Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 12.09.1968, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 12.09.1968, Blaðsíða 11
G RØN LAN DS POSTE* Postbox 39 . 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 6 85 70 akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Annonceekspedition: Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K. Telefon Minerva 8666 Årsabonnement .............. kr. 37,50 Nångme smenssap Løssalgspris ............... kr. 1,50 kujatdliup nauitenviane pissartagaxarneK uk......... kr. 37,50 naKiUgkat pisiarineKarnerane ......... kr. 1,50 TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI . GODTHÅB Den lokale mesterstand jåpanimiut Tunumitut aussaK måna nuname avdlamiorpagssuit ilisimassagssarsioriat Tunumisimåput, ama japanimiut sermerssuåkut itvingniat agdl.: åss.: Ulrik Lennert J.F. Det var et meget kraftigt angreb, landsrådsmedlem Kaj Narup rettede på GTO i landsrådet. Narup beskyldte GTO for at skaffe de lokale mestre en masse vanskeligheder på halsen. Han anklagede også GTO for erhvervs- fjendtlighed i forbindelse med byplan- lægningen. — Erhvervslivet i næsten samtlige grønlandske byer er låst inde, sagde Narup, der ønskede en instans til at banke mere sund fornuft ind i byplanerne. Ved et politisk møde før landsråds- samlingen, erklærede Kaj Narup, at GTO gjorde tydelig forskel på lokale og udsendte firmaer ved tildeling af licitationer. Han sagde, at udsendte firmaer fik arbejde, der sagtens kunne udføres af lokale mestre og til en bil- ligere pris. Kaj Narup var ikke den første, der påpegede dette uheldige forhold, men han var den første, der rejste dette spørgsmål i landsrådet. Det er selvfølgelig ikke nemt for et så stort foretagende som GTO, der så godt som har monopol på licitationer på statsfinancierede arbejder i Grøn- land at fordele sol og vind lige. Men en ting må være klar: Den lokale me- sterstand må komme i første række. GTO siger ganske vist i sin redegø- kalåtdlit J. F. landsrådimut ilaussortap Kaj Narupip GTO såkortoKissumik såssu- på landsrådime. Narupip GTO pasig- dliuteKarfigå kalåtdlinut mesterinut a j ornartorsiuterpagssuarnik tunissi- ssartoK unerdlugo. åmåtaordle GTO unerdlutigå inutigssarsiornermut tu- ngatitdlugo akerartortumik ingerdlat- sissoK igdloKarfit pilerssårusiornerå- ne. — inutigssarsiorneK Kalåtdlit-nu- nane igdloKarfingne tamardluinanga- jangne periarfigssaerusimavoK, Narup OKarpoK nalunaerdlunilo kigsautigi- nartikine målåruteKartarfingmik pi- lersitsinigssaK igdloKarfit pilerssåru- siornerisa silatunerussumik ingerdlå- neKarnigssånik isumagingnigtugssa- mik. landsrådip katerssunera sujorKut- dlugo politikimut tungassumik ataut- siminerme Kaj Narup nalunaerpoK ersserKigdluinartoK GTO-p suliagssa- nik tuniussisagångame åssigingisitsi- ssarnera mesterinik kalåtdlinik Kav- dlunånigdlo. OKarpoK sulisitsissut Kav- dlunåt suliagssineKartartut kalåtdlit sapingitdluinagarigaluinik akikineru- ssumigdlo suliarisinaussåinik. Kaj Narup tikuaerKårtungilaK pi- ssutsimik tamatuminga iluångitsumik, sujugdliuvdlunile aperKumik tama- tuminga sarKumiussivoK landsrådi- me. soruname ajornaitsuinåusagunångi- laK sulisitsivingmut taima agtigissu- mut sordlo GTO-mut, nålagauvfiup suliagssautainik kisermåussissutunga- jak sulissugssarsiussissartumut, mini- taKarnavérsårnigssaK sianiginiåsav- dlugo. atauserdle arajutsineKartaria- KångilaK, tåssa mesterit kalåtdlit sag- dliutineKartariaKarmata. GTO nalu- naerutimine oKaraluarpoK sapingisa- mik kalåtdlit sulissoriniarneKartut. tamatigutdle taimåituåinarsorinångi- laK. takugssaujuartarpume Kavdlunåt sulissartut, kalåtdlit sapingitdluina- gåinik suliagkerneKarsimassut. agger- sitanik akisoKissunik atornerdluine- ruvoK, tåuko sordlo avKusiniornerme aputaiainermilunit sulissorineKartå- sagpata. aggersitat, suliagssanut åssigingit- sunut ingmikut iliniagagdlit, atorfig- ssaKarteKåvut, kalåtdlitdle sulissori- nigssåt sagdliutineKarnerussariaKar- Pok iliniarsimångikaluit nåmagsisi- naussait pineKarångata. savautigdlit KGH-vdlo akornåne suleKatigingnigssaK isumagalugo ud- valgeKarpoK, taimatutaoK itumik ud- valgenarpoK KGH-p KNAPP-ivdlo a- kornåne. amigautigårputdle udvalge relse, at man så vidt muligt prøver på at beskæftige den lokale arbejds- kraft. Men det synes ikke altid at være tilfældet. Gang på gang ser man ud- sendte håndværkere være beskæftiget med arbejde, som lokale håndværkere og arbejdsmænd kunne klare. Det er misbrug af den dyre udsendte arbejds- kraft at beskæftige denne, når det f. eks. gælder vejarbejde og sneryd- ning. Vi har unægtelig brug for udsendte specialister, men må tage mere hen- syn til den lokale arbejdskraft, når det drejer sig om at arbejde af mere almindelig karakter. Der eksisterer et samarbejdsudvalg mellem fåreholderforeningen og KGH, ligesom der findes et tilsvarende sam- arbejdsudvalg mellem KNAPP og KGH. Men vi mangler et samarbejds- udvalg mellem den lokale mester- stand, GTO og den lokale arbejds- giverforening. Det er på tide, at vi får et sådant samarbejdsudvalg, der skal varetage de lokale mestres interesser. Den lokale mesterstand er ny, og den fortjener al mulig støtte for at blive konkurrencedygtig i forhold til de udsendte firmaer. mesterit kalåtdlit mesterit, GTO-p åma nu- navtine sulisitsissut peicatigigfiata a- kornåne suleKatigigsitsissugssaK. ma- na pivfigssångorsimavoK taima itu- mik udvalgiliusavdlune, kalåtdlit me- sterit soKutigissåinik isumagingnig- tugssamik. mestereKarneK nunavtine nutåju- vok, taimaingmatdlo kalåtdlit meste- rit sapingisamik ikiorserniartariaKar- put mesterinut aggersitanut nagdler- susinaulerKUvdlugit. Tunume aussaK måna silagigssu- vok, iman sikorasåK sordlume Kdua- siortunut pilerisårinartOK, aussaK md- nalo måne Kungmiune nuname avdla- miunik inugsiagssåleKinångilaK: japa- nimiut, tuluit italiamiut norgemiut- dlo autdldsavdlutik pikis sut, k ing- mersiniartut avdlamigdiunit sangmi- ssanartut takuneK ajorndngitdlat. måne takornartariungnaersimassa- Mange udenlandske bjergbestigere har i denne sommer besøgt Østgrøn- land. Her i Kungmiut har vi i som- mer haft besøg af japanere, englæn- dere, italienere og nordmænd, der er travlt beskæftiget med forskellige forberedelser, inden de tager en tur op i fjeldene eller på indlandsisen. Vi kender japanerne fra forrige års ekspeditioner. I år er de også kom- met, denne gang et hold på 10 mand. Jeg har med lærerinde fru Sjøvad som tolk talt med det japanske hold. De er jo kommet fra et meget fjernt land. De har planer om at rejse tværs over indlandsisen, og de minder i ud- seende meget om os grønlændere. I slutningen af maj kom de tre før- ste japanere for at lære hundeslæde- kørsel. Derefter var de på indlands- isen for at lægge depoter. Første gang var de sammen med grønlændere, men anden gang var de alene. De har selv betalt rejsen herop, men de har fået tilskud fra et univer- sitet i Nihon og fra et privat fjern- synsstation. På et af billederne ser man japanerne i færd med at lave slædeopstandere med en kniv som det eneste værktøj. Det er japanernes agt, at de fire mand fra holdet skal tage en tur tværs over indlandsisen og over til vest- kysten fra det store fjeld Mont Forrel. Bjerget ligger i nærheden af Kung- miut og er et yndet startsted for udenlandske ekspeditioner. De regner med, at turen over indlandsisen til Jakobshavn vil tage 45 døgn. De re- sterende af holdet bliver i Mont For- rel-området til de tager hjem til efter- året. Deltagerne har forskellige stillinger, men de har måttet opgive deres leve- vej for at kunne tage med på ekspe- vut japanimiut aussaK måna kingu- mut tikerKigsimåput, måna Kuliuv- dlutik. aperssulårniardlugit ornigsi- mavåka iliniartitsissoK fru Sjørvad oKalugtiliutdlugo, ungaseKissumit ag- gerdlutik ungasiliarniarmatåtaoK på- siniaivigilårniardlugit, tåssame måu- ngånit sermerssuaK napivdlugo Ilu- lissanut ingerdlaniarmata, åmalume uvavtinut kalåtdlinut åssingussung- ditionen. De sagde, at det bliver me- get svært for dem at få et arbejde efter hjemkomsten. Der var så man- ge mennesker i Japan, sagde de, og derfor var det ikke nemt at finde et arbejde. Den ældste af deltagerne er deres leder. Det var skik og brug i deres land. mata kalåleKativta amerdlanerit ta- kussariaKarmatigik. japanimiut tåukua ilait pingasut u- pernåK maje nålersoK maunga tiker- Kårput, tauvalo Kimugsernermik ili- niardlutik. tamatuma kingorna mar- dloriardlutik sermimut Kimatuliartor- put, sujugdlerméramik kalåtdlimik i- laKardlutik, åipagssånik japanimiui- nauvdlutik Kimugsimik. måungarnertik nangmineK akilersi- mavåt; iliniarfigssuvdle universitetip Nihon-imitup tapivfigisimavai, åmalo ilåtigut nangminerssordlutik fjernsy- nimik ingerdlatalingnit tapivfigine- Karsimavdlutik. åssit ilåne takune- Karsinåuput savik kisiat såkugalugo naparissiortut. japanimiut entarsautigåt KåKarssu- armit, måne Kungmiut autdlartarfi- ngornerånut patsisiviussumit, Mont Forrel-imit ilatik sisamat tatdlimat- dlunit Kitånut itivisassut. Ilulissanut ingerdlaornigssamingnut uvdlut 45 nautsorssupait. itiveKataunatik sivne- rutut Mont Forrel-ip encåne KåKa- siortarsinardlutik ukiagssalerpat mau- nga uterniarput. ilisimassagssarsioKataussut tamar- mik åssigingitsunik atorfeKarput, tai- måitordle ilisimassagssarsiornermut ilaussariaKaleramik atorfingmingnik taimaititsissariaKarsimavdlutik. OKau- tigåt angerdlamut apukunik atorfig- ssarserKigsinaunigssartik Kularnaku- lOKissoK, tåssame Japanime inuit a- merdlangårmata sulivfigssarsineK a- jornakusoKingmat. angalassut utor- Kaunerssartik nålagaråt, tåssame Ja- panime ilerKungmat tamatigut utor- KaunerssaK nålagaussardlune. Det japanske hold, fra venstre: Kanishige Ikeda, lederen af ekspeditionen. Han er arkitekt og har været på østkysten i 1965 og 66. Tuguo Sautome studerer øko- nomi. Han er holdets filmfotograf. Han var i KOngmiut i 1966. Shoji Sugawara handler med husbygningsmaterialer. Takayasu Oguri er elektriker. Han har været på ekspedition på Formosa i 1963. Hiroshi Nagashima er handlende. Katsuhiko Miyoshi er studerende men vikar ved en landsbyskole. Han var i KOngmiut i 1966. Kazuo Kojima arbejder på fiskekonservesfabrik. Han var i Svalbart i 1966. Hiroshi Sagano studerer jura. Tadshi Tawada også jurastuderende. Han var i KOngmiut i 1966. Susume Nakamura er uddannet inden for økonomi. angalaKataussut sagdlernit såmerdlernit ukOput: Kanishige Ikeda, nålagåt igdlu- liagssanik titartaissartoK 1965-ime 66-imilo ilisimassagssarsiortarérsimassoK. Tuguo Sautome sule illniarnertOjuvoK aningaussarsiornermut tungassunik sangmissaKar- dlune. tåuna angalassut sarssuatitagssanik åssilissoråt 1966-ime KOngmiunérér- simassoK. Shoji Sugawara igdluliagssanik niorKuteKartartQvoK. Takayasu Oguri ingnåtdlaglsserissQvoK Mont Forrelip erKåne KåKasiortut uternigssamingne nåla- garissagssåt. 1963-ime Formosame ilisimassagssarsiorsimavoK. Hiroshi Nagashima niuvernermik suliaKartQvoK 1963-ime FormosamTsimassoK. Katsuhiko Miyoshi sule illniarnertungorniarpoK, KåKanile igdlokarférånguame tigulnagkatut atuartitsissQ- vok 1966-ime månisimassoK. Kazuo Kojima aulisagkanik KivdlertQssiorfingme atorfeKarpoK 1966-ime Svalbart-imTsimassoK. Hiroshi Sagano inatsisinik ilisima- tusardlune illniartoK. Tadashi Tawada inatsisinik illniagartåK 1966-ime månlsi- massoK. Susume Nakamura aningaussarsiornermut tungassunik illniarsimassoK. Japanere i Østgrønland I denne sommer har Østgrønland haft besøg af mange udenlandske ekspe- ditionsfolk, blandt andet japanere, der vil tage en tur tværs over indlands- isen. Tekst og foto: Ulrik Lennert. 11

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.