Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 13.10.1960, Side 27

Atuagagdliutit - 13.10.1960, Side 27
De kobler fra i SKJOLDUNGEN Svend Launø og Poul Olsen, der i fo år har været henholdsvis smed og kok i vejrstationen Tingmiarmiut, ferierer i vinter i Skjoldungen Det er ikke hver dag, Skjoldungen får besøg af fremmede, og det er end- nu sjældnere, at disse, når de først har set stedet, føler sig fristet til at blive. Det er imidlertid sket i år. For så vidt en historisk begivenhed, der måske ad åre kan sætte sig spor i Skjoldungens historie. De blev „bidt" De to nybyggere er den 26 årige Svend Launø, Vesterbro, København, og hans kammerat, den 24 årige Poul Olsen, Springforbi. De har begge i to år opholdt sig på den sydligere lig- gende vejrstation, Tingmiarmiut — henholdsvis som smed og kok. Efter udstået tjeneste på stationen, i daglig tale kaldet „tinget", havde de langtfra fået nok af østkysten. De var tvært- imod, som de selv siger det, blevet bidt. Lejlighedsvis har de begge af- lagt besøg i Skjoldungen. For kort tid siden kom de for at overvintre. Fore- løbig, siger de. De har ikke i første række tænkt på at gå de lokale fan- gere og fiskere i bedene, men er dog alligevel indstillet på at skyde sig frem gennem tilværelsen. De har begge glimrende jagt- og fiskeriudstyr, og der er næppe tvivl om, at de kommer gennem vinteren med huldet i behold. To år på vejrstationen har lært dem lidt om, hvorledes man indretter sig på østkysten — både med hensyn til fangst og fiskeri samt fritid. I den lille hytte, som de har etableret sig i i Skjoldungen, lå der fuldt op af bø- ger og grammofonplader, da vi for kort tid siden havde lejlighed til at kigge indenfor. Ville være helf fri Hvorledes er De havnet her, Poul Olsen? Tja, det kommer sig jo af, at vi me- get gerne ville drive lidt fangst og fi- skeri. Det har vi ganske vist haft mu- lighed for på „tinget". Men der havde vi i første række vort arbejde og pas- se, og der blev derfor ikke så megen tid til fiskeriet. Vi vil gerne være helt fri — og bare hellige os fiskeriet. Nu skulle vi gerne have lidt ud af det. Først og fremmest tænker vi på tor- skefiskeriet. Desuden skal vi på sæl- jagt. Der er mange sæler heroppe. Og så er der slædeturene. De interesserer meget. Forinden beslutningen om at nedsætte os her havde vi talt med ud- stedsbestyreren, Poul Hennings — ef- ter at vi havde fundet interesse for stedet. Vi synes, det er et godt sted. Launø fortæller, at han aldrig, mens han boede i Danmark, har interesseret sig for jagt. Det var først, da han kom ind på „tinget", at lysten vågnede. Stationen havde våben, fortæller Launø. Der var både 89’ere og jagt- gevær til fuglevildt. Så fik jeg blod på tanden og anskaffede en Husquar- na — en hurtigtskydende riffel med sigtekikkert. Den er især god ved sæl- jagt. Det kan tilføjes, at Launø, der som den sidste ankom til Skjoldungen fra „tinget", havde en helt ny riffel med til kammeraten. Det var en cze- kisk — og en meget fin riffel. Skal standse en bjørn Kammeraten er imidlertid mere in- teresseret i en svær riffel. Det skal være en med en kugle, der kan stand- se en bjørn, siger Poul Olsen. Han me- ner ikke den lette riffel kan det, siger Launø. — Jo, det mener jeg nok. Men jeg synes altså, at når man kører på slædeture, skal man have noget, der slår til, så der er sikkerhed for, at bjørnen dør af det — siger Poul Olsen. Han tilføjer: og det skal væ- re med det samme! Er der nogen af jer, der har erfarin- ger med hensyn til bjørnejagt? Ja, vi har da fået en fem—seks bjørne nede på Tingmiarmiut, siger Poul Olsen. Men det var altså med 89’er. Vi oplevede, at bjørnene kom ned til hundene og slog lidt til dem. Så skød vi dem. En anden gang skød vor handymand på „tinget" en bjørn, der var hoppet ned i en våge. Vi stod og smed nogle isklumper efter den for at få den op på isen igen. Det lykke- des, og vi fik den nedlagt. Levestandard og nøjsomhed — Men opholdet her i Skjoldungen er vel først og fremmest en ferie? Poul Olsen: det er ikke ligefrem vor tanke at konkurrere med grønlænder- ne. Det kan vi sikkert ikke gøre. Vi er ikke så nøjsomme som grønlænderne er. Vor levestandard er noget større. Vi er blevet ret forvænte nede på Tingmiarmiut — både med elektrisk lys, og hvad vi ellers skulle bruge. Det heroppe er faktisk bare for at koble af. Man kan vist godt betegne jer som en slags eventyrere? Nej, det vil vi nu ikke sige, replice- rer Launø. Her bor vel 125, som vi kommer til at bo sammen med og om- gås. Hvis vi nu var draget ind på indlandsisen — eller havde slået os ned i en fangsthytte to mand alene, så var der mere grund til at kalde os eventyrere. De ligger lunt i Skjoldungen Hvordan så det rent økonomisk ud, efter at opholdet på vejrstationen Tingmiarmiut var sluttet, Poul Olsen? Tja, det lå jo faktisk meget godt. I de to år, vi har været dernede, har der ikke været så mange chancer for at bruge pengene. Jeg tror nok, jeg ligger med omkring 26—27.000 kroner. Det er penge, der er sparet sammen på de to år. Så man har da lidt penge, så man kan købe en lille motorbåd — og ikke bare en almindelig jolle, man skal ro afsted. Det skal her indskydes, at de to kammerater i forening har købt en motorbåd med påhængsmotor. Og det var nu en dyr historie med den båd, siger Launø, der tilføjer: det er en glasfiberbåd på 16 fod. Motoren er en_ atten hestes. Når vi har købt den så stor, er det for at kunne kom- me hurtigt fra det ene sted til det an- det. Vi har jo ikke den medfødte tål- modighed som grønlænderne er i be- siddelse af. Båden er fælles ejendom. Båd og motor har alt ialt stået i ca. 10.000 kro- ner. Det er selvfølgelig mange penge, men vi regner jo også med at afhænde den, når vi kommer hjem igen. Måske om et års tid. Giftes inden 30! I samtalens løb oplyser Poul Olsen, at han før grønlandsopholdet er blevet udlært som skibskok. Under opholdet på „tinget" har han som tidligere om- talt også været kok. Han har været det meste af verden rundt i løbet af otte år. Launø er uddannet som maskinar- bejder. Han har været ansat på en fa- brik. Men det duede ikke i længden, det der med den daglige trummerum, siger han. Det blev for ensformigt. Da jeg sagde GRØNLAND, var meninger- ne delte. Nogle troede ikke på den. Så var der andre, der sagde: du er vel nok heldig. Det samme sagde de til mig, tilføjer kammeraten. Begge slutter med et par ord om, at flere af deres kammerater nu er gift og har hjem og børn. Men det er for tidligt endnu, siger de begge. Jeg skal giftes, inden jeg bliver 30, siger Poul Olsen, men man skal have oplevet noget først. Man har set så mange steder, hvor de går og keder hinanden, fordi de faktisk ikke har nogen oplevelser og ikke noget at leve på sammen, siger han. —mann. I Grønland har fåreavlen fået et betydeligt opsving. Det grønlandske lammekød, der er kendt for en ene- stående kvalitet og velsmag, eksporteres derfor i sti- gende mængder til flere steder ude i verden. I år leveres 12.000 lam fra slagteriet i NarssaK — MEN DER BLIVER OGSÅ EN CHANCE FOR BEFOLKNIN- GEN I GRØNLAND TIL AT KØBE DETTE LÆKRE LAMMEKØD TIL BILLIGE PRISER. I denne og efterfølgende annoncer giver KGH eksem- pler på hvilke dejlige retter, der kan tilberedes af frosne eller ufrosne grønlandske lam. Ved henvendelse til KGH, hos handelschefen eller bu- tiksbestyreren, kan De allerede nu afgive bestilling. UFROSNE LAM (kun hele kroppe) leveres i slagteripe- rioden i oktober måned til .......... kr. 3,50 pr. kg. FROSNE LAM (hele, halve og kvarte kroppe) leveres med første frysebådsforbindelse i oktober måned til følgende priser: Hele og halve kroppe til ............ kr. 5,50 pr. kg. Kvarte kroppe — bagkød — til ........ kr. 6,60 pr. kg. Kvarte kroppe — forkød — til ........ kr. 4,40 pr. kg. Ved hjælp af husholdningslærerinde fru Else Friis, Christianshåb, .... ta'r KGH atter kokkehue på .... og præsenterer den første af opskrifterne. kalåtdlit savårait LAM i GRØNLAND Kalåtdlit-nunane savauteicarneK mikingitsumik su- juariarsimavoK. kalåtdlit savåraisa neicait pitsauvdlui- nåssutsimikut mamardluåssutsimikutdlo ilisimaneicar- tut nunanut avdlanut niorKUtigineicarnerat angnertusi- galugtuinarpok. ukiOK måna Narssame savalerivingme savåncat 12.000 tOKorarneKartugssåuput — pllernguneKåsagaluaKissut- dle talmåitoK Kalåtdllt-nunårmiut savåruat nenait aki- klnåKalugit sule pisiarisinauvait. annonce’me uvane kinguligssainilo KGH åssersdsiorsi- mavok kanok ilivdlune kalåtdlit savåråinit kerititanit kerititåungitsunitdlo mamardluartunik nerissagssiorto- karsinaussok. KGH-mut, niuvertumut niuvertarfiuvdlunit pissortånut sågfigingnigdlutit månangåk piniarumassatit agdlagte- rérsinauvatit. savåncat Kerititåungitsut (ilivitsuinait) tOKOrainerup na- låne oktoberip Kåumataunerane pinekarslnåuput kg- mut 3,50 kr.-lerdlugit. saudncat Keritltat (ilivitsut, agfakut kuartitdlo) okto- berip Kåumataunerane angatdlatit Kerititsivigtagdlit su- jugdlit avKutigalugit pineKarsinåuput ima akilerdlugit: ilivitsut agfakutdlo .............. kilumut kr. 5,50 kuartit — ugpatait ................ „ kr. 6,60 kuartit — kiatait ...................... kr. 4,40 igdlume suliagssanik iliniartitsissoK arnaK fru Else Friis, K’asigiånguit, ikiortigalugo .... KGH igassutut nasartcigpoK ... takutitdlugulo iganigssamut ilitsersfit sufugdleu: (beregnet for ca. G personer). Lammekød ca. 1 kg. Vand og salt, julien- neurter, tørrede, 1 dl. Sauce: Mel, 50 gr., margari- ne, 50 gr., suppe af lammekødet, aspar- ges, '/s ds., rejer, 1— 2 ds. savårKap nekå 1 kg migss, imeK taratsut- dlo, julienneurter panertitat, 1 dl. miserå: Kajussat KaKOj-tut, 50 gr., margarina, 50 gr., savårKap neKåta Ka- jua, asparges (Kiv- dlertflssaK) Vi ds., råjat, 1—2 ds. savårKap neKå ussok rejelerdlugo asparges’ilerdlugulo atorneKarsinåuput najungassut, imalunit sujugdliata nekå KugtoraminerdlQnit. neKe uneKåsaoK såkukitsu- nguamik Kalaortitdlugo, uneranilo kvarterime kingug- dlerme iga akdtigssaminernik ikissivfigalugo. miserKiornerme imertaliuneKarsinåuput neKip Kajua Smålo asparges’it rejetdlo Kivdlertdssane Kajue. neKe nalencutunik angissusilingnut avgorneKåsaOK mi- serKamutdlo asparges’it ilångutdlugit ikineKåsavdlutik. ssavssaigdliutiginerine rejet Kåvånut nåkålatineKåsåput. igfiaK-Kakortulerdlugit nerinekåsåput. Opskrift I Kogt lammekød med rejer og asparges Hertil kan man anvende ribbenstykket, men også bov eller kølle er fint. Kødet koges ved svagt blus, og ur- terne koges med det sidste kvarter for at give kødet krydderi. En sovs bages op af suppen samt vandet fra asparges og rejer. Kødet skæres ud i passende stykker og kom- mes i sovsen sammen med asparges. Ved anretningen drysses rejerne ud over kødet. Spises med franskbrød til. 23

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.