Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.10.1965, Blaðsíða 33

Atuagagdliutit - 14.10.1965, Blaðsíða 33
(nangitaK) europamiup timå angisoic nerinag- tordlo kisime arabiamiunut sagdlu- kujunut atanringnigfigisavdlugo ila- ssariaKéngilaK. pissusilersornerata ta- marme erssencigsumik inalunaerpå ti- nunarmigut tåuko Kångersimångikai. ardlåinåtdlunit OKariameK saperpoK. initorKamingnut uterput igsåvdlutig- dlo. igsåréramik isuvssualutait avdlat tusåneK saperaluarpait, kisiåne dok- tore ilailo Kigsimigkångamikik issi- kue isumavdluarnångeKaut. niuvertut angalassut tåuko arfineK- pingasut doktorimut ilaliuput nuki- giungnagkatigdlo tamaisa atordlugit levit ikumatitamik tungånut unialer- dlugit. tåssanilo amialerpait. amiai- nermingne iké misigssorKigsårpait i- kit sut tOKUSsutigisimåsagait påsivdlu- arniardlugit. doktore sujugdlérmik igikame lø- veK angut issarorsimavå aKerdlune Karasånut pulatitdlugo, tugdlianik u- matå sanerKUSungarsimavdlugo. ki- ngugdleK tåuna toKiingimersutaulåt- siåsagaluardlune toKussutausimåsaga- luarpoK, sujugdlerdle erninardlumaiK itoKussutaussugssatut oKautigissaria- KarpoK. téssalo amia Schwartzip pi- ssagssarå. taimåitordle åma niuvertup anga- lassup Kalugiusså løvip timånut pula- rujugssuarsimavoK ingiata Kiterå tu- vigdlugo angusimavdlugo. ipua amia atåtingåtsiardlugo napisimavoK. ikeK tåuna toKunardluinartutut åma issigi- ssariaKarpoK. kisiåne Schwartzip a- Kerdlua toKutserxårtugame inuata ,su- jugdliup pissagsså pissagssarå. tai- måitordle Hadji Ali sapitsoic åma ner- sornausertariaKarpoK. løverdie amaviaK aKerdlup sujug- dliup Kanerorsimavå OKå putoriardlu- go Kungasiata saoma niaicuanut tug- dleK putusimavå. ikeK tåuna itoKunar- Pok nauk erninavik tOKiissutaussug- ssatut issigineKarsinåungikaluardlune. aKerdlup åipåta puarorsimavå såni- kardlunilo sakiaisa Kiteralianut at- dlermut akingmigsimavdlune. taima- tut ikilerérsimavdlune løvip umav- dlune minutit tatdlimat aingunaviå- ngikaluarpai. kisiåne slovakip aKer- dlua Karasånut pulasimavoK minutit- dlo tåuko tatdlimat sekunterpålungu- anik sivikitdlisisimavdlugit. ikit su- jugdlit mardluk toKUSsutaussugssao- rérmata doktorip tåuna åma aming- nagtugssaviugaluarpå. Hadji Alip Uszkarivdlo uvguarner- tik issertungivigkaluardlugo åma tai- måitugssaunerarpåt. amerningme av- iguaKataujumagaluaKaut. soruname Schwartzip Sålumorpatdlagfigmarpai OKardlune: „løvuit tamarmik ingmikut pingasunik ikeKarput, uvanga mar- dlungnik ilivsilo ingmikut atautsimik. tauva OKariarta åmit tamarmik ing- mikut avingnerinit pingasunit uvanga avingnerit mardluk pissåsagika. ki- siåne taimatut avguarneK aserorteri- nerinåusaoK. taimåitumik uvanga pi- ssagssåka agfåinångusavåka: itiggak uvanga tigusavara, amaviå ilivse pi- niarsiuk. taimailivdluse amermik ag- fakusause pissagssavigsinit angneru- galuartumik. aveKatigigdluarnerusa- varse Kupiguvsiuk kipinarnago. ta- måna iluaraisiuk?" „ilauna, ilauna," slovakip akivå. „uvanga niaKortalingnåsavara, Hedji Alip tauva ugpatå pisinauvå." „uvanga taimailiorsinåungilanga," tåuna OKarpoK. „sorme ivdlit nianua pisaviuk?" „uvanga avårdlugo autdlaLgavko.“ „Allah! imana uvanga pamiuatigut kapigavko? nåmivik. Kupimiartigo, tauva tamavta nuparmik niaKungnag- dlutalo Kuparmik pamiungnåsaugut." Uszkar akuerssiumångilaK. tåssalu- åsit akerdlilersutukasingordlutik. tå- ssame piussåginalermata Schwartzip aperilerpai: „amermiuna sumut ator- niarigse?" „uvanga Kupangnågssara imutigini- arpara," Hadji Alip akivå. „åma uvanga," SlovakeK OKarasuar- POK. „tauvame kipinarniarsiuk, Kupiga- luaruvsiuk atissagssarKingipatdlåsa- JtaoK. kipiniarsiuk nianualo ikia pisa- ga tangnermorutigalugo." sujunersutå iluaråt, amialo kiperér- påt. slovakeK ajugauvoK niaKuatalo tungå pivdlugo. „tåssame taimåitug- ssaugame," igdlakavsagpoK. „piuma- ssara pivara. ivdlitdlo måna „atåtaK tivsinartoK" kisiat ateriungnaerdlugo Abu-ed-daneb — „atåtaK pamiulik" åma aterilisavat!" Hadji Ali kinardlerpoK igdlaralug- tualersutut issikunigdlune. amingnag- tåne nunamut siårpå savinilo amuv- dlugo ameK kilioridgsårniardlugo ma- mingalo arssanik tagiartorniardlugo slovakeK OKalugfigitigalugo: „ivdlitdlo ^aterilisavat Abu-el-buz — „atåtaK KanerKortoK". tåssame Kanerujugssu- armik Kaningnagputit nauk Kaner- KortoréraluaKalutit avdlanut igdla- ruautauginardlutit ajoKutaussardlutit- dlo.“ niuvertut angalassut tåuko mardluk orKatericilinåsangmatåsit Schwartzip akuleruvfigai Uszkarilo OKarfigalugo: „amiutit asiutiniångikuvko salingnig- sså isumaginarniaruk." „åp, åp. nålagaK, amiutit åma sulia- riumårpara." amerdle tåuna isumagissariaeruti- lerérsimavoK niuvertut angalassut i- laisa doktorip amiutå uparérsimang- måssuk Hadji Alitut suliaralugo. tå- ssale nerssutinit Kåsugtunit mar- dlungnit doktorip ånaungmatik Kuja- masungnermik oKarfigineKarnatig- dlunit suliaK kajumingnåikaluaKissoK autdlarterikatagsimavåt. kapitalit sisamåt Abu el Mot ilame tamarmik suliatik autdlute- rugtulerait Emil Schwartzip araberit ikumatitartik kaujaluisimavdlugo i- suvssualutinaK oKalutut alartaiserpai. Schwartzip nalungivigpå aulajangi- vigdlune pissusilersornermigut be- duinit såimåutugssaujungnaerdlune kamåukåne. åmalume nagtoraliussat uvdlumingmat kingunermine pavane Kutsinarme kåviuårtut takussane pui- gorsimångivigpai. araberit nålagåt nangmineK akuerssinartariaKarsima- vok tingmissat .tåuko Kanigtuåne pui- lassuitsukut ingerdlaoKarneranut av- dlagssåungitsumik nalunaerKutaussut. ■tåukume ingerdlåt måna sumipat? lø- vip puilassuanut apukungnarseréra- luarput. sorme tåkutingitdlat? sorme åma avdlamut unigsimåsåpat? løvip puilassoKarnera ilisimasimånginer- dlugo? taimåisinaunaviångivigpoK! taimåisimåsagaluarpatdlunime inger- dlåt Katigagtue aKuikumasimåsångi- kaluarput, tåssame imersungne — i- malunit silåinaup isugutanera ime- Karfingmit siaruåusimångitsomeK a- jortoK kilometererpålugssuarnik u- ngasigtigalugo narajulerérsimåsang- måssuk. imermigdlo malugssarsima- gångamik unigtitagssaussaringitdlat, angunasuarniardiugulo pangatdluså- lersarput taimailiortinavérsårdluinar- tariaKaraluardlutik. taimåitoKarsimå- sagpat ingerdlåt ivkua Katigagtut pi- ngitsailivdlugit unigtiniarsimåsavait. sok? tåuna aperKutåinaviuvoK. kisiå- ne taimailiorsinåuput ajortumik er- KarsauteKarunik. ingerdlåt tåuko „i- nugsiautigssarsiortu“simagunik, tåssa ingerdlåjugunik inoKajuitsume piai- ssut, taimaeratarsinauvdluarput. ingerdlåme åssigingitsut amerdla- Kaut, tamånalo påsivdluarniartaria- KarpoK. oKauseK „karven" imalunit „kervan" isumaKagkajungneruinarpoK „angalaKatigit". ingerdlåt Mekkaliat, Mediinaliat Jerusalåliatdlunit „hadj“- imik taineKartarput, imåipoK „ilerfiat ingerdlåt". tusarérparput Hadji Alia- -raK sagdlussumik taima ilerfianut i- ngerdlånut atsiutisimassoK måssa ta- måkununga ilaorKutingisåinarsimav- dlune. taimatordluinaK åma OKauseK „Djelab" ilisimalerparput, tåssa Dje- labame imalunit niuvertune ingerdlå- ne „kaffila“mik åma taineKartartune angalanataussoK. piaissut ingerdlåt tusarérpavut „gum“imik ateKartut, tamåkulo KaKutigungitdluinartuput. agdlåme ingerdlåt eridgsisimåvigsut tåssausoriniardlugit niuvertut inger- dlåt påsititarput piaissupiluviuvdlu- tik. piderssårutipilutigdlo nåmagseré- runikik niuvertussålisåput ingerdlåt erKigsisimåvigsut. „Ghasuah" piaissut ingerdlåt pissuseråt ingmikordluinaK itoK in ungnik ujajainigssaimik suju- nertaKarame. inoKajuitsune taimaili- ortoKarneK ajorpoK, kujasingnerussu- mile negerinik inulingme negerdt ti- guinavigdlugit tigdleriardlugit inug- siautigssångordlugit tunissardlugit. ki- siåne åma imåkut (kugssuartigut) i- nugsiautigssarsiortoKartarpoK, taimai- liomerdlo taissarpåt „bahara", imåi- poK „kugssuartigut angalaneK". tai- matume angalanerit kugssuartigoru- ssaussarput pingårtumik Nilip Kutsig- suane, tamåne kuk mardlungnik ang- nernik „Blå Nil“imik „Hvide Nil“i- migdlo avaleKuteKariarame tåukulo nangmingneK avaleKutérarpagssua- Kardlutik tauva nunatai angatdlavi- giniåsagåine kugsiutinik angatdlate- Kardlune aitsåt angatdlavigineKarsi- naussaramik pingårtumik sialup na- låne. doktor Schwartzip ingerdlåt nalu- ssane „gum“iusasorai, piaissusasorai angalassut. taimåitumik sapingisar- dluinarmik mianerssortariaKarpoK a- rajutsissaKamavérsårtariaKardlunilo åmalume araberit nålagåta ilaisalo piaissut tåuko peKatigipilugsinaugait ånilångagisavdlugit pissutigss£ucaréra- me. avdlatutdle iliorneic ajomarat- dlarpoK araberit nåkutigerKigsåginar- tariaaarput niiuvertutdlo angalassut tamatuminga påsititdlugit. OKalutut unikåtdlariarmata slovakeK aperå: „nunap ingmikortuanit Baggaramit i- lå aggerpuse. inuit tamåne erKigsisi- massupat?" „uvavtinut niuvertunut angalassu- nut inungnik akerauniartoKångilaK," slovakip akivå. „sumilunit atorfigssa- Kartipåtigut, tåssame uvagutuaugavta atorfigssaKartitåinik tikiussisinaussut. sumilunit tikitdluarKussaussarpugut ikingutitutdlo pineKartardluta." „kisiånime tusarneacartarårput niu- vertut angalassut såssutausimassut u- jaj aivf igineKardlutigdlo." „tåunatuaviusimavoK. nagguveaa- tigit uvagut niuverfigingisavta akor- nåne aitsåt taimailissoKartarpoK. ki- siåne soruname uvagut mianerssortu- artarpugut aperssueradgsårtardlutalo avKutigssavtine piaissunik ingerdlå- KånginersoK." „uvdlume kingugdlit tusagaKarsi- mångilase?" „tusåmassaKångilagut. Baggarame inuit erKigsisimåput, shillukitdlo ta- måne nunagdlit inoKatigivdluarpavut." „homsaraberit åma niuverfigaisi- gik?" „nåmik, uvavtinut ungaseKigamik." „tauvame årdlerigilångitsorsinåu- vigpase?" „sapingisavtiningme nigorsimaniar- tariaKarpavut. uvdlumile nåpikavse avdlatut sapersimavugut. inugsiarni- sårfigingikaluaKåtigut, ånilångåssu- tigssaKarnersugutdle erKarsautigisd- mångilara. ivdlime åma igdlersorti- gåvtigit?" „taimaitdluinarpoK! apeiiKutaugi- narpoK tåuko angalaKatitut tatigisi- naunerivut." „taimåisånginerporme? ivdlinuko a- ngalaiKatitit taimåitrnnigdlo ikingutig- tut nautsorssutariaKardlutik. arabe- rip ikingutime ikingutai tamatigut i- kingutigissarpai." „takungiligit tusångiligitdlunit u- vavnut KanoK pissusilersortut?" HER ER DEN! tåuna auna SIMRAD’s NYE RADIOTELEFON SIMRADIp radiotelefoniutå nutåK portussusia = 46 cm silissusia = 36 cm tukimornera = 24 cm 60 w. (12 v.) krystalit 4 ilångut- dlugit.............. kr. 7600,- 80 w. (24 v.) krystalit 4 ilångut- dlugdt.............. kr. 8650,- Højde = 46 cm Bredde = 36 cm Dybde = 24 cm 60 w. (12 v.) incl. 4 krystaller Kr. 7600,- 80 w. (24 v.) incl. 4 krystaller Kr. 8650,- tamarme ataulsimuf pugaK (sitsiuitsumik Silumin-imik) angatdlatinut miklssunut åma piiikunartoK. modulatore sarfalersdtdlo a- ngatdlåtagkat. sarfatornikitsut. atoruminartut. ALT I EET KABINET! (Af søvandsbestandigt Silumin.) Velegnet også i mindre både. Transistoriseret modulator og strømforsyning. Lavt strømforbrug. Let at betjene. autdlakåtitsissut: 1605—3800 kc/s 12-inik kanalilik Kagdlerautinardlune OKalflssisi- naussoK. malungnarnera 100 pct-imit 10 pct-imut nikerartoK. kalerrisårutinik nangminérdlu- ne tigusissartoK. SENDER: 1605—3800 kc/s i 12 kanaler. Simplex og duplex. Omskifter mellem 100 pct og 10 pct. udgangseffekt. Automatisk alarmsignalgiver. nSlaorut: 4-nik båndilik = 150- 370 kc/s 525- 1600 „ 1600- 4400 „ 4400-13200 „ 150—370 kc/s sumissusersiniar- nerme atomeKarsinauvox. ujardliutå erssendgsoK malug- ssarigsoruj ugssåvoK. nålaorutip malugtarissusiata nangminértungordlugulo suliari- nerata kalerrisårutit såkukitsut såkortåtdlo åssigingmik tigu- ssarpai. højttalere angisåx nipigigsoK 4 wattiussoK. MODTAGER: 4 bånd = 150— 370 kc/s. 525— 1600 „ 1600— 4400 „ 4400—13200 „ 150—370 kc/s kan anvendes til consolpejling. Den tydelige lineal-skala har stor indstillingsnøj agtighed. Modtagerens følsomhed og auto- matik er valgt, så den klarer såvel svage som kraftige sig- naler godt. 4 watt lydeffekt i stor højttaler. Importør: tikisitsissarioK: Ewald Steensen HJØRRING — DANMARK RADIO SERVICE H. Rasmussen Julianehåb RADIO SERVICE Ole Winstedf Godthåb Radiotekniker Burnæs Egedesminde (nangitagssaK ). Holger Jensen DAO HAMMERSKJOLDS ALLÉ 38 KØBENHAVN 0 ØBRO 1313 « 2727 GIRO 72028 Qamm«l Kongtva] 149 K*b«nh«»nV Vaitar 7979 Ejportlagtr: Dampf»ni«v«| B' Frlhaman Byan 2737 Vaatari 7 ÅlborQ Talafon (0B1) 37077 EN GROS - EN DETAIL Flere og flere danske i Grønland har gennem årene benyttet sig af muligheden for afgiftsfri indførsel af de eftertragtede orientalske tæpper. De besparelser, der herved opnås, ligger tæt ved 40 %. Vi kunne tænke os, at De ville gøre brug af denne fordel, og tillader os derfor at fremkomme med denne henvendelse. Som følge af vore store direkte opkøb i orienten kan vi fra vort velassorterede frihavnslager levere virkelige kvalitetstæpper til særdeles konkurrencedygtige priser. Og som særlig garanti, yder vi fuld ombytningsret indtil 2 år efter købet. De behøver blot at skrive Deres ønsker, hvad angår størrelser, farver, kvalitet og prislag, og vi sender Dem gerne et udvalg uden forbin- dende. De kan også lade familie eller venner i Danmark vælge for Dem på vort lager. Køb af gode orientalske tæpper er en sund og fornuftig investering, og det er en æressag for os at betjene Dem på bedst tænkelige måde. Venlig hilsen DANMARKS STØRSTE SPECIALFORRETNING l M P O RT — EX P O RT 33

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.