Atuagagdliutit - 19.07.1962, Síða 23
— Skæg, soK-una tarflnarpit, taimak aulisa- — ila, pikorissutsit.. imågdlåt uvdlo'Kerita- — Skæg, igavfingmut erKutipatdlangniaruk,
gartugagssat amerdlatigissut, OKartarputime på- siutigssat amigångitsut pigssarsiareratånguarpa- utarKiså uvanga aulisagkat erinarssorfigilåratdlå-
nakåt nerigflngagkit nåmagtineK ajordlutitl vut. savåka. „Kom Karoline, Kom Karoline, kom....!
— Jamen Skæg, hvorfor løber du dog, når
plukfisken hopper rundt for næsen af dig, du
sagde jo, at du kun blev halvmæt af pandeka-
gerne!
— Bravo, hvor er du hurtig, ja, så er midda-
gen reddet. Du snuppede både den største pan-
de og fisk, omtanke, det har du, kære ven.
— Skynd dig ind i køkkenet med den, Skæg,
imedens vil jeg synge en lille sang for fiskene så
længe. „Kom Karoline, kom Karoline, kom..........!
— kup umiartorfivta ila tukåssusia, takoriå-
sagise ujaragssuit asule tamanut tamaunga ilio-
råinagkat!
— a, ajornaviångilaK, Pingop an; oreKigame
akuvdlorKuaj umårpai.
— Det er en underlig sjusket flod denne her,
sikke nogle store sten her ligger og flyder alle
vegne!
— Ja, bare Pingo kan styre „Mary" udenom
dem!
— Davs, lille rødtop, umånguaK-å, una ujarKat
måko ericagkatit?
— nåmivik, anånaga-una Kånortarissanik nav-
ssårsiukigal
— Davs, lille rødtop, hør, det er vel ikke dig,
der har gået og smidt alle disse sten i vandet?
— Næh, det er det ikke, jeg er ude at lede
efter nødder til min mor.
— Kaigit ikiviginiartigut. taimak ujaraKartigi-
ssok KåKortarissanik navssårnaviångilatit!
— Kom du ombord hos os og hils på Pilskadden
og Gøjen. Du finder vist ingen nødder på de store
sten alligevel!
— sianigissarianarparput, rødtop nuånar-
ssarnermit KåKortariarsiornigssane puigo-
Kinavå!
— Vi må passe på, at den lille rødtop
ikke går så stærkt op i spillet, at han
glemmer, han skal samle nødder!
— Pelle, takoriåsagit kOk kordlortorssuar-
mut kigdleicarpoK. sanorme iliorniåsaugut?
— å, ajornaviångilaK-åsit, sujornatigut tai-
måitut anigortarnikuvavut!
— Har du set, Pelle, floden slutter med et
vandfald. Hvordan klarer vi mon det?
— tåssa kdit nuåneKutait, sunik ardlåinik nåpitsivig-
ssaujuåinarput. Pelle, atago atautsimissutigigatdlartigo
KanoK illvdluta KordlortorssuaK majorsinauneriput!
— Ja, floder er godt, der sker altid noget, lad os holde
et møde og drøfte hvordan vi skal bestige et vandfald,
Pelle!
— KordlortorssOp anigorniarnigssånut sukanerulårtumik
autdlarsarKåruvta Imasa ajornånginårnerusagaluarparput!
— nåmerdluinaK Klumpiå, Mary umiarssuauvoK ajuku-
nångitsoK, takusavat ajornånginåvigdlugo KordlortOK ma-
jordlugulo sisusinåusavarput!
— Vi skulle vist have taget et større tilløb for at klare
det store vandfald!
— Ork, nej, Klump. Mary er et godt skiv, vi skal nok
komme både op og ned.
— Pelle, inimut iserdlutit Skæg mlkissuar-
Katdlo mardluk anerKUjartoratdlåkit arajut-
sisikuvtigik uvguaKinåput, ivdlitdlo Pingo,
aterdlutit „Mary" Kajagkutingivigdlugo k1-
ssugtoriartoratdlauk, sukalissårdluta majo-
rujusaugut!
— Pelle, gå ind og hent Skæg og de to
små, de må ikke snydes for den oplevelse,
og du Pingo — giver „Mary" en ordentlig
gang gas, vi skal op med fuld fart!
— ilame Kordlortut nuånertåssusé. Klump,
takusavat torratdlavigdlugo majusavarput!
— uvangåtaorme pilerssångårama utarKi-
sinauj ungnaingaj alerpunga, Pingo!
— Der er næsten ikke noget dejligere end
vandfald, ih, hvor jeg glæder mig til turen,
Klump!
— Ja, jeg har glædet mig en mavepine til,
Pingo.
Alt hvad De behøver
til opvarmning
KUL
KOKS
CINDERS
OLIE
OLIEFYR
TANKE
□ ET DANSKE KULKOMPAGNI
RÅDHUSPLADSEN 14 • CENTRAL 9214
BRYDESEN
Jernstærk sort og
brun box herre-
sko m. skindfoer
og Army såler.
Alle nr. fra 35-45....kr. 39-
90 dages garanti
Danmarks bedste sko til prisen
Provinsordrer pr. efterkrav
med returret.
H. C. BRYDESEN
Smallegade 12-14 . Kbhvn. F.
SKI
og vintersport
Katalog tilsendes gratis
„FISCHER“s kvalitets-ski
i ask, hickory og metal, alle med
stålkanter
STANDARD ski med kanter 98,00
Franske slalom-støvler .... 138,00
Østrigske og franske skistave
MARKER sikkerhedsbindinger
FODBOLDE og
FODBOLDSTØVLER
„MØBUS“ verdenskendte fodbold-
støvler — foretrukket af mange
førende klubber i Skandinavien og
Midteuropa
sisorautit
ukiuneranilo timerssutit
katalog akeKångitsumik
piniarsinauvat
sisorautit
„FISCHER“s kvalitets-ski sanane-
Kautait ask, hickory og metal,
tamarmik sisangnik sinåkutigdlit:
STANDARD sisorautit
sinåkutigdlit ...... 98,00
franskit slalom-kamigpait . . 138,00
østrigimiut franskitdlo ajåupiait
MARKER bindingit isumangnaitsut
arssat kamigpaitdlo arssåussutit:
„MØBUS“ kamigpait arssåussutit
silarssuarme tamarme ilisimane-
Kartut — Skandinaviame Euro-
pavdlo KerKane timerssoKatiging-
nit tusåmassanit atorumaneKar-
nerussartut.
SPORT
J'fcO N LI.....
NØRREGADE 36
København K.
Josef i Potifars hus
(1. Mosebog kap. 39,1—23)
atåtaunerpånik oKaluøtuat — Patriarkernes historie
JOserfe Putivfårip igdluane
(Moses agdl. 1. kap. 39, 1—23)
JUserfe Ægyptenimut pissukamiko nluvertut tunlvåt angu-
mut PUtivfårimik atilingmut, kunglp pårsslssulsa nutdler-
sånut. Nålagkavdle JUserfe najorpå ajortumik nalautaKartt-
nago. PUtivfårivdlo malugå JUserfe KanoK lliornerrninc ta-
mane iluagtitsissartoK.
Da købmændene var kommet til Ægypten med Josef, solgte
de ham til en mand, der hed Potifar, der var øverstbefalen-
de for kongens livvagt. Men Gud Herren var med Josef, så
lykken fulgte ham i alle ting. Potifar lagde da også hurtigt
mærke til, at der var held ved alt, hvad Josef tog sig for.
tåussuma JUserfe nudnarlngålerpå, saplngisamik ikiortigi-
niardlugo, naggatågutdlo igdluminut pigissaminutdlo tama-
nut pårsslssUngortipå. Nålagkavdlo pivdluarxussinera pigi-
ssainut tamanut atavon igdlumilo narssamilo.
Han satte derfor megen pris på Josef og brugte hans hjælp,
så ofte det var muligt, og til sidst satte han ham til at for-
valte sit hus og betroede ham alt, hvad han ejede. Fra nu
af hvilede Gud Herrens velsignelse over hele Potifars ejen-
dom, bdde inde og ude.
JUserfe plnerdlunilo inugigpOK, taimaingmatdlo Påtivfårip
nuliata ajUtlgllerpå, iniminutdlo pulårsaraluardlugo, JUser-
file piumångilaK, Nålagkap ingminik tatiglngningnera tal-
matut atornerdlungnidnglnamiuk.
Josef var en smuk ung mand, der havde en skøn skikkelse.
Det var grunden til, at Potifars hustru blev forelsket i ham,
og en dag inviterede hun ham ind i sit værelse; men Josef
sagde nej. Han kunne ikke få sig til at misbruge sin Herres
tillid pd denne måde.
23