Atuagagdliutit - 22.01.1970, Blaðsíða 35
Rasmus Klump, Pelle og Pingo
— Nu skal vi hen på rådhuspladsen og se — Det er en ægte statue, der forestiller onkel Peter — Hør, lad os lige stikke op og se, hvad
en stor seværdighed, som ikke findes andre i hans glansnummer, men det måtte han holde op med, de laver på rådhuset, I må jo se alt, hvad
steder, så vidt jeg ved. han fik ondt i snabelen tilsidst. vi har at byde på.
— rådhusip sånukåsaugut ilisimassåka ma-
ligdlugit tåssanlnaK pigineicartoK agsut tuså-
massaK takuniåsagavtigo.
— åkak Peter sukarugtormat åssilivdlugo inussaliau-
vok, tordlugssuanile ånerissaleramiuk taimatut takutitsi-
saerpoK.
— rådhusimut iserdluta sulerinersut taku-
sainiarta, takutislnaussavut tamaisa takusa-
vase.
— Nej, i dag er rådhuset lukket, vi skal spille — Ha, ha, dette gentager sig hver dag, de vil — Ja, så har I vist set alle byens sevær-
ludo og billedlotteri, så vi vil ikke forstyrres, kom aldrig forstyrres i deres spil, men vi fik da en sjov digheder, lad os komme hjem og hvile os
igen en anden dag! lufttur ud af det. efter alle de anstrengelser.
— rådhuse uvdlumikut matorKavoK. ludontugssau- — ha, ha, uvdlut tamaisa taima akissarput. pi- — tåssa takussagssat tamaisa takuvase, a-
gavta åssilissanigdlo pinguauteKartugssaugavta uv- nguartitdlutik akomusersomeKarumassånginamik, ngerdlardluta Kasuerseriartorniarta.
dio avdla aggemiarise. atipiloKaugutdle.
— Hør, Klump, jeg kunne vel ikke få dig og dine
gode venner til at hjælpe mig med at lave en radio-
station?
— Jo, det kan du sagtens, bedstefar, men vi kan
ikke Lave den inde i smedien, der er alt for snavset.
— En radiostation bygger man altid ude
i det fri, helst ved en strand — eller
ved en høj. pæn bakke.
— Klumpiå, radiorcarfiliomiarama Iklngutttlt ilaga-
lugit ikiorsinåungllinga?
— åtå, ikiusavavtigit, sagfiorfigdle ipeicarpatdlå- — radioitarfik tamatigut silame — araer-
Kingmat tamamane suliarinea saperparput. dlanertigut sigssame Kagtunermildntt
portusilme — sananeicartarpoK.
— Se her, bedstefar, her er en dejlig bakke, den er
præcis, som den skal være — såvidt som jeg forstår
mig på radio.
— Vi laver radiostationen her på
toppen, så kan vi nyde den kønne
udsigt, hvis programmet er kedeligt.
— Og de to træer, som står der og keder sig, kan vi
lave om til et par gode radiomaster, vil jeg tro.
—• åtå, radiunik ilisimassaKamera nåpertordlugo Kag-
tunea una pifiktinarrierpauvok.
— orpit uko mardluk aliasorunguatsiarmata radioicar-
— uvane Kårpiåne radioKarfiliusau- fingme nåparutitut atusagivut isumaicarpunga.
gut, issiktvigeicingmat autdlakåtitat
nuånersQngikångata aiiånaersårtamiå-
sagavta.
pitsaunermit pitsauneR
FORHANDLERE
OVERALT I GRØNLAND
Det kendte
identitetsmærke
med det nye
person-
registernummer
kinåussutsimik ilisarnaut
ilisimanekardluartoK
inuit normulersQt&nik
nutåmik piligak
HORSENSSØLV
KRISWILL
35