Finnska rokkbandið The Rasmus ætlar
að „sparka í einhver rassgöt“ hér á landi,
eins og söngvarinn Lauri orðaði það. Við
gleymdum ekki að spyrja hvað hann væri
að gera með fjaðrirnar í hárinu.
THE RASMUS
Lauri söngvari segist syngja um ást, dauða og fjarlægð frá ástvinum á meðan
hann er á tónleikaferðalögum en á síðasta ári var hann hátt í 200 daga í burtu
frá fjölskyldunni. „Stundum líður mér eins og hljómsveitin sé það eina sem ég
eigi og að það sé ekkert annað líf,“ segir hann. „Þetta er okkar augnarblik og ég
er mjög ánægður að vera í þessari stöðu, því mig langaði það alltaf.“