Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 23.02.1961, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 23.02.1961, Blaðsíða 7
Første grønlandske teologiske kandidat Cand. teol. i. Chr. Chemnifz, søn af pastor Jens Chemnifz i Lichfenau, glæder sig fil af begynde en præsfegerning i Grønland ,pen unge grønlænder J. Chr. Chem- nitz ^ar taget teologisk embedseksa- men ved Københavns universitet med tørste karakter. At dette er en begivenhed, fremgår ^ ene deraf, at han er den første og en eneste grønlænder indtil nu, der 61 udrustet til præstegerningen med en fuldstændig teologisk uddannelse. Cand. feol. J. Chr. Chemnitz er søn a Pastor Jens Chemnitz i Lichtenau. en er født i Fiskenæsset, hvor hans far Var præst dengang. med Elsebeth provst Niels • Chr. Chemnitz har under den sid- * e af s*t studium boet på det store udenterkollegium Solbakken i Valby. er 25 år og gift e-nemnitz, datter af renreieh i Vordingborg. Grønlandsposten ønsker tillykke med eksamen! ~~ Tak skal De have. Ja, nu er det verstået, og vi er naturligvis glade, m*n kone og jeg. hem'^T°r mange år har studiet taget dr efter min studenter- snmen, som jeg tog fra Sorø i 1953. Har det været vanskeligt? Hvis De mener studentereksamen, Jj rfr v^s*;nok lidt grøn. Jeg kom * Hanmark som 10-årig, men da min or er dansk, og vi altid har talt ^ansk j mit hjem i Grønland, fik jeg e ingen sprogvanskeligheder at ®mpe med i gymnasiet, ikt ^ ^e°l°Siske studium har heller ,e, v°ldt mig besvær, det skyldes ske også det forhold, at jeg altid ar været vældig interesseret i teolo- gien. Hvilke planer har De nu? , Je2 skal på pastoralseminariet, og erefter er det min hensigt at blive Præst. ■ I Grønland? da, men inden da håber jeg på at a lov til at være hjælpepræst i Dan- al k et års tid. Jeg synes, dette er nødvendigt, og har den opfattelse, at e vil betyde meget for mig netop på enne måde at komme ind i dansk n eniShedsliv, som vil kunne betyde °get for mig i arbejdet fremover i Grønland. *_ har med andre ord været væk a Grønland de sidste 15 år — kan e stadig tale grønlandsk Jeg var i den lykkelige situation, v i 1953 efter studentereksamen ai to måneder hjemme i Grønland. 8EDRE END DET BEDSTE: r { piisaunermit pitsaunex forhandles af: Oles Varehus Godthåb Jeg konstaterede da, at jeg havde glemt meget af mit grønlandske sprog. Igen i 1957 var jeg i Grønland, og den- ne gang i 4 måneder; det hjalp mig meget sprogligt set, og især betød det noget for mig at besøge onkel Konrad i Jakobshavn, hvor jeg hjalp ham med ekspeditionen i butikken. Det var et godt og solidt kursus i grønlandsk, og dog er jeg i dag næppe perfekt i sproget, men det skal nok komme. — Og fru Chemnitz, hvordan ser De på fremtiden ved Deres mands side? — Vi har kun været gift i halvandet år. Jeg er bibliotekar på Frederiks- berg bibliotek, hvor jeg befinder mig godt, men naturligvis er det mit ønske at leve som præstekone i Grønland, skønt jeg slet ikke kender landet. Jeg har, siden jeg blev gift, læst så meget om Grønland som muligt, og jeg kan godt sige, at jeg glæder mig meget. — Er De, J. Chr. Chemnitz, ikke bange for at glemme teologien i den travle grønlandske hverdag? — Nej, jeg vil søge at følge med så godt som muligt. I min studietid skrev jeg specialopgave om det katolske kirkebegreb i det 19. og 20. århundre- de og erhvervede mig herigennem en viden, som måske kan blive nyttig i de kommende år, fordi den katolske kir- ke efter sigende vil tage aktivt fat i Grønland. Jeg kan kun sige, at vi begge glæ- der os til at komme op og virke blandt mine landsmænd, og jeg vil gerne er- kende, at det var mit besøg i 1957, der for alvor fik det til at stå klart for mig, at det er i Grønland, jeg hører til, og at det er der, jeg skal virke. Det er mit store håb, at flere unge grønlændere vil gå igang med det teo- logiske studium, og at der fortsat må være fremgang i det gode samarbejde, der består mellem grønlandske og danske præster i Grønland. kalåleK palasigssatut soraerumérsoK sujugdleK Cand. teol. J. Chr. Chemnitz, palasip Jens Chemnjtzip Agdluitsume pala- siussup ernera, Kalåtdlit-nunåne palasitut sulilcrnigssaminut KilanårfoK Pemingnardlunilo puatdlarnartpK. kalåleK inusugtoK J. Chr. Chemnitz Københavnime iliniarnertut atuarfiåne palasigssatut soraerumérsimavoK a- ngussarineKarsinaussumik pitsauner- påmik angussaKarsimavdlune. taima pissoKarnera KaKutigortuvoK; aitsåme kalåtdlimik palasigssatut imalt. ugperissarsiornermut tungassu- nik, inerdlune iliniartoKarmat sorae- rumértoKardlunilo. Cand. teol. J. Chr. Chemnitz Ag- dluitsume palasip Jens Chemnitzip er- nerå, angune K’eKertarssuatsiaine pa- lasiutitdlugo inungorsimassoK. J. Chr. Chemnitz iliniarnerme nag- gatå’tungåne iliniarnertut inigissåne Valbymitume „Solbakken„imik taine- Kartartume najugaKarsimavo«. 25-nik ukioKarpoic nuliaralugo Elsebeth Chemnitz Vordingborgime provstip Niels Ehrenreichip pania. — soraerumérningne angussaKar- dluarnerit pivdlugo Atuagagdliutit pivdluarKuvatit! — KujanaK! måna nåmagsivoK, so- runalume nuliama uvangalo tamåna nuånårutigårput. — ukiut Kavsit iliniarpit? — Sorøme 1953-ime iliniarnertug- ssatut soraerumérnerma kingornanit ukiut arfineK-pingajugssåt KiterKutor- dlo soraerumérpunga. — ajornartorsiuteKarsimavit? — iliniarnertungorniardlunga sorae- rumérnera erKarsautigiguvko taimani- kut mérarpalorujugpunga. Kulinik u- kioKardlunga Danmarkimut pivunga, Kavdlunåmigdle arnaKarama Kalåt- dlit-nunånilo najugkavne danskisut o- Kalugtuåinarsimagavta gymnasiami- nivne OKautsit pivdlugit artorssaute- Karsimångisåinarpunga. palasigssatut iliniarnivne åma ajor- nartorsiuteKarsimangilanga. imaKa ta- matumunga pissutausimasinauvoK ug- perissarsiornermut tungassunik agsut soKutigissaKartuarsimanera. — måna Kanon pilerssåruteKarpit? — seminarierne palasingortugssat a- tuarfiåne atuåsaunga, tamatumalo ki- ngorna palasingorniardlunga. — Kalåtdlit-nunåne? — åp, neriutigårale Kalåtdlit-nu- nåne palasingortinanga ukioK atauseK migssiliordlugo Danmarkime palasitut ikiortitut atorfeKarnigssara. tamåna pissariaKarsoråra isumaKardlungalo tamåna uvavnut pingåruteKartorujug- ssusassoK palasimut ikiortaunivkut i- lagit danskit sulifinik påsisimassaKar- nerulisagama, taimailiornivkutdlo Ka- låtdlit-nunåne matuma kingorna suli- nigssavne pingårutenåsaKissumik dan- skit ilagit åtaveKarfiginigssåt pilersi- tagssarigavko. — Kalåtdlit-nunåt ukiut kingugdlit 15 Kimagsimasimavat — sule kalåtdli- sut oKalugsinauvit? — KujanaKissumik iliniarnertugssa- tut 1953-ime soraerumérnerma kingor- na Kåumatit mardluk Kalåtdlit-nunå- ne angerdlarsimavunga. taimanikut påsivara kalåtdlisut OKautsit ilarpag- ssue puigorsimavdlugit. 1957-ime Kal.- nunånérKigpunga, tamatumuna Kåu- matit sisamat. kalåtdlisut iliniardlua- veKaunga; pingårtumik åkavne Kon- radime, Ilulissane, tikerårsimanivne pisiniarfiutåne ikiortarnivkut kalåtdlit oKausé kingumut iliniardluarpåka. tai- måikaluartoK kalålivigtut sule oKalor- Kilingilanga, kalåtdlisordluinardle o- Kalugtalisagunarpunga. — fru Chemnitzip palasimut nulia- tut inunigssane Kanoir issigå? — ukiup åipagsså avinardlugo åi- parigsimavugut. uvanga atuagkanik a- torniartarfingme sulissuvunga Frede- riksberg bibliotekime. tåssane suline- ra nuånareKåra, sorunale Kalåtdlit- nunåne palasip nuliatut inunigssara kigsautigåra nauk nuna KanoK itåssoK ilisimångitdluinaraluardlugo. katiner- ma kingorna sapingisara tamåt Kalåt- dlit-nunåt pivdlugo agdlautigissaussu- nik atuagkanigdlo atuarsimavunga, o- Kardluarsinauvungalo tagpavunga i- ngerdlanigssavnut KilanåKalunga. — J. Chr. Chemnitz, Kalåtdlit-nu- nåne taima ulapivfiutigissume iliniag- kavit puigornigssåt ånilångatigingi- liuk? — någga, sapingisara tamåt maling- nauniaraluåsaunga. iliniarnerma nalå- ne ingmikut suliagssineKardlunga ag- dlagsimavara katugdlit ukiut 1800-it 1900-itdlo ingerdlaneråne ilagingnut tungassunik påsingnigtarnerat, tama- tumunåkutdlo ilisimassaKalerdlunga i- maza ukiune tugdliussune — aggersu- ne — iluaKutaujumårtumik onautigi- neKartut maligdlugit katugdlit Kalåt- dlit-nunåne sulinialersimangmata. oKarsinauvunga tamavta Kalåtdlit- nunånukarnigssarput kalåleKatimalo akornéne sulinigssarput KilanåreKigig- put. navsuerutigisinauvara 1957-ime tikerårnivne påsivdluarsimagiga Ka- låtdlit-nunåt åtavigigiga, tåssanilo su- lisassunga. neriutigivdluinarpara kalåtdlit inu- sugtut amerdlanerussut ugperissarsi- ornermut tungassunik ilinialisassut, åmalo neriutigalugo kalåtdlit danskit- dlo palasisa Kalåtdlit-nunåne suleKa- tigigdluarnerat agdliartortineKåinaru- mårtoK. KRYOLITSELSKABET ØRESUND A/S KØBENHAVN ;v „. mod KULDE VARME-LYD A/S Dansk glasuldfabrikimit igalåmerngit arautdlarnerinik uvsigsausiat fsslmut, kfssamut nipimutdlo pitarnaversautigissarniåkit Aktieselsicabet Dansk Glasuldfabrik (Aktieselskabet kor Kemisk Industri) elektroteknlklmut tdngauut sånatltdlo niuvemermut sanaortomer- mutdlo tdngassut. REJSEGRAMMOFONER brugte - med 10 grammofonplader OKalugtartut angatdlåfagkaf atornikut — OKalugtartuvdlo nOtai 10 85,00 kr. + nngslånerata akia ilånguldlu- go tlgunerane aklllgagss&ngordlugit nagsKinesÅsaput. kr. 85,00 + porto, sendes pr. efterkrav. The Old Record, Elmegade 10, København 7

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.