Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 17.03.1966, Blaðsíða 31

Atuagagdliutit - 17.03.1966, Blaðsíða 31
inugsiautigssarsiortut (Kup. 29-mit nangitan) aKago aitsåt Abd el Mot toKungassoK naniumårpåt, uvagutdlo sumorujug- ssuaK perérsimåsaugut. kisrahmik nåmagtitdluta nagsarumårpugut av- Kutåne perdlilisånginavta.“ Lobo nangåssortorujugssuvoK. er- Karsartoruj ugssfivoK OKardlunilo: „Kanorme ilivdluta umiarssuaK Kimå- savarput? Abd el Motip pårssissuler- niarpåtigut." „pårssissuvta sinilernigsså utanri- savarput." „sinilernaviångilaK. Abd el Motip nålagkisavå alåsångitdluinaråtigut.“ „toKuinatdlarumårpanput." „sysss------pårssissugssarput aggi- lerpoK." umiatsiaK uterpoK araberimik av- dlamik inoKardlune. umiarssuarmut ikivoK. KimasangitdluinarunarpoK ilane nuånåtorssuit nangmineK Ker- hertunik pårssissugssångorame uvgu- ai'nermit. inugsiat sujorasårpai ipe- råutamigdlo tigumiardlune ingivfiga- lugit. tåuko nipaKaratik sullnarput. måna isuvssuneK ajomarsivigpoK. tai- niåitorme pilerssårutik nipaKaratik isumaliutigivdluarsinaunerulerpåt. Tolo aulajangerpoK pigårtortik to- Koriardlugo Abd el Mot ama toitu- niardlugo. ajoKersumut ajoKersuiar- tortitanit pissaminut tamåna agssuar- nauteKartugssatut issigingilå. isuma- KarpoK kristumiussuseK kuisimångit- sut isumånut nåpertukuminartorujug- ssussok. Lobo isumamigut arritdlior- neruvoK, inuitdlo påsingnigkumåmer- tut åssigalugit avdlångoriatårnigssar- tik iluarsartuteriarneK piuminait- dliortitorujugssuvå. kisiåne isumator- ssunginame atausiardlune aulajangiu- ssane aulajangiutinarpå, tåunalo Ka- rasåne kåvituarpoK. orpigkat kup igdluatungånitut iso- rartujåraluaKaut kisiåne atikikuloKa- lutik. kungmit tauko napivdlugit av- KUsininguaKarpoK, minutitdlo tatdli- måinait pisugkåine narssamut ang- måinartumut anitdlåutariaKarpoK. sialup nalåne kup siniminik Karssut- sissarnera pissutigalugo igdlut tivfa- sialårtumitarput, pingårtumigdlo kup siniminik Karssutsigajugfiginerussåne taimåitardlutik. inugsiautigssarsiortut patdligtailissait sapingisamik Kagfa- sigsumitiniagaussarput, patdligtaili- ssardlo Omm et Timsah, Abu el Motip tangmårsimavfia, åma taimåipoK. nu- namut niugåine avicusininguardlo atuariardlugo orpit kingorKiukåine ungaluliarssuit inugsiautigssarsiortut tupinik avatangissut tikitariaKarput. ungalut tamåko Kajangnaitsuliéuput inungnit umassunitdlo nujuartanit såssuneKaraluarunik pineKamavér- dlugit. inugsiautigssarsiortut patdlig- tailissåt sunalunit taimatut ungalu- ssaussarpoK europamiut såkuinut a- kiusinåusångikaluardlune kisiåne Karssunut Kalugiussanutdlo igdlersu- tigssarujugssuvdlune. isåvfé europa- miutut matulersugåungitdlat orpigka- nigdle uvsigsunik avssersugauvdlutik. isåvfit tamåko unuåkut pigårtuiersu- gaussarput ingmikut napassuliane pi- gårfigssalianitineKartartunik. Abu el Motip patdligtailisså ang- nertujårujugssuvoK ivigkanik sanånik 200 Kångerdlugit igdluaraKarpoK iv- ssumik mångersagkamik nateKardlu- tik igait Kaliaitdlo ivtgauvdlutik. ta- marmik ulamerttiput tamarmigdlo ingmikut orpigkanik kapinartunik ungalussauvdlutik. igdloKarféraviu- vok ungalorssuålik. igdluancatdlunit åma matoKångit- dlat. åmame pissariaKångilaK igdlo- Karfiup taimatut itup iluane tigdling- niartoKångisåinarmat, taimalo avati- minuinaK igdlersomiartugssauvdlune. igdluarnat akomine avKusernit på- rivdluagåuput saligaitsuvdlutigdlo. taimaeriaramigdlo ungalorssuit ava- tta takuvsunarnerussusia erssialår- patdlårpoK. tamåniput perdlukut er- Kagkat sujungnartut tamarmik, inug- siat autdlaissat iperåutåinarmigdlunit tOKUtat timait tOKungassut, nunalo ta- måna iperssuarmik ulivkårpoK su- ngiussisimångitsune tikitdlugo me- riarfigssåinauvdlune. soruname ting- missanik tigutsisilingnik sugaluanig- dlunit tingmiaeruneK ajorpoK, pat- dligtailissap Kingmisa iningnåråt, unuåkutdlo Kåpingnik nerssutinigdlo nujuartanik avdlanik ulivkårtarpoK. patdligtailissamit ungasingitsume nerssutausdveuarput, nerssussuitdlo uvdlutitdlugo sume tamåne iluarissa- mingnik ivigartortarput. analt kater- ssorKigsårtarpait seKinermutdlo pa- nersertardlugit unukutdlo nerssutau- siviup ungalorssuisa iluinut ericune- Kartardlutik dkumatitagssångordlugit. uvsikagssuarmik pujoKartarput, ta- månalo inungnut nerssutinutdlo Su- danip niviugagssuinut kingmaissartu- nut någdliutaussaKissunutdlo igdler- sutaussarpoK. inuit arssarssuarnut morssungajagdlutik pulatertarput pu- j oralagssuinit KagdlerneKavigsardlu- tik. tipigtorssugaluarput, kisiåne inui- sa nangmingneK perKingnigssaming- nut iluaKutauvdluinarsoråt. (nangitagssaK) — Endelig noget virkelig solidt at holde fast i — denne gang skal jeg nok blive hængende! — kisamiuna Kajangnaitsumik tlgiimi- ssagssarsissunga — tamatumdnåkut iperar- niångilara! — Det sagde jeg vel tidligt — nu rog hele tårnet af! Ham, der har lavet det, skulle have nogle smæk! — oKajårpatdlårtungauna — napassuliaK ta- marme katagpoK! napassuliamik sanassoK na- vérdlugo isagtartariaKaraluarpoK! — Sikke et vrøvl, jeg nu får med borgmesteren, når han ser, at toppen mangler på rådhuset! — borgmestere kamångitsornaviångilaK orxatlsavånga- lo rådhuslp mia katagslmassoK takugunluk! — Jakob, du er den mest dovne mand, jeg kender. Du kan ikke engang skaffe din stakkels kone tag over hovedet! — Jakob, inungnit takusimassavnit eKiasungner- pauvutit. nuliånguåkulultdldnit igdlugssaKartlneK saperpat! — Bum!! Hør lille kone, er du så tilfreds? Eller er der mere, du ønsker? — bum! nuliånguaK-å, nåmagigtalerpit? avdlamig- dlQnlt kigsauteicarpit? — Næh, Bumse, nu har jeg ikke mere tid til at spille billedlotteri — jeg må videre! — Bumse, nåmik, ingerdlaricigtariaKa- lerama plnguarKigslnaujungnaerpunga. — Jeg synes, det rykker så vold- somt i ballonen, der er vel Ikke noget i vejen med den? — sordldna KutdlartausiaK nuso- rujugssuaKétårneKartoK, ajunglka- luarnerpoK? — Ork, nej, det er nok bare ankeret, der har fået fat i et eller andet! — ImaKauna kisaK sumut ardlånut nåtltOK! — Jamen, Bumse, det er jo Klump, der hænger 1 dit anker! Det havde jeg rent glemt! — Bumse-å, Klumpiuna kitsangne nivingassoK! puiordluinaraluarpara! — Nåh, det klarer jeg nemt — jeg skærer tovet over, han må gerne beholde ankeret! — ajornartorsiutiginago årKlsava- ra — agdlunaussaK kiplsavara, ki- saK periånguardliuk! *— Puh, hvor er jeg træt af at hænge her, bare jeg var vel nede hos vennerne! — puh, ila nivingakataKaunga. ikingutika najorsinaugaluaruvkitoK! — Hovsa, der sker noget — det letter så dejligt bagi! — arrå, KanoK pissoKalerpoK — nutdluvne nåtisimanera Kasukåt- dlangårame! — Hjælp, jeg dratter ned — jeg kan ikke flyve mere — hvorfor kan jeg mon ikke det? — nåkarpunga ikiorniarsinga — tingmisinaujungnaerpunga — sorme tauva tingmisinaujungnaertunga? — Nu håber jeg blot, at jeg falder i noget meget, meget blødt! — aKitsuminérarssuarmut nåkåsa- ssunga taimågdlåt nerifitigilerpara! fh. CAEL ENGHOLM QRUNDLAQT 1041 STRANDGADE 38 - KBHVN. K. angatdlatit peKutait — uligssuit tingerdlautigssiat — tingerdlua- tigssiat — agdlunaussat — kit- sat — kitsingit — agdlunsussi- agssat — orssut mångertOK agdlunaussartagssat (noKarutigssat). Skibsinventar — presenningdug Sejldug — Tovværk — Anker e Kæder — Værk — Beg — Takkelgods. SINGER Også i Grønland værdsætter man SINGER symaskinernes fremragende kvalitet åmataoK Kalåtdlit-nunåne Singer merssorfit pitsåussu- siat arajutsisimaneKångilaK. SINGER CO. SYMASKINE AKTIESELSKAB Njalsgade 19, København S. DIREKTE MUSIK IMPORT ESBJERG MUSIK IMPORT TORVEGADE < . ESBJERG ATLAS Crystal Queen de luxe C ry stal Cfueen de luxe Det moderne køleskab med de mange kvalitetsfordele, rummer 120 liter. Mål: Højde 89 cm. Bredde 55 cm. Dybde 54 cm. Crystal Queen de luxe nigdlatårtitsivik nutåliaK pit- saoKissunik atortulik imaKarsi- naussoK 120 liter. angnertussusé: portussusia 89 cm. silissusia 55 cm. atitussusia 54 cm. KOICT OG GODT: ATLAS ER BEDRE! 31

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.