Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 29.04.1966, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 29.04.1966, Blaðsíða 2
Grønlandsk folkekunst ---------- Af HANS LYNGE - Grønlandsk folkekunst er Grønlands ansigt udadtil. Grønland er i verdens bevidsthed isbjergenes land, man er født med skæve øjne, i en snehytte, man går i låddent skindtøj i en verden, hvor det vrimler med sæler, rener, ræve, hvaler m. m. Sammenlignet med hvad vore forældre i deres barndom vidste om andre folkeslag synes jeg, at den myte der var skabt om Grøn- land ligefrem er sød og har karak- ter og originalitet. Hvad vi sagde om Norge var „Umigtormiut“ (de skæg- gede folks land), om Tyskland, at det var „Nordlit" (dem der bor i spidsen af næsset, referende til Ny Hermhut). I stedet for at blive fornærmet og sige „det passer jo ikke" bør vi indse, hvordan KununguaKs og PeterssuaKS begejstring for Grønland, Gitz’ teg- ninger af ansigter med miniature- næser og mange andre danske for- skeres gunstige indstilling havde stemt verden omkring os venligt mod os. Vi husker endnu Storm P.s og Bo Boje- sens humoristiske tegninger af eski- moer, der på en charmerende måde gentager og understreger den myte om os. Det er som vi var set med frem- medes øjne, og det må vi bøje os for. Den husflid der på en uforfalsket grønlandsk måde supplerer dette alle- rede velkendte billede, vil ude i den store verden blive genkendt og god- kendt som det fremgår af Birte Chri- stensens udtalelse, som omtales se- nere i artiklen. Men vel at mærke, hvad der fremstilles indenfor Grøn- landsk folkekunst må hvile i tradi- tionen for at være ægte. Vi kan ikke prøve at tækkes eller bejle til omver- denen på anden måde end at blive i det, som allerede forbindes med os, end at blive i den eskimoiske kultur som den er set med vore øjne. Meget i den kultur er nøje knyttet til naturens krav: Fødens fremskaf- felse og slægtens fortsættelse. Manden Dukken, som gjorde lykke i Amerika. fremskaffer føden ved sin fangst, ko- nen overtager fangsten ved stranden og sørger for dens fulde udnyttelse til føde og beklædning. Vi kan tage den grønlandske kvinde som eksempel. Vi kan forestille os en ung pige, der sid- der i slæden. Hele hendes bagage be- står af en lille skindpose, hvori hun gemmer sine få ejendele: synål, sytråd og pegefingerbeskytter (tikeK). Hun er i nutidens øjne en fattig pige, hele hendes rigdom ligger i hendes uddan- nelse i kvindens håndværk. Hun er ikke nogen ligegyldig person, hvis menneskelige værd kan måles med europæisk eller nutidens målestok. Det er hende, som syr betrækkene til ka- jak, umiak og telt, det er hende, som bygger en tørvehytte. Med sin ulo parterer hun selv store havdyr uden særligt besvær. Med særlig forkærlig- hed fremstiller hun kamikkerne. Hun bruger sine runde kinder til at rulle sin ujalo (senetråd) og sine stærke tænder til at blødgøre såleskindets kant. Af hendes omhu og dygtighed afhænger om hun kan opnå livslykke, som i nendes øjne er den at blive gift med en dygtig langer, som hun føder mange sønner. Uden det ville hendes liv være uden lykke, være uden kær- lighed. Uden hendes uddannelse ville aen eskimoiske kultur aldrig kunne eksistere. En hel og ejendommelig ver- den ville aldrig have set dagens lys! Vi ved godt, at det er ved at blive anderledes nu, hvor så mange, der burde vide, at de der ville kunne dyrke en udmærket hobby, foretræk- ker at glemme det. Men en verden, der har eksisteret og som vi er et produkt af, en verden, hvis åndskul- tur og tankegang manifesterer sig i sproget, sagnene og fortællingerne, hvis forestillinger og udtryksformer der er vore den dag idag, har inter- esse og bud til alle, der ærligt kan ind- rømme at være implicerede i denne forsvindende verden. Hidtil har nogle få højt kultiverede grønlændere væ- ret sjælen i arbejdet for at bevare værdifulde rester af grønlandsk folke- kunst, men jeg tror vi snart kan vente at få uvurderlig støtte fra de tilflyt- tere, som vores bysamfund for en stor del består af. Det er jo dem, der indtil fornylig har levet i små eskimoiske samfund, hvor de indtil den dag, de flyttede, har følt de lange afteners knugende byrde, hvor trangen til at finde livsindhold har ført dem ind i dem selv, hvorved folkets over- troiske, barnligt naive forestillinger indgår i en vis enhed eller slægtsskab med nulevende mennesker og gen- nem materialets art, inspireret af dets form, finder udtryk for det ubestem- melige i et folks indre væsen, sjæl el- ler åndelige indentitet. Vi venter inspi- ration af og samarbejde med disse mennesker. De grønlændere, som producerer folkekunst, vil gøre godt, hvis de slutter sig sammen for at dyrke og uddybe kendskabet til vor kultur og inspirere hinanden til bedre frembrin- gelser. Dette ville hjælpe itil at ude- lukke popkunstens (i Grønland den hurtige vindings) skadelige virknin- ger. Foreningen Det Grønlandske Lands- musæums Venner og Grønlandsk Fol- kekunst, som arbejder på at støtte musæet og folkekunsten, vil prøve på at hjælpe til at højne kvaliteten af de grønlandske arbejder, og vil da altid stå husflidsarbejderne bi. Alle- rede nu har foreningen planer om garvning og tilberedning af skind, fremskaffelse af vægsten og andre eg- nede materialer m. m. Hvad Grønlandsk Folkekunst angår har fru Birte Christensen som for- mand vist det initiativ at gøre ud- landet bekendt med de bedste af ar- bejderne. Den første samling af grøn- landske arbejder, der blev vist i New York i forbindelse med prinsesse Be- nediktes besøg derovre, har gjort sig gunstigt bemærket. Tingene blev stil- Rantzausminde Bådebyggeri og Årefabrik Telegramadr. „Sfrong" SVENDBORG De sparer penge og „red tape" ved at købe feriebil i Danmark Familie og venner over hele Danmark glæder sig til at hilse på Dem i ferien, og i egen bil kan De nå at besøge dem alle og endda også få tid til en tur uden for landets grænser. Lad os give Dem et tilbud på en af de elegante Opel modeller, indregistreret på røde grænsenumre, De vil forbavses over, hvor billigt det er. Skriv allerede nu, så bilen kan stå klar til Dem på kajen eller i lufthavnen, hvor i Europa De end lander. Kredit på gode vilkår. ANDERSEN & MARTI NI General Motors VESTERPORT • KØBENHAVN V • TELEGRAMADR. „JETCARS” • TELEFON (01)151711 LARSEN og RATHJEs MASKINFABRIK „Lille Skagen" ilevKårnartoK isumangnaitsoK akikitsoK 7—25 HK „Lille Skagen" Økonomisk Driftssikker Billig Fra 7—25 HK SKAGEN IRANSKE (PERSISKE) TÆPPER v/ HENRY L. W. JENSEN STRANDGADE 30 - KBHV. K. TLG.ADR.: IRANCARPETS SÆLGER UDSØGTE TÆPPER FRA IRAN OG AFGHANISTAN I TRANSIT, UFORTOLDET OG AFGIFTSFRIT, OVER HELE VERDEN let op i direktør Lunnings forretning på Fifth Avenue. Forretningen hed- der „Georg Jensen Silver" og handler med dansk sølvtøj og porcelæn. Derefter blev den udstillet i en må- ned i et musæum i Bingham og var meget besøgt. Den danske general- konsul i New York, Frederik Harhoff, har foreløbig beholdt tingene for at bruge dem ved danske arrangementer i Amerika. Danish American Women Club i Las Angeles afholdt den 20. januar i år udstilling under protektion af fru generalkonsul C. A. Karsten og fru Birte Christensen var der til stede og benyttede lejligheden til at sige et par ord om Grønlandsk Folkekunst. Nogle dage senere blev samlingen vist for The Artisans of Los Angeles, også kvinder der beskæftiger sig med kunsthåndværk. Generalkonsulatet fik mange hen- vendelser fra forskellig side om at låne samlingen og se den ledsagende grøn- landsfilm. Der er også planer om an- dre udstillinger. Fru Birte Christensen udtaler, at de fremviste ting over alt gjorde lykke. Størst interesse var der især for red- skaber, selv om skindarbejderne også vakte stor opmærksomhed. Det sam- lede indtryk fra udstillingerne har været, at traditionelle ting som kajak- modeller, fangstredskaber, slædemo- deller og legetøj stadig vækker størst interesse. Derimod synes det at være uheldigt, at tupilakken efterhånden har fortrængt fremstillingen af fangst- dyr. Fangstdyr som sæler og fugle be- nyttedes i stor udstrækning som pynt f eks. til knapper på fangstdragt. Uin- spirede tupilakfigurer, som for længst har forladt deres oprindelige skikkelse, kappes om hvilken figur der kan overgå de andre ved sin tilfældige ud- formning og mangel på rytme og ba- lance. Det er synd at forringe det øst- grønlandske produkt i så høj grad! Hvad der har umiddelbar inter- esse er først og fremmest de enkle knapper, skåret i tand, forestillende sæler, håndskårne og undertiden ma- lede trædukker, som i ældre tid brug- tes som legetøj for børn. Også skind- ting, der er fremstillet af unge klap- mydseskind med mønster i to nuancer har vakt publikums interesse. Også mosposen fra Østgrønland blev med sit sorte og hvide mønster beundret me- get. Vi har meget at lære endnu. GTOp periausia sipåga- KarnarnerpauvoK akiligagssångordlugo imalunit isuma- KatigissutigineKarérsunik akilertug- ssångordlugo nåpertutumik isumaxar- figinångingmat, taimåitoK ilimanau- teKalårsinaugaluarpoK suliariumang- nigtugssarsiussinerme sutdliviutiling- nut nunalisitanut ilautitdlugo arxar- tartoK Møllerip xaerxunexamigsså. suliariumangnigtugssarsiussinernile piviussune sutdliviutigdlit nunalisitat ama sutdliviutigdlit nunaxarfingmitut sulinermingne atugarissaisa åssigingi- ssusiat pissutigalugo atautsikortitdlu- git GTO-p KaerauneK ajormagit, GTO aulajangersimavoK suliagssamik ta- marmiussumik suliariumangnigtug- ssarsiussinigssamut sutdliviutigdlit nunalisitat kisisa KaerKujumavdlugit. suliariumangnigtugssarsiussinexa- rérmat sutdlivigdlo akikinerpåmik su- liumassoK xinernexarérmat arxartar- tup Møllerip direktøreKarfingme pu- lårdlune takutipå sulinermik pilersså- rusiane, tåssa talitarfiup ilusilersor- neKarnigssånut tunuatungåtalo imer- nigssånut, kisiåne pigssarsiarinexar- tugssat pi någit. sulinermik pilersså- rusiaK pikorigsumik suliausimaga- luardlune påsinarsisimavoK arxartar- tup Møllerip suliagssaminut akigiti- niagå sutdliveicarfiup nunalisitap su- liagssamut tåssungarpiaK akigitinia- gånit angnerungåtsiartoK. taimåitu- mik xularnautexångilax periauseK xi- nernexarsimassox suliagssap akikine- rulerneranik kinguneKarsimassoK su- liagssap sulisitsivingmut Kalåtdlit- nunånitumut åmalo sulisitsivingmut nunalisitamut avgornexarneraningar- nit. tauvalo arxartartup Møllerip suli- sitsivik suliaringnigtugssatut torxar- nexarsimassox atåssuteKarfigisinauvå atdleKutauvdlune ikiukumavdlune. taimatut sulexatigingnigssamut GTO akerdliussutigssaxångilax. GTO-me påsineKartut nåpertordlugit periusig- ssausinaussox tåuna arxartartox Møl- lerip atorniarsimångilå. sujunigssame arxartartox Møllerip sutdliviutåta ingerdlanera GTO-p so- Kutigalugo maligtariumavå suliagssa- nigdlo nalerxutunik sarxumersoxar- pat atåssuteKarfigiumavdlugo. Grønlands tekniske Organisation K. Trentemøller. ATLAS PELIKAN ekkolodit pisiarinexarslnaussut nutaunerssaralugulo mo- derniunerssåt. Ailas Supergraphip maligaussainit xuleriéu- mik såkortunermik maligaussalik, sdrunaiume Atlasip sékor- fusauiånik xernertox-xassertumik fitarnernik erssarigsaufilik. aulisagkat xaumassume xernertungordlugit takutmarténgilai åméfaordle aulisagkat eximanerif summere nalunaertardlugit. pitséngorsautai ardlaliuput, uglutssutigssaf åssigTngitsut sisa- maf silatånit nfilagkersornexarsfnaussut, pépiarap sukåssusig- ssai sisamal, xernersaut avdlångorartox naterigsumilo ugtor- tautigssarxigsox. Kr. 9.875,00. JOHS. KRAGH VOLDMESTERGADE 4, KØBENHAVN 0. „sutdlivik nunavtlne ItoK Kångi- nagausorissoK", Atuagagdliutine nr. 6 17/3 samumersume ancar- tartoK Arne Møller, Nuk, taima itumik KuleKutalerdlugo OKaloKa- tigineKarsimavoK. arKartartup Møllerip oxausinit er- sserpoK pakatsisimavdlune Manitsu- me talitarfigssap ilåta 1966-ime sulia- rineKartugssap suliariumangnigtug- ssarsiunexarnerane GTO-mit xaerxu- neKarsimånginame. GTO-me arxartartox Møller ilisari- simaneKarpoK sulivfiutiligtut pikorig- sutut sulivdluartututdlo ukiut ikigtut ingerdlanerinåne arxartartoxarnerup iluane sutdlivingmik ingmikut itumik agdliartortitaxarsimassox, xularnå- ngitsumigdlo Kalåtdlit-nunåne sulia- xarfiup tåussuma iluane pingåruti- lingmik nåmagsissaKarsinaujumårtoK. åmalume arxartartox Møllerip sut- dliviutå GTO-mut suliagssanik ardla- lingnik suliaKartineKarérsimavoK, 1966-imilo suliagssat nutåt xavsit piv- dlugit isumaxatigingniutexarfigine- KarpoK. Manitsume suliagssax pinexartox pivdlugo Møllerip arxartartoxarfia GTO-p atåssuteKarfiginiarsimångilå måko pissutigalugit. suliagssax imåne sulinerinarmik ilaxångilax, talitarfigssavdle siniler- sornexarnerata saniatigut imersugag- ssaxangåtsiaxaox talitarfiup timåne Kaertiterinertalingmik åmalo talitar- fiup tungånut imersugkamik avxusi- niorneKåsavdlune. suliagssap tamar- miussup ‘A-iata migsså tåssåusaox ta- litarfiup sanågssartarpiå, 3/4-iale tå- ssåusavdlune xaertiterinex, agssartui- nex iminerdlo. nåmagsiniagagssat ar- dlarit tåuko sutdlivexarfiup atausi- naup suliarissariaxavingikaluarpai. taimåitordle ingmikortitsinigssax a- kitsorsautaussugssatut GTO-p isuma- xarfigå, tåssa ingmikortut tåuko mar- dluk ingmingnut atåssutexavingmata, sulisitsissarfiuvdlo nunalisitap suliag- sså migdlisinexarpat soxutigingning- nex migdlissugssauvox, taimåitumig- dlo periausex tåuna atornexåsagpat akiussup katitdlune angnerulernigsså ilimagissariaxardlune. suliagssap tamatuma ilåta arxartar- tumut Møllerimut imissutiginigsså 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.