Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 17.12.1964, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 17.12.1964, Blaðsíða 2
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. åmgss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Københa vns-redakf ion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, telefon 84 58 94 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst, telefon (01)86 11 99 Årsabonnement .......... kr. 25,00 mngme sinerissap Løssalgspris ............... kr. 1,00 kujatdliup naKiteriviane pissartagaKarneK uk......... kr. 25,00 naKitigkat pisiarinexarnerane ......... kr. 1,00 TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI - GODTHÅB Julebudet Så langt tilbage vi kender menne- skers tanker, har de kredset om eet spørgsmål: Hvorfor er vi til, hvorhen fører det, hvad er meningen med vores liv? Vel fordi vi er udstyret med tankens evne har vi aldrig kun- net forlige os med, at der ikke skulle være nogen mening. Det har bare væ- ret svært at finde den. For menneske- livet som naturfænomen er jo en evig gentagelsens ensformighed, — det som er, er det som var, der er intet nyt under solen. Alt er tomhed, sagde prædikeren i det gamle testa- mente — og det var den slutning, selv de højeste tænkere kunne nå til: En ubarmhjertig meningsløshed, som kun lod resignationen tilbage, — og så de flygtige nydelser, som man lige så godt kunne tage med, men som ikke havde nogen sandhed og nogen værdi. Julenat kom et nyt budskab til mennesker: At livet er givet os med en ganske bestemt hensigt: At det skal gives videre til vores næste. Og at den, der giver sit liv, han vinder det netop derved, — for først da bliver det liv. Naturens liv er alles kamp mod alle — for at overleve. Julenat blev der vendt op og ned på alle de fore- stillinger, som hørte sammen med dette naturliv — og vi fik at vide, at ved at tjene vores medmennesker, opfyldte vi vort livs bestemmelse og gav det mening og indhold. — Det var det budskab, julens herre bragte til jord — og det ikke blot det, men at han selv ville hjælpe os med at gøre det, fordi både han og vi ved, at det magter vi ikke alene. Fred over jorden, menneske fryd dig, os er idag en frelser født. MADS LIDEGAARD. Jutdlip nalunaerutå inuit isumaliorsinaulernerånit na- lungisamit ungatdlerpåmitdle aper- Kut imåitoK tåukunanituarsimavoK: sok pilersimavugut? sumutdlo tamå- na ingerdlava? inunerput KanoK isu- maaarpa? — isumaliorsinaunikut pi- ginåussutsimik pilersomeKarsimagav- ta inunerup isumaKångitsunigsså isu- maKatigisinausimångilarput. tamatu- male (isumaKartitsinerup) naniniar- nigsså ajoméinarsimavoK, inuvme inunera pingortitat pissusiåtutdle tå- ssauginarmat atausiuinartumik kig- dleKångitsumik nangeKåtårtuarneK. — pissoK tåssaussarpoK perérsima- ssok, seKernup atåne nutåKångilaK. tamarmik imaKångissusiuput, OKar- poK OKalussissoK, testamentitorKame. isumalo tamåna tåssauvoK ilisimar- Kigsårniat pingårnerssaisa agdlåt a- ngussartagåt: isumaKångissuseK nå- kigtåipalugtOK, taimaititsinarnermik amiåkulik. — tauvalo nuånårutit si- vikitsut ilånguneKardluarsinaussut, taimåitordle ingmingne ilumortorta- Karatigdlo pingåruteKångitsut ilångu- neKarsinaussardlutik. jutdlivdle unuåne nalunaerut nu- taussoK uvavtinut inungnut pivoK: i- nuneK uvavtinut tuniuneKarsimassoK aulajangersimavdluinartumik suju- nertaKartitdlugo: tugdlivtinut tuniii- neKarKisassoK. inunerminigdlo tuni- ssissup pigssarsiareridgtarpå, — ait- såme taimailigångame inuningortar- mat. pingortitarssup inunera tamat ta- manut akiuneråt — inujumavdlutik. jutdlip unuåne isumat pmgortitar- ssup inuneranut atåssuteKartut mumi- neKartutut iput — imåitordlo ilisima- lerparput, inoKativtinik kivfartussini- kut inunivta anguniagagsså nåmagsi- gigput, tamatumalo inuneæ isumaKa- lersitdlugulo imaKalersikå. — tåssa nalunaerut jutdlip nålagåta nunar- ssuarmut åtå tamåinåungilardle, tåu- ssumale nangmineK taimailiornigssa- mut ikiorniarpåtigut, tåussuma uva- gutdlo nalunginavtigo kisimitdluta nåmagsisinåungikigput. endgsinardle, Kimasungårit, ånéussissoK inungormat. Mads Lidegård VW pick-up 1964 Med eller uden presenning — transporteren med verdensry, fra 10.525 kr. Ferievognen står parat Benyt Dem af fordelene Køb en folkevogn til favørpris hos byens autoriserede VW-forhandler til følgende priser på grænseplader: VW 1200 de luxe 1964 Vognen med verdens bedste re- nommé for økonomi og driftsik- kerhed » 9.205 kr. VW 1500 S de luxe 1964 Den store, hurtige folkevogn i luksusudførelse 11.675 kr. NB: Ved afrejse til Grønland tilbagekøber vi gerne Deres vogn til en meget høj pris. E. Roed-Sørensen A/S Aut. VW-forhandler Rantzausgade 68 - København N - Telf. LU* 3800 Sagdlerne méraunera Sagdlernut inungorfivnut nunamut ungagissavnut kiperissaKaunga, pi- ngårtumik upernalerångat silarssuar- dlo angatdlavigiuminarsigångat. kipi- sassarnera såkortusiartorpoK utonca- liartornera ilårdlugo. Sagdlit måna natserssuarniarfinéngorput majimit junimut. sikugigsårångatdle piniartut ilait juli ilångutdlugo kiparsimassar- put. arfineK-pingasunik ukionardlunga Kajartårpunga angakasivma Kajartår- tikaminga. Kåinap pisatai tamaisa a- perssortinangale pigigavkit taimanile sungiupåka. aperssortinigssama ukiua autdlainiåinalerpunga atåtaga ilagalu- go. åma sule mérauvdlunga atåtaga natserssuarnialerångat ilagiuåinaler- para. sule aperssortinanga puissitaler- punga, pernarnerma ausså puissinik pingasorårdlunga. ukiåkut aperssorti- nerma sujorna augustime natserssuar- mik „nakisinermik“ (sagdlukujung- mik) pernarama nuåne åsseKångilaK! taimane sule kiparsimassoKaKissoK- Kanga Kagssimassorniartarfigput måna pujortulérKamik avalagfigissa- lerpara. taimane Kajéinarmik tikitag- kat tikikångavtigik 13-inik ukioKar- dlungale tikitarsimassara avasingår- mat tupigusutigissarpara. atåtama pi- niartugssatut perorsaraminga nuna- mut KanigtoK puisseKardluaraluarå- ngatdlunit OKarfigissarpånga puissit avatånitut naimassaKånginerussara- mik piniaruminarnerussarmata ava- lagtertarKuvdlunga. pernautigssama upernåva natser- ssuit ingerdlassut, pualasut, ingerdla- nerdlioKaut. åsit issangiåinangajag- dlune natserssuit iluaringisånértorssu- game. piniartut sussångajagtut nat- serssuaerupoK. taimane juli nåjartu- lersoK sikut akugtugtikiartulersut a- tåtaga OKartoK tusåvara: — tasamå- sit KagssimassoKaleraluarnersoK ilag- ssarsioriardlunga uvdlut ardlåne ava- tå takuniamiaratdlarumårpara. tai- manikut umiaKartuåinaravta amigssai puissit angisut amé kisame amigartut OKautigissarpai. årdlerinaerutdlune isserpatdlariar- mat uvdlåt ilåne iterpunga atåtaga autdlarérsimassoK akuliarusermiumik ilaKardlune. sunauvfa avatåliarsima- ssut. uvalikut tikivfigssåt nåpertule- riarmat K’åKarssuarmut (KåKitarfig- put taimak taissaravtigo) majuatdlag- tålerpunga. ilimasulersunga anånama påseriaramiuk OKarpoK: — atåtat a- valagterniarsimagame taKuaKarpoK kavfimigdlo nagsataKardlune. imaxa aKagulunit aitsåt tikisoK. KåKituara- luarama sule tikitoKångitsoK unugpoK. aKaguane uvaliartulersoK Avatdliar- ssuk avangnarxutdlugo nuiput. tåu- kussut ilisarigavtigik ateriarama Ka- jånguavnut ikivunga parssiarniardlu- git- KimaKaunga nalunginavko orssu- ernialerpat ilagisavdlugo åmalo savé- rarsiniuterKuguma paornarssuarsiniu- terKugumalo itigarnaviångitsunga. ti- keriatdlarika natserssuarnik angisu- kuluginarnik arKaneK-mardlungnik kaligtut, tamarmik arfinilerårsimav- dlutik. erxåne nueriaKåtårneK kisiat pilerpara. taimane igdlorput Kimatdlugo a- vangnånguavtine tuperssuaKartarpu- gut. tikikavta atåtaga tupermut ma- juarmat ilagåra. iseravta KanoK-una OKarnialerpoK: — aKago åipariumår- pavkit, sarfaK tunungmukåKigame Kagssimassunik tunuartoKarsimaKi- nangmat. ila tugdlukama. sunauvfa Kasuniasagama. Kajartåramale mau- gårtumik igsiautaKarnigssara atåtama inerterKutigå ermalisaKåinartitdlunga. autdlarKåumut iluåitaraluarpoK. su- ngiuparale. ilåne uvdlut mardluk — unuardlo atauseK — Kajartoraluarå- ngama igsiakatåsaeraluarpunga. unuaruinartoK avatåliåsavdluta aut- dlarpugut. anilerdluta nalunaerxutaK Kiviaravko unuap Kerxa Kångilårå ta- kuvara. avåmut ingerdlatdlaravta i- kardluk tunuvtine issigencalålitdlar- dlugulo seKineK alåkalerpoK. ila alia- naik! nalerKat nagdligkavut tamaisa atåtama ajoKersussutigissarpai- nunå- nguarput sarKumilåginalersoK uparu- artuilerpoK, KinarigsårKungmanga Ki- nemiardlunga sule takussaKångitsu- nga. taimaitdlunga takuvaka. patdlig- kiartordlugit tatdlimaunerarpai. av- dlanik KinerKungmanga åiparma sule takoriångikai mardlorujugssuit Kaxer- Kåmersimavdlutik sikup Kåne panga- lexåtartut takuvaka. avdla erKavtigut KaKiniaraluardlune nåkartoK OKauti- gingmago tikuagå issiginialerdlugo tå- ssame KaKeKaoK. alarparput. ornerKågkavut pinialerpavut. sujo- rangerniardlugit sujorangerpavut. a- tåtama OKarfigånga: — paloriarpata avalagfigisavåka malingniaringa. pau- tika issuardluarniarumårpatit. palori- armata avalagtOK takuvara. ornitavut pilerinangårmata issuainigssara pui- guvigdlugo puigorpara. aitsåt oxar- mat: — atangerpatdlårnagit nåkarfi- ginialeKåtit! silagtulerpunga. toKorar- dlugit nunguinalitdlarmagit OKarpu- nga: — nunguniaKinanga! sunauvfame atauseK pernartarisagavko. pernarta- ra toKorérmat avåmut autdlarpugut. ornitarput tikinago påsivarput åipar- tårsimassoK. taimane sikuerutingajag- dlune imarinangajaussoK sikutatuat tamarmik Kagssimassoicalerput. orni- tavut angisuginait pissareréramigit o- KarpoK: — tåukuinauniardlit tikinig- ssaK KilanårnaKaoK! nalungilara per- narnera nuånårutigeKigå. uvaligå tikipugut Kasunermit uer- narnermitdlo sapilitdlardlungalo. tu- nungmukartitdlutame sinigpunga nat- serssuit kalitama atåtamalo Kajåta a- kornånut aulajangerdlunga. atåtama Kasujåissusia agsut tupigusutigåra. aKago Kaungmat avalaerujugssuaKau- nga. kavfigdliutigssåka alexama si- kagtitdlugit angajorKåka erKaileriar- mata kigdlune sikagtitane Kimåinar- dlugit ikuatdlagtisimangmagit siani- gineirångitdlat. avdlatut ajornaKing- mat avdlanik taortigssarsiniarpåka. pemarnerit tamaisa avalaissoKartar- toK erKaimavara. aperssortinerma kingorna atåtaga i- lagiualerpara. Sagdlit kitårssugamik (nangisaoK Kup. 28-me). DAGENS OPSLAG Julen i et udsted Julen begynder en af de første dage i december: når butikken åbner salget af julestads. For de sparsomme pengemidler her ved vinterfangstens spæde begyndelse køber hver husholdning en por- tion silkepapir og glanspapir, og i de kommende aftener sidder børn og voksne og ikke mindst de sidste og klipper roser og guir- lander til at hænge på væggen og på juletræet, dette fremstilles af fjeldets kviste, bundet på en stang med sejlgarn. De sidste dage før juleaften bli- ver hektiske. Husets vægge og loft skal vaskes fri for måneders sodlag, og menneskekroppene skal gøres ekstra rene . . . Læs videre i Den, der vil vide klar besked om Grønland, kan slet ikke undvære BOGEN OM GRØNLAND — husk at det er en dejlig julegave. Man kan ikke have alt i hovedet, men man skal vide, hvor man siar det op. POLITI K E N S FORLAG -søger De den fine tobaksnydelse - midt mellem cigaretten og cigaren... Langt den største del af fiskerne i Danmark bruger ATLAS EKKOLOD fordi disse gennem årene har visf sig at have største hold- barhed, driftsikkerhed og overlegenhed helt igennem. Der fremstilles 34 forskellige typer, og der vil i hvert nummer af bladet her i fremtiden blive omtalt forskellige typer og givet gode tilbud som f. eks. dette: Vi ombytter Deres gamle ekkolod af typen Supergraph (Monograph 58) med et nyt af sidste nye model for en bytte- sum af kr. 2500,00, selv om Deres apparat er 10 år gammelt. J0HS. KRAGH VOLDMESTERGADE 4 - KØBENHAVN 0 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.