Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.08.1968, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 01.08.1968, Blaðsíða 21
atuartut Danmarkime avalagsimassut aperssortivfigssamik nalåne Ligesom i Danmark konfirmeres også børnene i Grønland normalt i det •Jr, hvor de fylder 14. I de sidste år er der dog opstået et problem med de ikke få børn fra grønlandske hjem, der sendes til Danmark til et års sko- legang i konfirmationsalderen. Bør- nene sendes hjem efter 6. klasse i Grønland, men især af sproglige grunde bliver de i Danmark placeret ikke i 7. klasse, men i 6. I Danmark går børnene — ligesom i Grønland — normalt til konfirmationsforberedelse i 7. klasse. At de grønlandske børn i Danmark, der altså har konfirmations- alderen, placeres i en lavere klasse, skaber således problemer. Det første år lod man dem forsøge at følge kon- firmationsundervisningen i Danmark, men det gik altså ud over skolegangen, idet de måtte have fri i timer, hvor Altergang og ordination Et af de spørgsmål, som afstedkom en lang og interessant diskussion på konventet i Holsteinsborg, drejede sig om, hvorvidt der bør kunne holdes altergang ved andre end præsten, nemlig ved kateketen. Som bekendt kræver den folkekirkelige ordning, at kun de ordinerede præster normalt kan forvalte kirkens sakramenter, herunder nadveren. X Danmark med- fører denne ordning ikke særlige pro- blemer. I det store og hele kan man altid få fat i en præst, hvis man øn- sker afholdt nadver. Men i Grønland er det anderledes. Stadigvæk bor en meget stor del af Grønlands befolk- ning på steder, hvor der ikke er præst. Det kan være svært at få en præst til at komme, når man lige akkurat står og ønsker det. Lad mig også næv- ne det forhold, at det er skik i Grøn- land at holde altergang på ganske særlige helligdage, adventssøndag, i julen, i påsken og i pinsen. På disse store festdage er præsten næsten al- tid hjemme ved sin bykirke, og be- folkningen på udsteder og bopladser er således afskåret fra at blive be- tjent af præsten på sådanne dage, hvor gerne man end kunne ønske det. Disse forhold er baggrunden for det forslag, at også kateketerne skulle kunne forrette nadverens sakramente, når præsten ikke kan være til stede. Det blev hævdet, at der ikke er nogen teologisk hindring herfor. Dette er dog nok tvivlsomt. Det er ikke ka- tolsk tankegang, at der kræves ordi- nation for at forrette sakramentfor- valtningen. Også Luther understrege- de betydningen af at være retteligt kaldet, bl. a. for at der kunne opret- holdes en vis orden, men hans bag- grund har jo også været den, at man altid kan få fat i en præst. Og det kan man som nævnt ikke i Grønland. I Nordnorge, hvor man nogle steder har de samme forfhold, har man truffet den ordning, at hvor menigheden øn- sker det, kan sakramentforvaltningen overlades til en nærmere bestemt per- son, der vælges af menigheden, og som får en bemyndigelse af biskoppen uden at blive ordineret. Det store flertal af Grønlands præ- ster manede til forsigtighed med hen- syn til ændring af bestående praksis, som hviler på en gammel tradition. Det er også meget uvist, i hvor høj grad en ændring virkelig er et ønske i menighederne. Og endelig er det værd at understrege, at da kirken i Grønland er en del af den danske fol- kekirke, kan præsterne heroppe ikke uden videre ændre en ordning, der ikke bare er en gammel skik, men som også er hjemlet i gammel kirkelig ret, og som altså siger, at ordination er en betingelse for at kunne forvalte nadveren. Det blev besluttet at orientere bi- skoppen om drøftelsen. ser. Sisimiune Kalåtdlit-nunåta palasisa atautsimlneråne apernutit ilagingnut tungassut åssiglngitsut OKatdlisigine- Kartarput. tåukualo ilainik taineKar- toKarérpoK. pingåruteKarnerussunut- dle ilångutdlugit mauna taissagssat taineKåsåput. aperKutit ilåt soKutiginartumik si- visumigdlo agssortussutausimassoK tå- ssauvoK palaslnåungitsup ajoKivtaor- dle nerdliviliartitsisinaunigsså KanoK pisinautigisanersoK. naluneicångitsutut folkekirkerne inatsisaussut maligdlu- git ingmikut pissutigssaKartinago pa- lasingortitausimassuinarnut sakra- mentit tåssunåtaoK nerdliviliartitsi- neK suliagssautineKarput. Danmarki- me taima årKigssuineK ajornartorsiu- tigssartaKångilaK, tamatigungajak pa- lasigssaicartarmat nerdliviliarniaråine. Kalåtdlit-nunånile avdlauvoK. sule Kalåtdlit-nunåta inuisa ilarujugssue nunanarfingne palaseKångitsumput. ajornaitsuinaunerdlo ajorpoK palase kigsautiginarneruvfiagut aggertisav- dlugo. taigatdlardlaråtaoK Kalåtdlit- nunåne ilencungmat nagdliutorssuit ingmikut inerussut sordlo sapåt ang- neK jutdlikut porskikut pinsivdlo na- låt nerdliviliarfiunerussardlutik, nag- dliutorssuarnilo taimåitune tamatigu- ngajak palase igdloKarfingme pala- siuvfigissamine inerussarpoK OKalug- fingmine nålagiartitsisavdlune. nuna- Karfitdlo mingnerussut inue taimailiv- dlutik uvdlune tamåkunane kigsauti- gigaluaKigunikulunit palasigssaKartar- natik. pissutsit taimåitut tunuleKutåuput sujunersumut ajoKitaoK nerdliviliar- titsisinaunigssånut palase pisinauti- nago. OKautiginiarneKarpoK taimai- liornigssaK teologip tungågut akornu- tigssaKångitsoK, tamånale Kularnar- poK. katulmåungingmatame isumaKar- tut sakramentinik sulinigssamut pala- singortitaussutut tangeKartitauneK pi- ssariaKartoK, Lutherivtaordle pingår- tisimangmago ericortumik sulissug- og få så meget ud af den som muligt, hvorefter de — også for at få et ind- blik i de ting, som specielt vedrører den grønlandske kirke, f. eks. de grøn- landske salmer — i sommerferien skal have et kort ekstrakursus heroppe — på grønlandsk, og derefter konfirme- res i slutningen af skoleferien, evt. sammen med deres grønlandske kam- merater ved den konfirmation nr. 2 — efterårskonfirmationen — som nu holdes flere steder. På den måde vil de altså have modtaget undervisning i fuldt timetal i Danmark, og dertil et mindre antal timer i Grønland. Forslaget vil blive sendt til over- vejelse i skoledirektionen. ser. ajoKinik ingmikut ilmiartitsiniarneK ukiune arKanilingne Nup iliniarfig- ssuane ajoKinik nutånik iliniartitau- ssångortitaunerup pingåruteitarnera ilåtigut ordeneKartumik ingerdlanig- ssaK pivdlugo. taimale isumaKamer- minut pissutigåtaoK palasigssauartu- åinameK. taineKarérsututdle Kalåt- dlit-nunane taimåingilaK. Norgep a- vangnåne pissutsimigut taimåitutigut Kalåtdlit-nunånut erKainartume imåi- tumik aulajangersagaKarsimavoK: ila- git kigsautigigpåssuk sakramentinik suliaKarsinauneK inungmut aulaja- ngersimassumut ilagit Kinigånut pa- lasingortitausimångikaluardlunilo bi- skorpimit pisinautitaussumut suliag- ssångortitaussardlune. Kalåtdlit-nunåta palasisa amerdla- nerssait mianerssorKussiput pissutsip mana atortussup aangale pissusiussu- nik malingnigtup avdlångortmeicar- nigssånut. amåtaoK erssenugsumik ili- simaneKångilaK avdlångortitsinigssaK KanoK agtigissumik ilagit akornåne kigsautaunersoK. kisalo pingårtitdlugo tikuarumaneKarpoK Kalåtdlit-nunåne ilagissusea Danmarkime folkekirkep ilagingmago Kalåtdlit-nunåta palasisa imailinardlutik avdlångortisinåungi- kåt periauseK Kangarnitsanik maling- ninarane amåtaoK danskit ilagingne inatsisåinik tungavilik, tåssa imåitu- nik: palasingortitauneK tungaviussug- ssaussoK nerdliviliartitsisinaunigssa- mut. aulajangiuneKarpoK OKaluseri- ssamik biskorpip ilisimatineKarnigsså. ser. SANYO — japans største fabrik for transi- storradio. Fra 200,— til 840, — kr., autoradio 236,— og 556,— kr. Tran- sistorradio og pladespiller sammen- bygget 276,— kr. Fotohuset, Sædding, Esbjerg. Danmarkimisut Kalåtdlit-nunåni- saoK méricat ilerKussartoK maligdlugo 14-inik ukioKalerångamik aperssorti- taussarput. ukiune kingugdlerne ka- låtdlit igdluine aperssortivfigssamik migssågut, ukioK ilivitsoK Danmarki- mut atuariartortitsissartunik mérarta- lingne, ajornartorsiut pilersimavoK. méricat Kalåtdlit-nunåne klasset ar- fernånérsut OKautsitigutdle ajomar- torsiutitik nåpertordlugit Danmarki- me klasset 7-ånut pisineKarsinåungit- sut Danmarkime klasset arfernånigl- nartariaKartarmata. Danmarkime mérKat Kalåtdlit-nunånisutdle klasset 7-ånit.itdlutik aperssortinigssamut pi- arérsarneKartarput. taimåitumik ka- låtdlit mérartait aperssortivfigssap nalånitut klassenile 7. klassemit at- dliunerussunitut aj ornartorsiuteKaler- sarput. ukiut sujugdlit OKåtårneKar- Pok Danmarkime aperssortinigssamut iliniarneK malingnauvfigititdlugo, ta- matumunale atuarnerat inardligauvoK atuaaatitik avdlat atuartitdlugit kalå- liarKat frértineKartariaKartarmata a- perssortinigssamut iliniariarnigssaK pivdlugo. åmalo kalåtdlit mérartaisa OKautsinik aj ornartorsiuteKaratdlar- neK pissutigalugo aperssortinigssamut iliniarnertik palasimut Kavdlunaussu- mut pissartOK ikigtuinait iluamik pig- ssarsivfigisinaussarsimavåt. taimaing- mat tagpavane aperssortinigssamut iliniartitaussarnerat soraersinarneKar- simavoK ukiutdlo kingugdlit atorne- Karane. tåssalo Kalåtdlit-nunånut u- tertarput — asulo ilåne nalimik nuna- mingne aperssortivfigssåta migssågut — sumik aperssortinigssamut piarér- sarneKarsimanatik. sorunalume pala- se perKuneKarsinåungilaK aperssorti- tugssanik iliniartitsineK ingerdlaterér- simassane amalordlune autdlancautå- nit autdlarteraisagå taimalo angner- tutigissumik ingerdlatisagå uko mér- Kat aperssortitugssat iliniarneråne na- jusinåungitsut pivdlugit. mérKatdlume nuånarivatdlåmaviångilåt aussamut atuarungnaerfingmik ilarujugssua pa- lasimut atuariartortardlutik atusav- dlugo. iliniartitsineK nailisagaK atu- savdlugo akuerissåungilaK. taimåitu- mik skoledirektionip tungånit imailiv- dlugo årKigssuneKarsimavoK aperssor- titugssat taimailissortut aperssortinig- ssartik ukiumik ilivitsumik kinguarti- tariaKåsagåt aperssortinigssamut ili- niartitauneK pissusigssamisortoK uki- ume tugdligssame sumivfingmingne malingnauvfigisinaorKUvdlugo. årKigssuineK nåmaginavigsungilaK, sulile taortigssånik pitsaunerussumik navssårtOKångilaK. angajorKåt amer- dlanerssait tamatumunga påsingnig- put, tamatumungalo pissutauvoK atu- arfiup tungånit pivfigssauvdluarat- dlartitdlugo — tåssa mérKat Dan- markimut autdlartinagit — ilisimatit- dluarneKarérsimagamik aperssortinig- ssåt ukiumik ilivitsumik kinguartita- riaKarumårtoK. palasit atautsimlneråne åndgssussi- nermik avdlamik anguniagaKarput a- ngajorKåt tungånit kigsautigineKartOK tungavigalugo. tåssuna mérKat Dan- markime palasimut atuartalerKigsini- arneKarput sapingisamik pigssarsivi- giniagagssånik. tauvalo tikinermikut aussamut atuångivfingmingne Kalåt- dlit-nunåne palasimut nangenugtå- savdlutik pingårtumik ilagingnut ka- låtdlinut tunganerussut tugsiutitdlo kalåtdlisut pivdlugit. taima kalåtdlisut nangitserérnermingne atuångivfiup naggatåtungåne aperssortineKarsi- nauvdlutik aperssortitugssat agfait ki- ngugdlit peKatigalugit (ukiåkut aper- ssortitsinigssame) måna igdloKarfing- ne Kavsine atomeKalersume. taimai- livdlutik aperssortinigssamut atuarfig- ssarititaussut akunerit angusinaulisa- vait Danmarkime nåmagteriardlugit Kalåtdlit-nunåne nangissusilårdlugit. sujunersut tamåna skoledirektionimut erKarsautigerKuvdlugo nagsiuneKar- tugssauvoK. ser. j Nordisk Brown Boveri Vester Farimagsga.de 7, Kbhv. V. Tlg.-adr. NORDBOVERI Leverandør af radiofonisendere, kortbølgetelefonanlæg samt elek- triske apparater til elektricitets- værker. autdlakåtitsissautinik, nalunaera- suartautinik ingnåtdlaglssiorfingni- lo atortugssanik nionmtilik. Grønlandske konfirmander i Danmark deres kammerater havde skoleunder- visning. Endvidere var det kun de allerfærreste grønlandske børn, der på grund af sproget kunne få det fulde udbytte af undervisningen hos den danske præst. De blev derfor taget bort fra konfirmationsundervisningen igen, og de sidste år har de ikke fulgt en sådan i Danmark. D. v. s. de kom tilbage til Grønland — i øvrigt ofte lige omkring det tidspunkt, hvor deres jævnaldrende heroppe blev konfirme- ret — uden at have fulgt nogen kon- firmationsundervisning. Man kan na- turligvis ikke pålægge præsten at gennemføre en undervisning helt for- fra — og i fuldt omfang — for de børn, der ikke har været til stede, hvor undervisningen normalt foregår, og børnene ville næppe heller være begejstrede for at skulle bruge en væsentlig del af deres sommerferie til at gå til præst. Og at holde en afkortet undervisning er ikke tilladt. Man har derfor fra skoledirektionens side gen- nemført den ordning, at sådanne kon- firmander må udskyde deres konfir- mation et år og altså følge den nor- male undervisning på det sted, hvor de opholder sig det følgende år. Ordningen er ikke ideel, men man har foreløbig ikke kunnet finde en bedre. Og de fleste forældre har vist sig forstående over for den, idet det selvfølgelig er en forudsætning, at de fra skolens side orienteres i god tid — og selvfølgelig før de rejser til Dan- mark — om, at deres konfirmation må udskydes et år. På konventet søgte man at nå frem til en anden ordning, grundet et for- ældreønske herom, og et flertal af præster gik ind for et forslag, hvor- efter børnene skal følge undervisnin- gen hos deres sognepræst i Danmark ssoKarsimångilaK. kalåtdlit inusugtut tamatuma nalåne ingmikut ugperissa- mut tungassunik soKutigissaKarsima- ssut pitsaunerutisimavåt palasigssatut iliniarKinarnigssartik. tamånalo åma ajungeKaoK nauk kigsautiginaraluar- toK iliniartitsissungorniat ilaisa ila- gingne suliagssaK ilångutdlugo tigusa- gåt. Kavsitigut ajoKit iliniarsimassut iliniameKéngitsunik læserkateketinik taorsersortariaKalerpavut utoncait tu- nuarångata. tamåna isumaKarportaoK ajornartorsiutit angisut pissussut ajo- Kit amerdlanerujartuinartut nunaKar- fingmit igdloKarfingmut nunigssartik kigsautigilermåssuk — tamånalume påsinarpoK — tamatumale kingunerå ilagingne suleKatit iliniarsimassut nu- naKarfingne igdlOKarfit avatåinitune ikuniarnerisa ajornartorsiutaujartui- narnerat. taima misiginerme KanoK iliortOKar- pa? Sisimiune atautsimmerme sarKU- miuneKarpoK ajoKigssanik ingmikut itumik iliniartitsinigssamik sujuner- sut. ajoKinut iliniarfik atauseriartug- ssaK DanmarkimititagssaK. palasit su- liagssineKarsimåput iliniartugssanik piukunarsinaussunik nunaKarfingne navssårniarKuvdlugit, tåssa inungnik ilagingne sulinigssamut piginåussuse- Kardlutigdlo piumåssuseKartunik u- kioK atauseK Danmarkime iliniarti- taujumassunik kingornagutdlo nuna- Karfingne i vertitauj umår tunik inig- ssaKarnigssap tungå nangmingneK isu- magisavdlugo, tåssa nunaKarfingming- ne ivertitagssanik. taimailivdlune ajo- xit 20 erKånitutdlunit pigssarsiarisi- naugåine læserkateketitut iliniarsi- massutut honorarilerumågkat, ikiu- taorKajaKaoK. iliniartitaunerat lekto- rat suleKatigalugo pissugssåusaoK sok- uname kalåtdlisut. ajokit nerdliviliartit- smnaunigssanut sujunersut De får bedre råd til det hele tamaisa akigssaKartitdluarnerulisavatit BIKUBEN-imit igdlume atortugssanut taorsi- gagssarsiagssat peKutinik igdlumilQnit atortug- ssanik avdlanik pisisaguvit igdlu- me atortugssanut BIKUBEN-imit taorsigagssarsiagssat kigsautigi- ssangnik piviussiSngortitsistnåu- put. igdlume atortugssanut taorsigag- ssarsiagssat åiparingnit kisermau- ssunitdlo pineKarsinaussut atome- karsinåuput igdlumlk plsinerme akilérKårutltut imalOnlt atortug- ssanut akiliutitut — taimailioru- vitdlo kontantimlk akilinerup 1- luaKutigssantitai plsavatitaoK: igdlume atortugssanut taorsigag- ssarsiagssat pivdlugit periusig- ssangnik BIKUBEN OKaloKatigiuk — ilingnut akilersinauvdluarpok. BIKUBENS BOSÆTN INGSLAN Skal De købe møbler eller andre ting til hjemmet kan BIKUBENS bosætningslån gøre Deres ønsker til virkelighed. Bosætningslånet, der ydes såvel til ægtepar som til enlige, kan anvendes både til bollgindskud og til boligindretning — og så lår De fordelene ved at købe kontant. — Tal med BI- KUBEN om be- tingelser og vil- kår for bosæt- ningslån — det betaler sig for Dem . . . 21

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.