Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 13.06.1957, Blaðsíða 18

Atuagagdliutit - 13.06.1957, Blaðsíða 18
Drømmen . . ! (Fortsat fra side 5) Han pegede op mod himlen og stod pludselig dybt overrasket, for højt, højt oppe i det dunkle og slørede him- melrum, mellem et mylder af store, gyldne stjerner, så han en engel, der skinnede som sølv, flyve rundt. — Mor, råbte han. En engel. Se der! Han greb ivrigt ud efter moderen, men hun var forsvundet. — Mor, råbte han angst. Hvor er du? Han løb ind i stuen, men fandt hen- de ikke og løb igen ud i haven, mens han råbte: Mor! Mor!' Og så pludselig hørte han en fin, klingende lyd oppe fra luften, det var, som tusind sølvklokker ringlede over hans hoved. Han stirrede forbavset op- efter og blev overraskende stående; for deroppe, næsten ikke højere oppe end husets tag, fløj englen rundt, og et stort, forklarende lys faldt ned i den tusmørkegrå have. Han stod stiv og fuld af undren. Og så pludselig hørte han sin moders stemme sige: — Puschin, lille Puschin. Nu kom- mer jeg! Og englen dalede i et hav af lys lige ned foran ham og bredte armene ud. Et øjeblik stod Puschin fuldkommen lamslået af overraskelse; men så ka- stede han sig ind i de fremstrakte ar- me, for englen var hans mor. — Mor! Mor! skreg han. — Ja, ja, lille Puschin, sagde hans mor blidt. Nu er jeg igen hos dig. Og jeg vil altid være hos dig. Og selv om du ikke kan se mig, er jeg alligevel hos dig. Hver time på dagen er jeg hos dig! — Ja, ja, sagde Puschin glædestrå- lende. Du vil altid være hos mig. Men hvorfor er du pludselig blevet en en- gel, mor? — Det er, fordi jeg bedre kan passe på dig, sagde hun. Hun knælede ned foran ham og kys- sede ham. — Lille Puschin, sagde hun. Min lille ven. Du må ikke være ked af det. — Kan du huske det? Du må aldrig være ked af det, for jeg er bestandig hos dig. Dag og nat holder jeg hånden over dig. Jeg våger over dig. Jeg slip- per dig aldrig af syne, men jeg fly- ver ved siden af dig og passer pa, at intet ondt vederfares dig. Du kan gan- ske vist ikke se mig, lille Puschin. Men jeg er alligevel hos dig, tæt ved din side, og jeg holder mine hænder over dig og værner dine skridt. Vil du altid huske det, lille Puschin, at jeg be- standig er hos dig, dag og nat? Vil du det? Og så må du ikke græde mere, vel? Og du skal altid gøre, hvad far- mor siger, ikke, lille Puschin. — Ja, ja, sagde Puschin glad. Det vil jeg. — Og du vil heller ikke være ked af det mere, vel? — Nej, nej, ikke nu, mor. Slet ikke nu. Åh, mor, hvor er jeg glad, fordi du altid vil være hos mig. Altid! — Tak, lille Puschin, sagde hans mor. Og så trak hun ham ind i sin lyse favn og kyssede hans lille, varme mund. Og hun holdt ham meget fast ind til sig, mens hun smilede til ham. ■— Lille Puschin, hviskede hun. — Kære lille Puschin. Og så pludselig var moderen væk igen. Men højt, højt oppe, helt oppe fra de store, gyldne stjerner, hørte Puschin hendes stemme som den lif- ligste musik dale ned over sig: — Puschin, lille Puschin. Jeg vil al- tid være hos dig! Puschin vågnede i dagbrækningen. Søvntung, endnu ikke helt vågen, mis- sede han mod solen, der som en blank gulddukat stod bag træernes netværk og skinnede ind til ham. Og langt borte, ligesom fra en anden verden, hørte han droslen juble og fløjte og sende kaskader af triller op mod solen og lyset som en hilsen til den kom- mende dag. Han hørte fjernt biernes og insekternes summen, hønens skruk- ken og hanens galen. Han hørte alle de velkendte lyde, der hører en mor- gen til. Og han strakte sig og så dø- sigt mod pelargonierne i vinduet, hvis blodrøde hoveder så dobbelt røde ud i lyset fra den kommende dag. Og så pludselig, som en stor, varm bølge, skyllede nattens begivenheder hen over"ham. Han huskede sin drøm. Eller var det virkeligt, det, han havde oplevet? Han vidste det ikke. Men så meget vidste han, at han aldrig ville glemme denne nat, han havde været sammen med moderen. Det var en vidunderlig drøm, noget vidunder- ligt, der var overgået ham: han havde været sammen med moderen, hørt hendes stemme, set ind i hendes øjne og følt hendes hænders blide tryk; det var det, han havde længtes efter, det var det, han havde higet efter. Og nu havde han opnået det. Og nu var han jublende glad: hans moder havde været hos ham. Han havde set, at hun var en engel, en stor og smuk engel, der fløj rundt oppe mellem de gyldne stjerner. Og den engel, der var så vidunderlig smuk, var hans moder, og hun havde sagt: — Lille Puschin. Kære, lille Puschin. Min lille ven. Du må ikke være ked af det. Kari du huske det? Du må al- drig være ked af det, for jeg er be- standig hos dig. Dag og nat holder jeg hånden over dig. Jeg våger over dig. Jeg slipper dig aldrig af syne, men jeg flyver ved siden af dig og passer på, at intet ondt vederfares dig. Du kan ganske vist ikke se mig, lille Puschin. Men jeg er alligevel hos dig, tæt ved din side, og jeg holder mine hænder hen over dig og værner dine skridt! Puschin smilede lykkeligt. Og da hans farmor kom ind med hans mor- genmad, standsede hun brat op og sagde overrasket: — Men Puschin dog. Hvad er der sket, siden du ser så glad ud? Puschin så stolt og smilende op å sin farmor og var lige ved at fortælle hende om sin drøm, at moderen hav- de været hos ham i nat, men lod være; det skulle være en hemmelighed mel- lem moderen og ham, at hun var en stor og smuk engel, der fløj rundt oppe mellem de gyldne, skinnende stjerner og vogtede hvert af hans skridt. Sommer i Danmark (Fortsat fra midter siderne) til! Spillemærkerne rasler som skelet- terne omkring baljerne. Man spiller Lumbye i nærheden. Fager er sommer- natten. * Nu trænger bedstefar-rådhusur sig på og giver ordre til sædeligt opbrud af feltet. Men endnu har vi fyrværke- riet tilbage. Dansetræt ungdom strøm- mer ud fra arena, stakåndede par kommer fra springvandshaven, mid- dagsherrerne fjedrer ned fra Det Ki- nesiske Tårn og tænker på natron. Allesammen mødes vi ved „plænen1', hvor fyrværkerne gør deres bedste. Raketterne gnistrer til vejrs og fol- der sig strålende ud på nattehimlen. Betagende som-junidrømme. Og sluk- kes. Som junidrømme. Bum, bum, bum, slutter fyrværke- riet. TJmånamit nalunaerutigineKarpoK piniartoK Therkel Markussen 22-nar- nik ukiulik ajunårsimassoK. Kimugsi- mik puissinik mardlungnik usivdlune tikilerdlunilo sigssap avatinguane Kingmine nålagseritdliortortitdlugit åukarnermut pissorsimavoK pigsigka- luardlunilo sikukut nåkarame nuer- Kigsimanane. nalunaeKiitap akunerata åipå KerKa KångiutoK aitsåt timå na- nineKarpoK. * KeKertarssuarmiut Nungmilo semi- narierne iliniartut ivsåinaK Nung- me arssamik unangmiput — GIF- ip Kalåtdlit-nunåne unangmisitsinera- nut atassumik. „GSS“ arfineK-mardlo- rårtoK KeKertarssuarmiut „K’SP" a- tautsimik ajuput. — „GSS“ aussap ilå kujatdlit ajugaussuinut kujåmut u- nangmiartortugssaujumårpoK. Overalt, også i Grønland benyttes PIRHTOS n n -båndstrammeapparater 0 T IVLUr -stålbånd og -plomber STORE SALTPASTILLER el 1 er jssr Hn —trådsnøreapparater UTfVLUl -ståltråd jipsfcw til ornsnoring af kasser, kartons, bundter etc. ^f|p\ Cyklop Emballering ir Cort Adelersgade 1, København K. OKumiartagarssuit tarajornitsut MORSØ STØBEGODS Kaminer Kakkelovne Komfurer kaminit klssarssutit igavfit Nykobing Mars. København. lægger atter ud med de populære små råoliemotorer 6-8 og 8-10 ENKEL KONSTRUKTION LET BETJENING LANG LEVETID DAN motoriarKanik piumaneKaKissunik råolietortunik niorKuteKarKi- lerpoK 6—8 ama 8—10 hk-lingnik. A/S MOTORFABRIKEN DAN Smedeholm 8, Herlev pissaritsumik sandt ingerdlatikuminarlul aserujaitsul pkalon Den hvide, fedtfri TOKALON dag- creme gør huden smuk og er det ideelle pudderunderlag. ROSA Tokalon natcreme med hudnæ- rende Biocel glatter alle rynker. Nyhed! SKIN BEAUTY — hele fa- slags vejr. miliens creme. Beskytter huden i al Det nye Tokalon PUDDER — en ver- denssukces. TOKALON dagcreme KaumassoK, or- ssoKångitsoK amermut kussanarsau- tauvoK puddertinanilo tarnutigssar- Kigdlune. ROSA Tokalon natcreme amermut inussutigssanik imaitarpon åmivdlo eKingasulingnere manigsisitardlugit nutåK SKIN REAUTY — ilaiuitartt tamarmik cremiat. sila Kanon ika- luartitdlugulunit amerdlungnavér- saut pitsak. Tokalon PUDDIT silarssuarme ta- marme piumaneKatdlåraut. Engros: WILLY RASMUSSEN &CO HOVEDVAGTSGADE 6 . KØBENHAVN K. Forhandles af: „OLE“s VAREHUS — GODTHÅB 19

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.