Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 18.08.1966, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 18.08.1966, Blaðsíða 29
(nangitaK) „nahisavit? kukoriarssuit erKaima- niåkit . „ivigarssuarnik umiardluliusaunga. tåuna ikårutigisavara. talika nisukalo imånlngigpata kukoriarssuit upang- naviångilånga.“ umiatsiaK ivigarssuit akulikinersså- nut pisipåt, taimaileriardlutigdlo a- KugtOK ilailo umiardluliordlutik ulå- puserput. „kisiånime sule Kimagusimångiku- nik autdlaeratarsinauvåtit tigussara- lutitdlunit." Schwartz årdleritsagdlui- narpoK. „nåmerdluinaK," sapitsortåta akivå. „takusinaunaviångitdluinarpånga." sunauvfauna negerit ivigarssuarnik umiardluliutdlåmagssuit. umiardluli- artik ivigarssuit ingmingnut nuiutdlu- git tungmarfiussarujugssuångoriardlu- go ivigarssuarnigdlo åma mardlung- nik pugtaKusioriardlugo inerérpåt. a- itugtup ikivigå, ipungmigdlo tiguse- riardlune Lobop avKutå pårdlagdlugo timut autdlarpoK. pugtassuminut Ka- jangnartumut sérKumerdlune ivigar- ssuit akornisigut mianerssuvigdlune anguartorpoK imaringnerssånutdlo a- nitdlautdlune. ilai soruname uningåinarput, ånilå- ngaKalutigdlo aKugtup uteriarnigsså utarKivåt. Kaicortutdle uko mardluk isumaKatigiginarput iluaKutauneru- savdlutik Kanordlunit pissoKarnigsså- nut s'itdlimavdluinarisagunik, Schwartzivdlo K’assiak tyskisut OKar- figå: „inusugtOK aulagsarigsoK! pia- rérsimassariaicarpugut Kanoic pisso- Kåtdlangnigssånut kisaic icaKeriåinå- ngorsimåsavdlugo ikioriartorasuarniå- sagavtigo." „taimaitdluinarpoK," K’assiaup aki- vå. „OKåinartariaKarpunga inusugtOK tåuna Kanigtoralårssuångorsimagiga. aulaj aitsuvoK, OKåinartariaKarpordlu- nirne akimarpalugtussoK. sumerpiar- me taimak pissuneruja? niam-niami- miusinåungivigpoK. ldnåta ilusia a- miatalo nalipautå sandehnegerinit Uiiam-niamimiunit) pissungitdlat." „påsineK ajornaKaoK. akutarpasig- POK somalilandimiorpasigdlunilo. ape- rigaluardlugulo sanimut såsaiginar- tarpoK." „tåssame sandehnegeritdlunit peita- tigigaluardlugo sumit pissunersoK na- luvigpåt. inusugtOK tåuna nalunarto- KavigpoK. taissarpåtdlo Ibn es Sirr — „maungåinaup ernera.“ arabiamiunik nagguveKaratarsinauvoK." „taimåikunime akutamut naningne- ruvoK. araberiviungitdluinarpoic. inuk erKumitsoK. KungujoKångilaK igdlå- ngisåinardlunilo. avdlanik pinguaKa- teKartitdlugo takusimaviuk?" „takungisåinarpara.“ „åma uvanga. nalunartumik kina- KartuåinarpoK. KularnångilaK inune- rane sumigdlunit pisimassoKarsima- ssok. kukungikuma muamåkuvoK.“ „Kinuvfigssatigut KinungisåinarpoK, Kinutitdlugume takungisåinarpara. i- ssertordluinardlune pissarsimåsaoK." „uvanga nalautsortumik mardlori- ardlune KinussoK tusåsimavara, kora- nip ingmikortua sujugdleK Kinutigigå, kisiåne tusåvara OKautsit „akiniaine- rup nålagå“ åma „nåpertuivdluarne- rup atåtå“ ilångutarai. OKautsit tåuko koranip ingmikortuane tåssane ag- dlagsimaneK ajorput." „nalunartoicavigporme, nipangiussa- KarpoK påsiuminaitsoKardlunilo." isuvssuardlutik OKaloicatigingnertik ingerdlatinarpåt, taimaitdlunilo angu- artit ilåt nivdlerpoK: „åjinga Ibn es Sirr!“ kungmutdlo tikuardlune. aKugtoK inusugtOK malugssarsima- nane uterpoK. umiatsiamut ikivoii o- Kardlunilo: „orpigpagssuarnitoKångi- lait. atautsimigdlunit inoKångilaK. „åma Tolo —?“ Lobo ernumåumer- dlune aperinasuarpoK. „takungilara, kisiåne mana ujarnia- lisavarput. naniumårparpume. orpig- pagssuit kigdlingånut arpagkaluarpu- nga tauvauna Kimugsersut narssar- ssuåkut åungalersut." „sup tungånut?" „kujåmut kimukåneK." „taimåisimagunik Tolo tigussarisi- måsångilåt. nunamut tulagkasuarniar- ta ujarniåsavarput." kisaK KaKineKarpoK, nunamutdlo talikiartorput. Lobo ikiminik åniar- nermik aulaneK saperame nunamut ilausinåungilaK. negerit mardluk u- miatsiamik pårssissugssat uningaKati- ginarpai. orperujugssuit tåukua mar- dluk suminerånik navsuiautentigsågi- narpai kukutariaerutivigdlugit. Schwartz idngusissarpoK. orpigpag- ssuit kigdlingat ornerKårpåt påsivdlu- arniardlugo aKugtoK kukusimånginer- sok. Kingumigdlo takuvait tåssamiu- na inugsiautigssarsiortut Kimagukiar- tortut. tauvalo orpigssuit tåuko mar- dluk ujårilerpait. orpigpagssuit nipaitdluinarput. tai- mågdlåt sukut tamauna tingmissat Kardlorpalugtarput. kisiåne orperu- jugssuit mardluk tåukua atånut pi- gamik Kulimingne pilutarssuisa akor- ninånit nipårpalungmik tusåssaKaler- put. „Tolo, tamånipit?" Schwartzip tai- mungåinaK aperå. akissoKångilaK, kisiåne nipårpalua ersserKingnerulerpoK. Schwartzip a- pererKigpå akineicarnanile. Schwartz avaleKumut atdlermut pigsinarpoK orpingmutdlo majualerdlune. negereK takulerpå pavaningåtdlugssuaK orpik kanårtåtigut tiguminiarssuarå. „Tolo!“ Schwartzip Kimåtdlagdlune suaorpå, „ujarpavtigit, aterniarit!" inuk nagdlingnartoK tOKulersutut nivdliavoK: „Tolop toKusavåse, Lobo toKorérpoK! Lobomuna Tolo ånauku- magaluarå!" „Lobo uvavtinipoK, Lobo ånagpoK! mardluvdluse ånagpuse,“ Schwartzip oKalugtupå. „arKarniarit, Tolo, ikingu- tivit akornåniputit." „sagdluvutit -—, ivdlit angut KaKor- Iok —, arabereic, inugsiautigssarsior- tOK. Abd el Motip såkutuisa ilagåtit." „araberiungilanga, europamiuvunga. Abd el Mot akeraråra. iluamik pivav- kit, aterniarit." „Tolo saperpoK, Tolo nukigdlåvigsi- mavoK.“ „ikiusavavtigit." Tolomc KasussuvigsimavoK inimini- lunit uningarKingneK sapiliussavigsi- mavdlune. Schwartzip negerit mar- dluk majuartipai, pingasuvdlutigdlo ikioKatigériaramik nunamut piseratå- nguarpåt. Tolop ånangnine sule ugperivigsi- sungilå. nimårtuarpoK OKalugtuneKar- ninilo tusåvdluarumanago. nikorfa- nerdlunit sapingajagpoK, akiardlugulo umiatsiamut arKutinarpåt. kup sinå- nut pigamik Lobo igsorKame nalassoic takulerpå. negereK nuånårnermik Ka- nine angmardlugo nivdlileraluåinar- dlune ilisimajungnaerdlune upipoic, i- laisalo akiardlugo ikitipåt. takugaluardlugo ikingune Tolo å- nagsimassoK Lobo nuånårnermik su- jungnaivigpoK. ilisimångingmatdle er- numatsagtorujugssugaluartOK Kavdlu- nårtaisa tugpatdlersarpåt Tolo ilisi- mai'umårtoK. taimailioriarmåne nor- KitdlaumissukavsauvoK. sivitsungitsordlume ama Tolo ilisi- marpoK siiaminik sule kåvititsissoru- jugssugaluardlune. maniguiuarpoK Lobo såimauterKuvdlugo. tåssame Ki- månermingnik naggatåtigutdlo isu- maliorKuterpagssuarminik nukéruti- vigsimassunguakasiuvoK. nakorsau- tausivik KaKerKigpåt, negerilo ei'Kig- sisautigssaminik isitineKarpoK sinig- torujugssuångordlunilo. sinilermat Lobop sanianut pisipåt. måna isumalioKatigingnerssuaKaler- poK. Lobo isumaKarpoK erninardlui- naK Ombulamut OKariartortitsissaria- KartOK inue inugsiautigssarsiortunik kalerrikiartordlugit. nangminerdle saperpoK Tololo åma pisinaunane. a- nguartit såndehnegerit suliagssamut taima ajornartigissumut kajumigunå- rigivigput åma nuna ilisimavdluinå- nginamiko ajornångigpatdlo navia- nartorsiorusungikaluaKigamik. avdla- tut ajornavigpat Kavdlunåt ardlåt ta, • mailiortariaKalisaoK. Ibn es Sirrip o- Kåsanane ilane tusarnårpai. „Kanorme iliusaugut?" Schwartzip åipane tyskisorfigalugo aperå. „ing- mivtinut igdlersorniåsaguvta ukunu- nga akulersusinåungilagut. kisiåne kristumiutut ilerKugssarårput sumig- dlunit ikiuniåsavdluta. igdloKarfiup tamåkerdlune piunéruneKarnigsså i- ssigingnåginarsinåungilarput. ivdlime KanoK isumaKarpit? “ „nunap åssinga takugatdlardlara Ombula nanisinauneriga. una kisiviat nalungilara belandanegerit nunautå- nitoK.“ nunap åssinga pisoKaK aligtornikoK kaussarfingminit åmupå sérKumilo Kanut isuitdlugo misigssorKigsålerdlu- gulo. Kingå sordlo kisime pissugssaK, sordlume tåssa tikut sumut tamaunga sangussårtoK. „takugssåungilaK," ujartuaraluarsi- nardlugo OKåinarpoK. nunap åssiune pertlnarpå kaussarfingminutdlo ma- WaLKIE TALKIE 10 transistor trådløs sender og modtager med , stor rækkevidde. K Typegodkendt af Post- Iffå jf&jBislrø*?* : og Telegrafvæsenet. PRIS PR. SÆT (2 stk.) „i jig KR. 625.- B ÉS -T- 5 °/o ved forudbeta- H v PP ling på giro 141640 | Generalrepræsentant: i RATEL RADIO ■i Wåm ^ Baggesensgade 37, 1 ^ | Kbhvn. N. Tlf. 39 43 65 £ Brochure sendes omg. mod svarporto. FOD FORMEDE SKO i en lækker, behagelig kvalitet med blød, usædvanlig slidstærk rågummisål. Både små og store fødder kan li’ den. Børne str. 23—25 26—29 30—33 kr. 52,50 kr. 55,50 kr. 59,50 Dame str. 2—7: kr. 79,50. Herre str.: Vlx—12: kr. 89,50. Selvfølgelig fuld returret inden for 8 dage efter modtagelsen. Ønskes forsen- delsen pr. fly, bedes ekstra luftpost- takst betalt af modtager, i øvrigt porto- fri forsendelse pr. postopkrævning. Medsend venligst tegning af fodens omrids, så er De sikker på at få den rigtige størrelse. Rund model eller fodret. Naturhud: nature, havanna, sort. Ruskind: havanna, oliven, marine, sandfarvet, post- rød. Send Deres ønsker i stør- relse, skind og farve med tydelig afsenderadresse til Fælledvej 6, Kbhvn. N. ngutdlugo. „belandanegerit Bongop Niam-Niamivdlo akornåne nunaKar- put, tåssa maungånit kujåmut kimut, imasa KåKat Pambisat tungånut..“ „Pambisa! Pambisa ..!“ Lobo ilu- ngersutsagkame. tyskisut OKautsimik atautsimigdlunit påsissaKångikaluar- poK, kisiåne ateK Pambisa erninavik påsivå norKaitsavigdlunilo oKardlune: „Ombula tamånipoK!" „sunauvfame,11 Schwartz OKarpoK. „maungånit KanoK ungasigtigå?“ „Omm et Timsahmit Abu el Motip patdligtailissånit uvdlut pingasut or- nigtariauvoK." „tåssa maungånit uvdlut pingajug- ssåt avigdlugo. inortuissugssauvugut. inugsiautigssarsiortut hesteicarput u- vagutdlo pisuinartariaKardluta. ki- ngorKuterujugssuåsavavut." „nåmik,“ aicugtuat OKaratarpoK ait- såtdlo OKatdlitunut akulerunialerdlu- ne. „tarKavunga araberit sujorKiineK ajornångitdlat." „KanoK-ilivdlugit? “ „Katigagtumik Kimugsiumik oKila- sumik. negerit dsjurit pitsavingnik Kimugsiutinik KatigagtoKarput. Abu el Motip patdligtailissåta kitåne dsju- rit igdloicarfeKartut nalungilåka. or- nigkuvtigik Katigagtunik pivfigisinau- vavut." „igdloKarfik patdligtailissamit u- ngasigpa?" „nåmik. inue Abu el Motimit pi- ngitsailissåuput. kivfarai nålagtitara- lugitdlo. kisiåne sukutdlunit ajoKU- sersinauguniko malugineKånginarunik sapingivigput." „isumaKarpit Ombulamut OKariar- tortitsiumåsassut? “ (norm. tugdl. nangisaoK) "/omf Den lækreste De kan tænke Dem! Danmarks mest beramte chokolade. lilLII BARRE igdlingnarnerpåK erKarsautigisinaussat! Danmarkime suku- låte tusåmassaunerpåk. 'Idmi — Lige hvad De trænger til. Toms Yankie Bar giver energi og godt humør YAHKIE BAR — téxsarpiaK pissariaKagkat. Toms Yankie Bar nukigssaKalersitsissardlunilo mmagtitsi- ssarpoK. Alle holder af Toms Holly Bar — den er med hele hasselnødder. HOLLY BAR tamarmik mamaråt Toms Holly Bar — k6.kot- tarissanik ilivitsunik ilaKarpoK. Toffi? GULD KARAMELLER Glæd hinanden med Toms Guld Karamel. nudnårsaTcatigingniaritse Toms Guld Karamel-inik. TOMS FABRIKKER A/S. Leverandør til Det kgl. Danske Hof. JUNCKERS BØGEPARKET * Junckers bøgeparket er pris- billigt og findes i fire sorte- ringer, prima, standard, flam- met og ekstra flammet, der rigtigt udnyttet giver bedre byggeøkonomi. Junckers bø- geparket nedlægges let og hurtigt med minimalt mate- rialespild og leveres Blitsa-la- keret fra fabrik. * Junckerip natigssiautai id- ssungnik kiparigsuancanik ka- titigkat akikitsuput åssiglngit- sutdlo sisamåuput, tamarmik atordluarneKarnermikut sana- nerme akitsorsautauneK ajor- put. Junckerip natigssiautai tamåko ajornångitsumik piler- tortumigdlo katiteriåinåuput kivdlortariaKarpatdlåratigdlo, Blitsamik låkerdlugit sanav- fiånit nagsiuneKartarput. 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.