Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.08.1961, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 10.08.1961, Blaðsíða 10
Læserbreve “ KLIP Jakobshavn børnesanatorium Under overskriften „Et spøgelse fra fortiden” har redaktør Erik Erngaard i „Grønlandsposten" for 29-6-1961 stemplet Jakobshavn børnesanatorium som det mest sterile og golde hjem, der findes nord for polarcirklen — „og vel også syd for denne" — et an- greb, der såvel i formen som i reali- teten virker særlig skarpt på bag- grund af den sagligt oplysende og sobre tone, hvormed „Grønlandspo- sten" ellers altid glæder sine læsere. Artiklen koncentreres i påstanden, at børnesanatoriet skaber „institutions- børn". Jeg vil med det samme fastslå, at denne påstand er helt hen i vejret, og den er fejlagtig og, hvad værre er, den er dybt uretfærdig. Nu har E. E. den undskyldning for sit fejlskøn, at han kun har aflagt et kortvarigt og „tilfældigt" besøg. Per- sonlig har jeg siden 1956 med undta- gelse af et enkelt år berejst Vest- grønland årligt ikke mindst for at be- skæftige mig med grønlandske børn og disses problemer. Jeg har besøgt så at sige samtlige børnehjem og bør- nesanatorier i Vestgrønland og gen- nem mit arbejde i Sundhedsstyrelsen og Dansk Røde Kors besøgt mange snese af institutioner for børn, og jeg har i en årrække været overlæge for det børnepsykiatriske arbejde i Kø- benhavns kommune. Mine indtryk er derfor mere systematisk underbygge- de end E. E.’s. Jeg har flere gange besøgt Jakobs- havns børnesanatorium under forskel- lige bestyrerinders ledelse og haft lej- lighed til at følge børnenes færden døgnet igennem, og aldrig har jeg fundet træk, der kunne berettige be- tegnelsen „institutionsbørn". Man fin- der en munter flok af glade, naturlige børn, der tumler sig frit og ugenert i og om huset i leg, og som øjensynlig holder meget af deres plejemoder. I de anker, som E. E. fremfører, kan forskelligt diskuteres, f. eks. om E. E. eller arkitekten har den rette smag med hensyn til væggenes farve, hvor- vidt der på sovestuerne bør være skil- derier eller ej o.s.v., men intet af dette Model 1760 ånoråK KaKortoK kravilik nasaliuslnaussumik angiss. nr. 40 atortugssai: 800 g Mimosegarn KaKOrtut 50 g Mimosegarn tungujortut nuerssautit nr. 7-t slgtartOK 20 cm-mik taklssusllik nuerssarnigssåta sukangåssusigsså: Kllariar- nerit 6 nuerssautltdlo 9 klparigsoK 5 cm- mik angissusilik angeKatigisavå. tunugssQ: tungujortumik 56-inik autdlartit- seriardlutit nuerssautit 3 Koruårtumik (si- låm. 1, llungm. 1) nuerssåkit. nuerssagagssaK KaKOrtumik taorseruk manigsuinarmigdlo nuerssalerdlugo nuerssautit KUligssåne ig- dlugtut 1-imlk ilassardlugit mardloriardlu- go. KiimulnaK nangiguk 39 cm-ngorneranut inårdlugulo. unigssånut: 2-nik mardloriardlugo tugdlia- nilo l-imik KumuinaK nangiguk 62 cm- ngorneranut. tuvigssS 5-nik pingasoriar- dlugo 2-nigdlo l-riardlugo igdlugtut inår- sivfigeriardlugo sivnere atautsikut inaså- put. sågsså: tunuatut nuerssåsaOK 36 cm-migdle takissuseKalerpat Kericatigut angmanigsså- nut averiardlugit sanerai ingmikut 16 cm- mik portussusilerdlugit nuerssåsåput. nuilå- ta nalåne Kilariarnernik 2-nik ilångancå- riardlugo kinguline l-imik Kåvanit ilångar- tåsaoK 23 cm-ngorneranut. tuvigsså tunua- tut inasaoK. taligssai: tungujortumik 30-nik autdlartit- seriardlutit timitåtut nuerssautit 3 nuer- ssariardlugit KaKOrtumut taorseruk manig- suinarmigdlo nuerssalerdlugo nuerssautit 6-igssane igdlugtut l-imik ilassardlugit Ki- lariarnerit 52-ingornerånut. tauva Kumui- naK 44 cm-ngornerånut. igdlugtut 2-nik mardloriardlugo ilångaruk kingulinilo 1- imik nuerssautit autdlartinere tamalsa Ki- lariarnerit 30-ngorneranut. inåruk. kravlgsså: nuerssagagssamik KaKOrtumik 28-nik autdlartitseriardlutit manigsuinar- mik takissusilingmik nuerssaeriardlutit tu- ngujortumut taorseruk nuerssautdlo sujug- dleK silåmuinaK nuerssancårdlugo tugdlé 6 Koruårtumik silåm. 1, ilungm. l-imik nuer- ssardlugit. KaKOrtumik taorsenceriardlugo sujugdliup takerKdtånik nuerssaerKeriardlu- tit inåriardlugo tapertaliarigsitdlugo Ka- Kortortå sinaisigut merssoruk, tungujortor- dlo KalipauteKatånik nuiorauvfigssångor- dlugo KaKortup kigdlingatigut aulajange- ruk. katiternigsså: naneriardlugo katiteruk sig- tartulerdlugulo. kråvia timitånut mersso- ruk. tapertaliaringmik agdlunaussaliorit nuiorauvfigssånutdlo ikutdlugo. kan berettige et angreb som det an- førte. Bemærkningen om retoucherin- gen af fotografiet af foreningens for- mand er så giftig, at den afslører den sindsstemning, hvori E. E. har skrevet sin artikel. En række af de forhold, som E. E. kritiserer, skyldes åbenbart den hast og overfladiskhed, der har præget hans besøg. Det er slet ikke gået op for ham, at meget af det, han savner, har været gemt bort, fordi hu- set skulle gøres ryddeligt for hånd- værkere, og han har overset f. eks., at legepladsen rummer gynge, vippe, båd, vogn og en brandsprøjte. E. E. overser også nytten af, at bør- nene lærer orden, renlighed og hygiej- ne, hvilket i det lange løb kan være til gavn for sundhedstilstanden i det grønlandske samfund. E. E. vil ikke tillægge institutionen „ond vilje". Jeg vil heller ikke tillæg- ge E. E. ond vilje ved artiklens udar- bejdelse, men dens fremkomst er synd for børnesanatoriet, dets ledelse, for „Grønlandsposten" og egentlig og- så for E. E. selv; noget må der være i vejen med E. E.’s humør den dag, han skrev. Skulle det ske for E. E., at hans hu- mør en anden dag tager samme fare- truende vending, bør han, før han sætter pennen til papiret, aflægge et besøg på toilettet på Godthåbs gæ- stehjem og der tilegne sig indholdet af den lille „Kumbel": Husk at glemme bagateller. Husk at nemme, hvad det gælder — Han vil komme ud derfra i bedre humør og undgå artikler som den her omhandlede. Forældre i Grønland kan med tryg- hed og glæde betro deres børn til bør- neinstitutionerne i Grønland. De hol- der fuldtud mål med det øvrige lands institutioner. Dr. med. Carl Clemmesen. Overlæge ved Bispebjerg Hospital. I sit forsvar for Jakobshavn børne- hjem fastholder overlæge Clemmesen udtrykket „børnesanatorium". Heri ligger forklaringen på, at han i tavs- hed forbigår det essentielle i kritik- ken af hjemmets nuværende indret- ning, der har alt tilfælles med et sa- natoriums, men ikke meget med et moderne børnehjems. Det har ikke været tanken eller hensigten med kri- tikken at såre hjemmets ledelse, der — hvilket også blev anført — arbej- der ud fra de ædleste motiver, men det bør ikke være således, at blot CHR. CHRISTENSENS MASKINFABRIK SV. AA. LARSEN og O. RATHJE „Lille Skagen" ilevKårnartoK isumangnaitsoK akikitsoK 7 — 25 HK „Lille Skagen" Økonomisk Driftsikker Billig Fra 7 til 25 HK. SKAGEN — derfor er der bedre træk i Cecil ..1 — taimåitumik Cecll’it mitdluaruminartussar- Put..l — og så kan man smage den gode tobak i Cecil..! asulo tdssa Cecil’it tu- pasungnerrårig- dlutlk Cecil er altid ensartet rullet ..! Cecil’it åssigiårdluartu mik imussaussarput! En lille pause før arbejdet går videre — en hyggelig sludder — Ild på cigaretten — selvfølgelig en Cecil: den er altid perfekt rullet af fyldige, mættende blended-tobak- ker. Det er derfor, den lange Cecil bliver mere og mere populær, og allevegne hører man ....sd er der tid til en Cecil! akunerutdlugo Kasuersålårdlune nuånit- dlåraoK OKaloKatigérujOrdlune — slkarite kukutdlugo — sårunalume Cecil. tåuna tor- ratdlavigdlugo imussauvOK putdlårigsu- ngordlugo pitsaunerslugkanik tupartali- gauvdlune. taimåitumigdlfma Cecil takisoK piumaneKarnerujartuinarsimassoK, tamane OKartut tusarssaulerdlutlk: — tåssa Ce- cilitorfigssångorpoK I fordi man udfører et humanitært ar- bejde, er man hævet over kritik, lige- såvel som en sag gerne skulle kunne diskuteres for sagens skyld alene, uden at den beshøver udarte til „men- talobservationserklæringer", hvor fri- stende disse end kan være. En enkelt direkte usandhel i overlægens „for- svar" skal dog imødegås: Det var ikke børnenes ting, der var stuvet af vejen, fordi man havde håndværkere. De nævnte reparationsarbejder blev fore- taget på personalegangen og i børne- ne helt uvedkommende afdelinger af hjemmet. Dokumentation herfor fin- des i A/Gs billedarkiv. Men måske er der efter artiklens fremkomst dukket nye ting frem til glæde og opbyggelse for børnene? I så fald er hensigten med kritikken nået. — E. E. De »staKkels kateketer« Vi har modtaget: Med smukke vendinger har Villari- sen i AV G beskrevet kateketernes pro- blemer — og med rette. Men beskri- velsen kunne have været endnu smuk- kere, dersom hr. Villadsen havde nævnt, hvor mange dage vore kolle- ger — danske lærere — i modsætning til os kateketer plejer at have fri i lø- bet af skoleåret. I løbet af det lange skoleår — på samfulde 10 måneder — som desværre på mange måder ikke har nogen som helst mening for man- ge af børnene, har danske lærere hele 40 søndage fri. Dertil kommer tre dage i juleferien, Nytårsaften, Nytår, Hellig Tre Kongers dag, Bededag, to dage i påsken, Kr. Himmelfartsdag og 2 dage i pinseferien. Med andre ord har dan- ske lærere hele 52 dage til deres pri- vate rådighed. Du har selv omtalt de få dage, vi almindelige kateketer har lov til at være os selv uden forplig- telser af nogen art. Som du sagde, har vi „stakkels kateketer" ikke mange dage til vore personlige „fornøjelser". Jeg er fuldstændig enig med dig i, at så mange kateketer er forbigået med hensyn til tjenestemandsansæt- telsen (jeg tænker hermed ikke på mig selv, men på begrebet kateketer). Mon det ikke hænger sammen med, at medlemmer af PAM’s hovedbestyrelse har tænkt for meget på sig selv ved udpegning af kandidater til ansættel- sen. Vi har grund til at tro, at den nye hovedbestyrelse har en bedre og mere fordomsfri indstilling til spørgsmålet, hvorfor vi må sætte vor lid til disse mennesker. Jeg har af mit hjerte beklaget, at kateketerne er så stille og tavse, og det gør jeg stadigvæk. Jeg er derfor glad for at læse dit indlæg, hr. Villad- sen. Ja, så lad os håbe, at også kateke- terne snart vil vågne til dåd og be- skrive de små og store problemer, de måtte kæmpe med. Jeg har nævnt, at det lange skoleår på samfulde 10 måneder på mange måder er uden nogen som helst me- ning. Hvem har magt og evner til at arbejde for genindførelse af den tid- ligere ordning? I forældre har det af- gørende ord til at ordne den slags for- hold med støtte fra myndighederne. Eli Olsen. Der er dans hver aften — men ikke i Sukkertoppen Knud Madsen har lavet forsam- lingshuset i Sukkertoppen om til dan- selokale, hvor der om sommeren dan- ses hver aften. Mon Madsen har glemt, at to aftener om ugen bruges lokalet til biograf og højst tre aftener til dans og de resterende to af de forskel- lige foreninger. (Det er om somme- ren). Om vinteren har vi meget mere brug for det. Nu da Madsen er kom- met til Danmark, har han måske, bare for at folk skal få at vide, at han har været i Grønland, været ligeglad med, Dm han taler sandt eller ej? Det er ikke noget nyt, at danske håndværkere kommer berusede til dans om lørdagen, selv om vi ved, at det ikke er alle, der gør det. Ingen kan nægte, at man mangler lokaler til håndværkernes underholdning. Jeg synes ikke, det er mærkeligt, at han kritiserer de berusede mænd i dan- selokalerne. Jeg håber også, at den slags mennesker bliver færre og fær- re. Den slags håndværkere kunne måske have været færre, hvis man bedre sørgede for underholdning efter arbejdstid. (Jeg ved, at man her i Godthåb har oprettet et lokale til Bonusordningen I AJG nr. 12 1961 skrev fiskerifor- eningen i Kangåmiut om nedsættel- se af torskeprisen. Vi mener, at det, de har skrevet om, er rigtigt. Bort- skaffelsen af bonus, som siges at be- tyde en stigning i indhandlingsprisen, betyder kun en nedsættelse. Derfor er det ønskeligt, at man i år arbejder sig frem til brug af bonus i byerne C og D, eller man må have en anden ord- ning. Dette må KNAPP øjeblikkelig behandle. I håb om samarbejde øn- sker vi, at I skal lade jeres ønsker gå videre til distriktets KNAPP-re- præsentant. På fiskerforeningens vegne Vilhelm Kreutzmann, ItivdleK. pitsaunermit pitsaunex Forhandles af: Oles Varehus Godthåb håndværkernes underholdning, men jeg ved ikke, hvordan det er gået si- den). 'Madsen nævnte også kvinderne. — Der er noget rigtigt i det. Men I må ikke tro, at alle kvinder i Sukkertop- pen er sådan, som Madsen skrev. Dem han skrev om, er de kvinder, der har vænnet sig til at komme til håndvær- kerne. Madsen må have undret sig meget, da han kom til Danmark og så, at der hver aften er dans i restaurationerne. Jens Skifte, Godthåb. Nogen der rejste med sommeren Nu er folk begyndt at komme hertil. En hel del fremmede går blandt os. Nogle er her som turister andre for at udføre et arbejde. Flere af dem forekommer os be- kendte — ligesom tateratter og spur- vene vender tilbage til os om foråret. Når det er ved at være den tid, hvor vi venter småfuglenes tilbagekomst, plejer vi at omtale dem af gode grunde. Mennesker, som ganske vist kun har været her for kortere tid, for at udføre en vigtig opgave, og som på den måde måske har gjort sig mere gældende end andre, der har været her i en årrække, er man tilbøjelig til at omtale og spørge efter, om de nu også kommer denne sommer. Så- dan mindes jeg en tidligere lærer, som nu er professor i Amerika i vort sprog Svend Frederiksen. Han og hans kone, Helene Sofie, som er vor landsmand, vil aldrig blive glemt. Skønt de kun har virket for en kortere periode, gjorde de fyldest som lærere på Godthåb seminarium både oplysningsmæssigt og ved at vejlede kvinderne i husførelse. De omtales stadig her på stedet for alt det, de nåede, og det føltes som et tab, da de rejste. Det vil sikkert fryde dem at komme nu og se, hvordan derés tanker bliver ført ud i livet. Måske er det netop dem, der har trukket det første tunge læs? På grund af det smukke minde de har sat sig, sender jeg dem en hil- sen fra Grønland. Ahel Kristiansen, Godthåb. 10

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.