Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 29.06.1961, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 29.06.1961, Blaðsíða 13
forstår eskimoisk længere. Det er for eks. ikke ualmindeligt, at bedstefor- ældrene i en familie taler eskimoisk, forældrene begge sprog, og børnene kun engelsk". (M. Lidegaard i A/G om Alaska). En sådan politik er jo så absolut the hard way, og reaktioner f^a befolk- ningen sandsynlige. Men Mads Lide- gård oplyser i samme artikel, at eski- moerne på direkte forespørgsel ikke udtrykte nogen modstand mod denne udvikling udover enkelte, der mente, at det måske var kedeligt, at alt det gamle sådan forsvandt. Men de udtal- te alle, at det var uundgåeligt og nød- vendigt, hvis eskimoerne skulle opnå fuld ligestilling. Artikler i det canadiske tidsskrift »Eskimo" kunne tyde på, at alle ikke der er helt så tilfredse med en lig- nende udvikling. I alle tilfælde har dette blad gentagne gange givet ud- tryk for den opfattelse, at de canadi- ske myndigheder i deres bestræbelser for at give eskimoerne del i civilisa- tionens velsignelser ikke er tilstræk- keligt interesserede i at prøve at for- stå eskimoernes særlige vilkår og for- udsætninger. Hidtil har skolepolitiken været som i Alaska helt at undertryk- ke eskimoisk i skolerne. Al undervis- ning foregår på engelsk. Men der gi- ves i tidsskriftet udtryk for, at en be- varelse af det indfødte sprog er nød- vendig, hvis eskimoerne skal komme helskindet gennem brydningstiden. Men baggrund og forudsætninger er som nævnt i Alaska og Nordcanada meget forskellige fra Grønlands. Om det overhovedet er muligt derovre på nuværende tidspunkt at bevare det eskimoiske sprog — uden et skrift- sprog og uden en Samuel Klein- schmidt — er vel tvivlsomt. Og den nuværende politik er om ikke andet så i alle tilfælde effektiv med hensyn til indlæring af rigssproget derovre — engelsk. Konklusionen er måske den, at de derovre endnu befinder sig i den ene grøft, mens vi i Grønland helt op til omkring 1950 har befundet os i den anden grøft, hvorfra vi siden har ar- bejdet os op et godt stykke og forhå- bentlig i løbet af få år gennem be- folkningens egne ønsker udtrykt af et enigt landsråd kan nå op på den plane vej med en helt central placering af det danske rigssprog og en skønsom bevarelse af det grønlandske moders- mål. Holsteinsborg i maj 1961. Hans Ebbesen. danskisortitsineK alapernaiserneKalersoK skoleinspektør Hans Ebbesen, Sisimiut, agdlautigissame uvane sujunersuteKartoK kalåtdlit atuarfine danskisut atuartitsinerup pitsångorsarneKarnigssånik, OKardlunile tamåna landsrådip isu- maKatigigdlune sulissutigissariaicarå kalåtdlit OKausé nuname inungor- fkigme sineriagssuaK tamåkerdlugo, i- latigut åssiglngilårtumik taigorneKar- tartut, OKausiuput. OKartautsit Thule- me Tunumilo atorneicartut åssiglngi- ssuteicalårneruput. Samuel Kleins- chmidt-ip OKauserissutiliå (grammati- kia) 1851-ime Berlinime naiuneKartoK nialigdlugo taimanernit måna tikit- ulugo agdlangneKartarput. tamatuma sujornatigut piumassamut agdlagto- KartarsimavoK. Såmualip sujornagut ajoKersuiartortitat agdlauseK åssi- Singnerussumik tungaveicartOK sana- niardlugo — måssame ilungersortara- UaKalutik — sulinerat kinguneKå- ugitsorsimavoK. Kleinschmidt-ip o- Kausilerissutiliå 1851-ime sarKumer- s°k kalåtdlisut agdlagtarnerup tu- ogatigut nutårdluinarmik pilersitsi- ssuvok. „malungnautå unauvoK ka- atdlit OKausé Kamånga iluanit måna 'kitdlugo takuneKångitsumik tunga- veKardlune erKarsardluartautsimik ^agguvigsiuivdluarnermigdlo tungavi- erdlugit sanasimagamigit." K. Olden- ow atuagkiamine „ Bortry kkerkun- sten i Grønland" taima OKarpoK. . leinschmidtip grammatikia agdla- gailo ukiut ingerdlanerine agsut su- niuteKarsiméput atåssutauvdluarsi- m,avdlutigdlo. ilame kalåtdlit OKausi- atordlugit atuagkat ikigpatdlangit- agdlangneKartarsimåput, taima- utdlo kalåtdlit tugsiutait, erinarssu- ait taigdliaitdlo, kalåtdlit anersakut ulturiata erdlingnautainik taissaria- Kartut, kalåtdlit ånaiumångisait, må- na bkitdlugo pigineKarput. ukiune kingugdliunerussune onat- 'saulersimavoK Kleinschmidtip ag- ausiliå kukunersiorneKardlunilo o- KdisarneKartariaKartoK. tamatumunga PJssutiginjarneKarp0K artornarpat- arnera iliniaruminåipatdlårneralo Wssutauvdlutik mérKat atuarfine a- artunit ilikarneKarsinaussånging- at- ikigtuinåime ilikarsinauvåt. tai- latut illkarneKarsinauneranut artor- artorsiornermut pissutautineKarsi- t au§unarportaoK måna tikitdlugo a- artut Kumut ingerdlanerat (klassi- *kut Kutdlariartomerat) maligdlugo u ajangersumik tungaveKartumik na atcJlisut agdlangnerme maligtari- a.Kardlu.ne nai°rKutarineKarsinaussu- ..1. PeKånginera. (måna tamåna mi- uhngniarneKarpoK). a Kavdlunåt OKausé, Kalåtdlit-nunåne J'gutit nuimanerpåt ilagissånit, Augo o^mit, OKautigineKarput tåssaussut autsit nålagauvfiup inugtaisa ta- arrnik OKauserissariaKagait. neKavdlunåt OKausisa Kalåtdlit-nunå- a 'kPiarneKarnerat sumungåtsiaK — uk taimane nunaKarfingne ardla- angitsuninaugaluartoK — pivfigsior- neKarsinauvoK. H. J. Rink-ip nalimi- n| e kigsautigisimavå Kavdlunåtut ili— l8fin • S*neK nunamut erKuneKasassoK. n- _it ingerdlaneråne Ilulissane ili- in t iSSSUarme shjuhgtaissup Nissen- tamaviårtumik Kavdlunåtut iliniar- sineK ingerdlåpå. aitsåtdle 1920—21 atdlit-nunåt pivdlugo kommissio- 5Kamik taineKartartume tamåna pi- rn°runoKarnerussutut — autdlarKåu- neUt påPiat'ainarmitdlune — OKautigi- rinKarS^naulerp0K tamatuma kingune- ®hago Kalåtdlit-nunåne Kavdlunå- diniartitsinerup atuarfingmut er- hhheKarnera. tfirnuf'P t^50-ivdlo akornåne angner- Sso PisimassoKångilaK. mianer- PatdlårneK tamatumunga pissusi- mavoK. isumaKartoKarsimavoK tamå- na arritsumik sujumukartitariaKar- toK, kinguariarnermik kinguneKåsa- galuarpat tamåna Kavdlunånut iluari- nginilernermik kinguneKarKunago. Kavdlunåt OKausisa ilikarneKarneru- nigssånut tamåna agsut kinguarsau- tausimavoK, Kanordliuna kinguneKa- riatårsinaunera ersissutigineKarsi- massoK. danskisorneK angnermik Kalåtdlit-nunåt pivdlugo kommissio- nerssuarme ilagit atuarfitdlo avig- sårtineKarnerisigut, atuarfit ab-skole- nik taineKartartut pilersineKarnerisi- gut iliniartitsissutdlo Kavdlunåtut o- Kalugtut amerdlanerussut tikisineKar- talernerisigut Kavdlunåtut atuartitsi- neK ingerdlavdluarnerulersimavoK. a- tuarfingne iliniartitsinermilo malig- tarissagssane 1950-ime sananeKartune pingårtineKarsimavoK „Kalåtdlit-nu- nåta inuisa nangmineK OKauserissait piumassarissåtdlo maligdlugo Kavdlu- nåtut atuartitsineK pimornerussoK a- nguniarneKåsassoK." inatsit tåuna angnikitsukut avdlånguteKartitdlugo uvdlumikut Kalåtdlit-nunåne atuarfe- Karfik ingerdlåneKarpoK. ilåtigut ima agdlagsimavoK: „atuartitsissutaussune kalåtdlisut taimatutdlo Kavdlunåt o- Kausé atordlugit atuarneK agdlang- nerdlo iliniarneKartuåsåput." mérKat atuarfine K’aKortume, Nungme Au- siangne Sisimiunilo (tåuko taineKar- tarput ab-skolenik) mérKat atualerKåt kingornamut ukiup atuarfiussup åi- påta nånerane ingmikortiterneKardlu- tik Kavdlunåtut kalåtdlisutdlo atuar- titaunigssåt erKarsautigalugo atuar- titsineK åndgssorneKartarpoK. taimåi- tumik pingårtuvoK mérKat atualer- Kårnerånile perKigsårtumik Kavdlu- nåtut atuartineKarnigssåt taimåitor- dle kalåtdlisut iliniarnigssåt tunugdli- unago. Kalåtdlit-nunåne atuarfingne ilini- artitsinermilo maligtarissagssane i- natsit taineKarérsoK tungavigalugo sananeKarsimassume OKautsit tåuko mardluk atuartitsissutigineKarnigssåt naitsumik OKautigalugo imåipoK: atu- arfingne mardlungnik oKauseKarfiu- ssune klassit 1-iåne 2-énilo danskit o- Kausé atordlugit atuartitsissutigineKå- såput danskit OKausé imaKalo kisitsi- nen ilåtigutdlo issigissaKartitsivdlune atuartitsineK. klassitdlo pingajuénit atuartitsissutit danskit oKausinit atu- ivfigineKartut amerdliartuinåsåput, sordlo nunalerutit klassit 3-ånit, uma- jssut klassit 4-ånit, klassit 5-ånit sila- miut, klassit 6-ånit pingortitat pissu- sinik iliniarneK, klassit 7-åne pendng- nigssamik imaKalo inuiaKatigissutsi- mut tungassutigut påsissariaKartunik pingårnerussunik iliniarneK. kalåtdli- sut iliniarnerme Gutisiornermigdlo i- liniarnerme tamatigut kalåtdlit OKau- sé atorneKåsåput. pilerssårusiame tå- ssane atuarfiup anguniagå imatut o- KautigineKarpOK: „kalåtdlit OKausé atpartitsinerme téssåusåput atorne- Karnerussut. mérKat sapingisaK pisl- naussardlo tamåt Kavdlunåtut OKa- lungnigssamut sungiusarneKåsåput." amerdlaKatigigsitdlugit atuarfingne tamane Kavdlunåtut a- tuartitsislnaussunik iltniartitsissuling- ne kalåtdlisut Kavdlunåtutdlo iliniar- titsinerme nalunaeKutap akunere a- tuartitsiviussut amerdlaKatigigsitdlu- git avguåuneKartarput. sordlo ajornångitsumik påsineKar- sinaussoK mérKat atuarfiat tamåt a- tautsimut issigisagåine — pingårtu- mik atuarfit ab-skoleungitsut asimio- Karfingnilo atuarfiussut ilångutisagåi- ne — kalåtdlit OKausé atuartitsinerme tamatigut pingårnerussutut atorne- Kartut. mérKat atuarfine pikoringnerssau- ssut — pingårtumik b-m!tut — .mér- Kat atuarfine atuarnertik inerånga- miko efterskolemut pisinaussarput, tassane ukioK atauseK Kavdlunåtui- navik Kavdlunåtut ilikariartutigivdlu- arsinaussamingnik atuåsavdlutik, i- malunit efterskolerne ukiut mardluk atuarfiusinaussume atuarsinaussar- put. efterskolerne atuartut pikoringner- pårtait kisalo ukioK kingugdleK mér- Kat atuarfiåne 7. b-me poKerdluartu- tut påsineKartut Kavsikåtånguit Nungme realskolemut — Kalåtdlit- nunåne taimåitutuamut — pisinau- ssarput ukiut sisamat Kångiunerisigut realeksameneKartitaussardlutik. realskolime atuartitsineK tamanga- javingme (kalåtdlit OKausinik guti- siornermigdlo iliniarneK kisisa pina- git) atuagkat Kavdlunåtut iliniutau- ssut atordlugit KavdlunåtuinaK inger- dlåneKartarpoK. kalåtdlisut Kavdlu- nåtutdlo iliniarnerup saniatigut tuluit tyskitdlo OKausé, ukiordlo kingugdleK franskit OKausé nangminerdlo peru- sugtunut latinerit OKausé iliniarne- Kartarput. namaginångitsoii agdlautigissap uma pingårtumik OKautsit mérKat inusugtutdlo atuar- fine atorneKarnerat sangminerugalua- rå mauna taitdlatsiarneKåsaoK Kalåt- dlit-nunåne iliniarfigssuarme (semi- nariame) iliniartarneK ukiunik pinga- sunik sivisussuseKartarmat, ukiut mardluk Nungme pingajuatdlo Dan- markime nangivfiussardlune. unukut atuartarneK atuartitsissutinik åssi- gingitsunik taimatutdlo inutigssarsior- nermut tungassutigut kursuseKartit- siviussartoK inusugtunut tamanutl4-it Kångerdlugit ukiulingnut angmavoK. r"---------------------------------- kungikunut niorKUteKartartoK Leverandør til det kongelige danske hof STEFF LUXUS MIDDAGSRETTER - bedre kødkonserves er aldrig lavet STEFF-MAD er nem mad Guldmedalje 1929 og 1959 UVDLO’K’ERK’ASIUTIT PITSAUNERPÅT aitsåt tdssa aKerdlortigkat pitsaoKateKangitsut STEFF-NERISSAGSSAUTAI sanajuminartuput guldmedaljesisimavoK 1929-ime 1959-imilo -J mardlungnik ningiugssanut atuarfe-måna tikitdlugo kalålerpagssuit dan- KarpoK Kåumatit Kulingiluat atuartit- skisut påsineK saperput nålagauv- siviussartumik. atuarfit inigineKauti- fingmioKatigit nugterissoKardlutik ki- galutik nerissaKarfiutigissut 1955-ime Thulime 1960-imilo Angmagssalingme pilersineKarsimåput. Skolehj emmilo, asimiOKarfingmiut mérartåinut piko- rigsunut najugagssaritineKarsinau- ssok tamatumane igdloKarfingme na- litik naligivdluinardlugit atuarner- mingne inisimavfigisinaussåt 1958- me Sisimiune pilersineKarsimavoK, er- KarsautigineKarpordlo ukiune tug- dliussune igdloKarfingne angnerussu- nik atuarfeKartune tamane taimåitut pilersineKariartusassut. ukiut tåuko Kulit taimanernit ab- skolit timitalerneKarfinit Kångiutut kingumut issigigåine, Kavdlunåtdlo o- Kausisa angussaKarfiusimanerat Ki- merdlordlugo sorunalime OKartaria- KarpoK angussaKartoKarsimassoK. a- ngussaussutdle nåmaginångitdluinar- tuput. Kalåtdlit-nunåne iliniartitsissu- ssut påsisimavåt angussat nåmagi- nångitsussut. mérKat b-mingånit atu- arfingmit anissut Kavdlunåtut OKa- lungnigssamingnut itigartarsimåput, sulilo A-mit pissut nåmåinarnerussar- simavdlutik. KUlarutigssåungilaK tai- måituåsassoK Kavdlunåtut atuartitsi- neK avdlaunerussumik åndgssuneKar- tinago. åmataordle angutit kalåtdlit nålag- kersuissune Kinigaisa inuinaitdlume nangmingnérdlutik påsiartuinarpåt Kavdlunåtut iliniartitauneK angnertu- nerussoK pissariaKartOK. taimatut på- sissutigssatut tungavigssaK ersser- KingnerpåK A/G-me folketingimut ilaussortamit Augo Lyngemit „Hans Hedtoft“ip januarip 30 åne 1959 umiarnerane ajunåKataussumit sarKu- mersineKarpoK. tåuna toKunigssame sujuninguagut ilåtigut ima itumik agdlautigissaKarpoK: Avgo Lyngep mianerssorKussutå „uvagut inuiait iluanårsimavugut inuiait perKarnitsungitsut åtavigiler- simagavtigik OKautsivutdlo atuarfing- me OKalugfingmilo atuinarsinausi- mavdlugit. åmale kalåtdlit OKausina- vinik atuinivta avémut måtusimavåti- gut.... ukiune kingugdlerne tamåna avdlångortiniarneKarsimavoK. danskit taigutait ikigtungitsut iliniutinut er- Kusimåput. måna realskolime danskit iliniutait atomeKarput. kisiåne sule siåne OKalusinåuput, nunaKarfitdle ta- marmik nugterissorigsångingmata ilå- ne nugterissut nåmagtumik påsisitsi- neK ajorput.. kalåtdlit amerdlanerit uvdlumikut augmikut erKarsartautsi- mikutdlo eskimujunerunatik europa- miuneruput. eskimutut OKauseKarner- tik pissutigineruvdlugo eskimujuso- riput. sordlumiuna åma eskimut nag- guveKatigissavut kisimik nagguveKa- tigerKaj åsorinartartut, europamiunit- dlo nagguveKarneK angnikitsungeKi- ssok puigorneKarKajåssardlune. soru- name Kavsitigut iluaKutausinauvoK nagguveKativta Amerikap avangnå- miut Kavsitigut atåssuteKarfigerKiler- nigssåt. eskimutdle OKausé atordlugit itinerussutigut atåssuteKarnigssaK su- j unigssaKangårsorinångilaK. tåssame nagguveKativta Alaskamxtut eskimu- tut OKautsisik Kimarérsimavait nåla- gauvfingmiOKatimik OKausé tuluit o- Kausé atulerdlugit, canadamiutdlo tai- mailiartulisånguatsiarput. mérartait ukiune 8—10-ne tulugtut atuartarput. avdlatut ajornarumånguatsiarpoK iti- nerussutigut atåssuteKarfigisaguvti- gik tuluit OKausé atordlugit atåssute- Karfigisagivut. (nup. 16-ime nangisaotc). GAVE-RADIO Vort 1959-katalog er nu ud- kommet. Det er fyldt med nye gaveideer og forefindes på alle telegrafstationer 1 Grønland. — Telegramadresse: GAVERADIO Kataloget sendes gratis til Dem på opfordring. OAVE-RADIO kataloge 1959-ime atortugssaic sancumerKårnerpoK. tunissutlg- ssanik isumagssarsinartorujug- ssOvok Kalåtdlit-nunånllo nalu- naerasuartauserivlngne tamane takuneKarslnauvdlune. — tele- gramerniaråine: GAVERADIO- perusugtut katalogimlk akeicå- ngitsumik nagsineKarslnéuput. GAVE — RADIO Østbanegade 17 . København 0. c ■-* Beskyt Dem — Brug kun ABIS kondo- mer. I hver pakke indlagt' vejledning på dansk og grønlandsk. Føres i „Handelen"s bu- tikker. Forlang blot 3 stk. af den grønne med isbjørnen Grønlands- pakning fine tynde uden reservoir ingminut igdler- sornlarit — ABIS-ip pujutai kisisa atortåkit. portat tamarmik Kav- dlunåtut kalåtdlisutdlo ilitsersutitaKarput. handelip niuvertarfine pineKarsinåuput. nåmagpoK ouaruvit pi- ngasunik Korsungnik na- nortalingnik piniara- luartutit. C J ELTRA’s musikgengivelse er så fantastisk, at De føler Dem placeret i selve koncertsalen. med fuldkommen symmetrisk HI-FI STEREO grammofon- gengivelse Kr. 1035 j- Leveres i nød og teak Ved effektiv udnyttelse af de erfaringer, den vældige tekniske udvikling indenfor TV fabrikationen har givet, er det lykke- des at konstruere en radiomodtager af meget høj kvalitet og med stort teknisk udstyr til en særdeles rimelig pris. Air King har alt det, den kritiske køber for- langer i dag. FM-delen er yderst følsom med 3-trins MF forstærker, stor støjundertrykkelse og Foster Seeley kvalitetsdetektor. AM-delen er bygget for distancemodtag- ning med 2-trins MF og kvalitetsdetektor med katodefølger. Den har bølgeområder- ne KB, SB, MB og LB med højantenne- spoler. Desuden MB og LB med højføl- som ferritretningsantenne. STEREO-delen er udstyret med 2 kom- plette highfidelity LF forstærkere hver med 2-trins LF forstærkning, 12 watt ud- gangspentoder og højttalere for fuldkom- men symmetrisk stereogengivelse på grammofon. Stereobalancen giver op til 100 pct. korrektion. Pick-up tilslutningen er gjort brumfri med et særligt antibrum- rør. Gå ind tU Deres ELTRA forhandler og oplev Air King med den helt fantastiske STEREO gengivelse El i af de bedste modtagere, der nogensinde har været præsenteret på det danske marked 1.1 :i l x' K Kl I KING 1 3

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.