Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 20.01.1972, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 20.01.1972, Blaðsíða 2
GRØNLANDSPOSTEN Postbox 39, 3900 Godthåb Tlf. 1083 . Postgiro 6 85 70 akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer Annonceekspedition: Bladforlagene, Dronningens Tværgade 30, København K. Telefon Minerva 8666 Årsabonnement + porto, Godthåb ......................... kr. 70,00 Årsabonnement + porto, Grønland .............. kr. 86,80 Arsabonnement + porto, Darmark, fly ...................... kr. 103,70 Årsabonnement + porto, Danmark, skib ........... kr. 70,90 Løssalgspris .................................................... kr. 2,50 uk. pissartagaKarneK + nagsitinera, NOngme .......... kr. 70,00 uk. pissartagaKarneK + nagsiOnera, Kal.-nunåta sivnerane ....... kr. 86,80 uk. pissartagaKarneK + nagsiunera tingmissartumik, Danmarkime .. kr. 103,70 uk. pissartagaKarneK + nagsiOnera umiarssuarmik, Danmarkime .... kr. 70,90 pisiarinerane ................................................... kr. 2,50 Trykt i off-set på Sydgrønlands Bogtrykkeri . Godthåb NOngme sinerissap kujatdliup naKiteriviane off-set-imik naKitat kapisigdlit nunarputdlo Bodil Kochip tOKunerane J. F. kapisigdlit pivdlugit saKit- såuneK sule nåmagsineKångilaK. Kanigtukut sukariarujugssuarpoK. måna Danmark USA-lo kisimik pf- nautfngitdlat kapisigdlit pivdlugit, åmale nunarput Danmarkilo isuma- KatigTngilerput. agdlåme danskit avlsisa ilaisa piumassaråt nunav- ti'nut ministerip tunuarnigsså. nunavtfnut ministere mikfngitsu- mik ajornakusortorsiorpoK kapisig- dlit pivdlugit. saKits'åunerme sujug- dlerme, taimane nunavtfnut mini- steriussoK åma oKitsorsiungeKaoK, isåmat mardluk påtlkamigit. tåu- ssuma aulisarnlkut ministere aju- gautfpå danskit aulisartut igdler- sordlugit. uvdlume nunavtfnut mi- nistere atausfnarmik ministeriuvfe- xarpoK. taimaingmat akerdleriler- simavå ministereKåne aulisarnlkut ministere. danskit aulisartuisa ajornakusor- tfkunarpåt påsfsavdlugo nunavtfnut ministerip isumåta tungavigisså. bornholmimiut kapisilingniartue 20 nunavtfnilo aulisartut ingmingnut sanigdliuneKarsfnåungitdlat. kapi- silingniarneK nunavtfne aulisartu- nut pingåruteKaKaoK, s’årugdllme nunavta sineriå Kimåkåt oKaråine ajångfnerulerpoK. kapisilérugpat nunavtfne aulisartut tamaviårnar- torsiungålfsåput. kapisilingnik saKitsåunerme nu- J. F. Det sidste ord er endnu ikke sagt i laksekrigen. Den blussede voldsomt op fornylig. Nu er det ikke alene Danmark og USA, der er krig med hinanden om sølv- fisken. Der er også udbrudt „krig" mellem Danmark og Grønland. Nogle danske aviser kræver lige- frem grønlandsministerens afgang. Grønlandsministeren er kommet i en meget vanskelig situation på grund af laksen. I den forrige lak- sekrig var den daværende grøn- landsminister ikke bedre stillet. Han var i dilemma med sig selv. Han valgte, at fiskeriministeren vand til fordel for danske fiskere. I dag har grønlandsministeren kun ét ministerium at varetage. Der- for er han kommet i strid med sin kollega fiskeriministeren. For danske fiskere som helhed er det nok svært at forstå grøn- landsministerens bevægegrunde. Men der er ingen sammenligning mellem en snes bornholmske lak- sefiskere og grønlandske fiskere i almindelighed. Laksefiskeriet be- tyder næsten alt for de grønland- ske fiskere. Torsken er jo så godt som forsvundet fra Grønlands kyst. navtfnut ministerip månilo aulisar- tut isumåt, tamåna tungavigalugo issigissariaKarpoK. kapisigdlit nu- navtlne napaniarnermut pingårute- Kardlufnartuput, Danmarkimutdle taimåingilaK. sinerissap avatåne kapisigdlit piniagaujungnaernigsså- nik kalåtdlit kigsautigissåt pfssute- KångilaK amerikamiut soKutigissåi- nik igdlersuinermik. erKigsisitsinig- ssaK kigsautigårput inutigssarsiut uvavtlnut pingåruteKardlufnartoK ånaerusungfnavtigo. tamåna born- holmimiut aulisartufnåinut tungå- ngilaK, nunat avdlamiume åma nu- navta erKåne kapisilingniartarput. tamatumungåtaoK ilångutdlugo taissariaKarpoK fmap tingmiarpag- ssue nagdlingnardlutik toKussarma- ta Kagssutine tigsukartitagkane. fmap tingmiai åma kalåtdlit napa- niarnerånut pingåruteKardlufnartu- put. Kanorme Kavdlunåt nunaleri- ssut oxarumåsagaluarpat Danmar- kime kukukQt årdlerinartumik iki- liartulfsagaluarpata nunat sanileri- ssaussut akuliunerat pfssutigalugo? inuiaxatigit kfkutdlunit soKutigi- ssariaKarpåt aulisagkat Kivdlertut nungutsailiornigssåt. taimatut nor- Kainiarnerne åma uvagut kalåtdlit peKataussariaKarpugut kapisigdlit tungaisigut Danmark nunavtfnut kamagigtarnermik taku- titsissariaKarpoK. Uden laks er den grønlandske fi- sker meget ilde stedt. På den baggrund skal grønlands- ministerens og de grønlandske fi- skeres holdning i laksekrigen ses. Laksen er en livsnødvendighed for Grønland. Det er den ikke for Dan- mark. Grønlandske ønsker om fredning af laksen er ikke dikteret af amerikanske interesser. Vi øn- sker fredning, fordi vi ikke vil gå glip af en erhvervsgren, der er af vital betydning for os. Dette ønske er ikke alene rettet mod de born- holmske fiskere. Andre nationer driver også laksefangst ved Grøn- land. Dertil kommer, at mange søfugle lider en ynkelig død i drivgarnene. Søfugle er også en livsbetingelse for den lokale befolkning i Grøn- land. Hvad vil danske landsmænd sige, hvis hønsebestanden i Dan- mark bliver decimeret i faretruende grad på grund af nabolandenes indgriben? Alle nationer må være interesse- ret i at bevare sølvfisken. Også vi i Grønland må være med i disse bestræbelser. Danmark må være large over for Grønland i laksesagen. Bodil Kochip toKuneranik nalu- naerut Kavsit akornåne aliasug- dlune tusarneKarpoK Dansk fol- kevirkerne (inuiait danskit suni- vigineKarnigssåne) sulinermigut sujunertarissamine amerdlasunit ilisarineKalersimavoK. Kalåtdlit- nunånut 1966-ime tikerårnerane igdloKarfigpåluit tikerårnerat a- ngusimavdlugo ardlaKåsaicaut tåussuminga erKaimangnigtut. Bodil Koch tamatigut ingminut nutångorsarsinaunermut piginåu- ssuseKarpoK. isumamigut pisona- llnångisåinarpoK, piginåussuse- KarpoK misigissat nutåt sulinikut piviussungutigssitardlugit. isuma- nut nutånut isumagssanutdlo ang- majuåinartussutut ipoK. ikigtui- nait peKatigalugit inusugtut påsi- vai, puiorsimångisåinardlugitdlo inuiaKativtine ajornartorsiornar- nerpånik atugaicartut. OKartariaKarunarpoK iluagtitsi- nerussoK pivfigssame Kavsitigut folkekirkep pissusitoncane pe- riautsinilo pisoKalissune igssoråi- siussuneKartarnigssånik landsrådimut sujuligtaissusima- ssok, palase Erling Høegh, måna nunagssipoK Stetteagerime Gev- ningime Sjællandime, suliaralu- Grønlands konge (fortsat fra forsiden) landske folk har kunnet eksistere i dette barske land. At kongen nærede varme følel- ser for Grønland herskede der ingen tvivl om. Under sit sidste besøg heroppe udtalte han: „Det er med den allerstørste glæde, at dronningen og jeg atter er kommet til Grønland og har genset Grønland, som vi i løbet af de forudgående år har fået mere og mere kært. Det har været af stor interesse og stor glæde at se det store frem- skridt, der er sket siden 1960, jeg kan sige først og fremmest fra 1952 til 1960 og så endelig nu i 1968, hvor meget, meget mere der er kommet. Jeg ved, at store opgaver ligger og venter på at blive løst, men jeg er ikke i tvivl om, at man vil kunne løse de opgaver, således at det bliver til glæde og velsignelse for grønlænderne". I Grønland betragter vi konge- huset som symbolet på alt, der er dansk. I denne tid samler vore tanker sig om dronning Ingrid, som mere en nogen anden har betydet, at vi med rette kan kal- de kong Frederik IX Grønlands konge. Kong Frederik har været Grønland en god konge. For den aldrig svigtende interesse retter vi en dybtfølt tak til dronning Ingrid. Hun skal vide, at hele Grønland føler med hende over tabet af en god mand. Vi hilser vor nye Dronning Margrethe. Gid hendes hjerte li- gesom hender faders og moders må banke varmt for Grønlands sag. Jørgen Fleischer. narneranik pasigdliuteKarfiussar- tup nalåne kirkeministeringorsi- rr.anera, sulinera taimåingissutsi- mut erssiutaussarmat. ilagingne avdlångutigssat piv- dlugit kommissioneKarsimanera palasitdlo iliniarKigtalerfiata (præstehøjskolip) pilersitaunera tåussuma ministeriunerata nalåne pilersuput. Kavsit pissarnertut pinagit isu- maliutigissarpai isumanilo ersser- Kigsunik navsuiautigssaKartitar- dlugit, taimåikaluardlune asassao- KaoK atarKineKardlunilo. Bodil Koch peKarungnaerpoK, suliåle sivisumik erKaimaneKaru- mårpoK. tåunalo nangmineK iki- nguterpagssuarme akornåne inui- aKativta iluane éssiglngitsunit Kavsinit pissunit maKaissineKa- rumårpoK, nålagkersuinermut tu- ngassunik suliaKartunit, danskit- dlo kulturiånut tamarmut agtu- måssuteKartunit, mingnerungit- sumigdlo danskit folkekirkeata iluane. go nunavta tamåkissumik fjern- syneKalernigssånik pilerssårut. — fjernsynikut Kåumarsautau- ssunik — sorunale åma allkutag- ssianik autdlakåtitat issigåka nu- navtine pikorigsarKingnigssamut avKutigssat pingårnerpåt ilåtut, Erling Høegh OKarpoK ingeniørit atuagagssiånut. naluneKarunångilaK niuverto- ruseKarfit tamarmik fjernsyne- Kalernigssåt KanoK ajornakusor- tigisassoK. torKåinartumik aut- dlakåtitsissarnigssamut taorsiut- dlugo erKarsautigåka autdlakåti- tagssat båndimut imiussat ator- neKarnigssåt. taimåisagpat nunavtine igdlo- Karfingne tamane fjernsynikut autdlakåtitsissumik mikissumik akisungitsumigdlo pisårtoKåsaoK, ledningitigut igdlunut avKuteKar- tugssamik. autdlakåtitsissutit avKutigalugit siaruarneKartåsåput båndimut i- miussat, akugtungitsunik igdlo- Karfingnut nagsiuneKartartug- ssat. nunavtine peKarérpoK filmit nagsiussuneKartarfiånik, tåussu- malo åma isumagisinauvå fjern- synikut autdlakåtitagssat båndi- mut imiussat nagsiussunenartar- nigssåt. tamåna pivdlugo OKaloKatige- rérsimavara Danmarkip radiuata generaldirektøria Hans Sølvhøj, tåussuma pilerssårut ilalernarti- på, nautsorssorneKarsimavordlo tamåna piviussungortineKåsagu- ne 20 miil. kr. migssiliordlugit a- keKarumårtoK. RETTELSE Kæmneren i Upernavik hed- der Hans Jørgen Vognsen, ikke Hans Jørgen Mogensen, som det stod i sidste nummer af A/G. naririut Upernavingme kæmnere ate- KarpoK Hans Jørgen Vognsen, imåingitsoK Hans Jørgen Mo- gensen, sordlo A/G normoru- me kingugdlerme agdlagsima- SSOK. Laksen og Grønland Kr. L. nunarput fjernsyneKalisaoK 20 milliuninik akilingmik landsrådimut sujuligtaissusimassoK Erling Høegh suliaKar- toK fjernsynikut autdlakåtitagssat båndimut imiussat nag- I anledning af Bodil Kochs død Meddelelsen om Bodil Koch’s død er blevet modtaget med sorg i mange kredse. Igennem hendes arbejde i Dansk Folkevirke, har mange stiftet bekendtskab med hendes synspunkter, og fra besø- get i Grønland i 1966, hvor hun nåede at besøge mange byer, er der mange, der vil huske hende. Bodil Koch havde evnen til al- tid at forny sig. Af sind blev hun aldrig gammel. Hun havde evnen til at omsætte nye indtryk i praktisk handling, var altid åben over for nye tanker og ideer. Hun forstod ungdommen som få, og hun havde altid om- tanke for dem, der havde de van- skeligste kår i vort samfund. Det må siges at være heldigt, at netop hun blev kirkeminister i en tid, hvor folkekirken ofte bliver beskyldt for at være tiv- net i traditioner og forældede former. Hendes virke vil altid være et argument imod dette. Den kirkelige strukturkommis- sion og oprettelsen af præstehøj- skolen kan føres tilbage til hen- des ministertid. Hun så utraditionelt på mange ting og kunne formulere sine me- ninger skarpt, og dog var hun samtidig afholdt og respekteret. Bodil Koch er ikke mere, men hendes gerning vil blive husket længe, og hun vil blive savnet af en stor vennekreds fra så mange områder inden for vort samfund, fra det politiske liv, alt, hvad der har med dansk kultur at gøre, og ikke mindst inden for den danske folkekirke. Kr. h. Tøj fund i nordbokirke Folk fra Nationalmuseet har i sommer fundet velbevarede tøj- rester af middelalderdragter, som ellers kun kendes fra et tidligere fund ved Herlufsnæs i Sydgrøn- land i 1921. Det nye fund tyder strækt på, at det vil være mu- ligt endnu engang at fremdrage næsten 1000 år gamle velbevarede dragter af Grønlands frosne jord. Fundet er gjort i Nordre Ser- milik-fjorden i TasiussaK bugten ikke ret langt fra NarssarssuaK. Fundet skyldtes noget af en til- fældighed. Sidste år var en nord- boruin tromlet flad af en traktor, og museumsfolkene tog derfor til stedet i håb om at genfinde rui- nen. De fandt den ikke, men i stedet opdagede de en kirke. Den stammer fra 1100—1200 tallet og har været 6 meter bred og 10 meter lang, omgivet af en kirke- gårdsdige på 22 gange 23 meter. Under 15 cm græstørv fandt man nogle knogler og tøjrester. De skal nu undersøges nærmere af Nationalmuseets konservator. 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.