Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 20.01.1972, Blaðsíða 19

Atuagagdliutit - 20.01.1972, Blaðsíða 19
OKalugfit atortarnerinik il. il. inatsit Danmarkime kommunit il. il. av- gornerisa nutåt nagsataråt ilagl- ssutsip iluane inatsisit Kavsit pi- ssariaKartut avdlångortitaunerat. tamatumungalo peKatigititdlugo inatsisine avdlane avdlångutig- ssaKartitsineKarsimavdlune sordlo imåitutigut OKalugfit atorneKar- tarnerisa inatsisåta tungågut. av- dlångutit tåssuna pissut kirkemi- nisteriap kaujatdlaisitåta 15. juli 1970-imérsup imarai. inatsisip tåussuma avdlångor- nera nutålerissorpalugpoK, sujor- nagut aulajangersagkat pingåme- russutigut unåinaK akuerisimang- méssuk OKalugfit folkekirkep ilaussortaisa nålagiarnerinut ator- neKarnigssåt. ilagit folkekirkep avatåne ingmikut sianigissagssi- neKardlutik OKalugfingnik atuisi- Wu.TEI? J E55EN kGA Danavej 2&—30 København V. Telegramadresse: Waltjessen Hårdtræ — Trælast — Kryds- finer — Isoleringsplader — plasticplader finerit mångertut — Kissuit krydsfinerit — OKorsautigssat celodexikut åssigissaitdlo — plasticpladit nautitaussutuat tåssaugaluarput ilagit nangminerssortut (frime- nighedit) lutherikussut ivangki- liusiortut. åi-KigssussineK tamåna Kavsine nåmaginångitsutut misigineKar- tarpoK. taineKarsinauvoK Æbel- toftime (Jyllandime) palase ila- gitdlo sivisumik sulisimagaluar- mata igdloKarfiup OKalugfiata ka- tugdlit nålagiarnerinut atorsinå- ngortiniardlugo tyskit turister- pagssuit aussame tåssanitartut pivdlugit. tamånalume Kularnå- ngitsumik ilangåKutauvoK inatsi- sip måna avdlångortitauneranut. OKalugfit atornigssåinut, pala- seKarfingmutdlo najugaringisara- luamut atalersinaunigssamut inatsisip § 25-åne aulajangersa- gartai nutåt nåpertordlugit me- nighedsrådit biskorpimit akueri- neKarérsimavdlutik oKalugfik nå- lagiarnernut atugkiusinauvåt ila- git kristumiut ilaussortåinut fol- kekirkep avatånitugaluanut. ki- siåne OKalugfit atugkiuneKarsi- nåusångitdlat ilagingne sulianut nålagiarnerup avatåne suliarine- Kartugssanut. tamåkunånga taimågdlåt ilissi- neK ingmikut issigineKarpoK OKa- lugfit ilissinermut atugkiuneKar- sinautitaungmata kristumiunut ugpeKatigingnut Kulåne taineKar- Nanortalik - Grønland Børnehaveleder søges til Red Barnets Børnehave i Nanortalik med ansættelse fra 1. april 1972. Børnehaven er normeret til 35 heldagsbørn. Aflønning i henhold til gældende grønlandsk tjenestemands- lov. Ansøgning vedlagt kopi af eksamensbevis og anbefalin- ger bedes snarest og senest 31. januar 1972 sendt til RED BARNET Njalsgade 19 . 2300 København S. Lov om kirkens brug mv. tutut itunut nunaKurfik OKalugfé- rånguamik ilissiviussartumik atugkiuneKarsinaussumik peKå- ngigpat. menighedsrådit sujunersutåt nåpertordlugo biskorpip aulaja- ngertugssauvå akuerssissut atau- artugssåusanersoK, kigdliligåusa- nersordlunit, atausiåinardlunilu- nit pissugssaunersoK. KularnartoKartitdlugo biskorpip aulajangertugssauvå ugperissar- sioKatigit ugpeKatigigtut kristu- miututdlunit issigineKarsinauner- sut. biskorpivdlo piumassarisi- nauvå ugperissarsioKatigit åncig- ssugaunerat ajoKersutåt nålagiar- tarneratdlo pivdlugit ersserxig- sautigssat pissariaKartut sarKii- miuneKarnigssåt aperKutip tama- tuma aulajangivfiginigssånut. aulajangersagkamut tamatumu- nga atåputaoK oKalugfiup påta- giånik sujarnginik peKutainigdlo avdlanik atuisinaunigssamut aku- erineKarnigssaK, åmalo pissaria- Kåsagpat ugpexatigit taimåitut nålagiarnermingne pissamerånut atortartunik nagsataKarsinaunig- ssamut akuerineKarneK. OKalugfik nålagiarnermut ato- rérneKarneragut tiguneratut ile- rérdlugo utertineKåsaoK. pissugssauvfit erKortineKångig- pata akuerineKarnerdlunit ator- nerdlungnexarpat akuerssineK su- kutdlunit utertineKarsinåusaoK. OKalugfingnik atueKatigigtar- nermik isuma Europame nutåju- ngilaK. pissariaKåssutsimit pingit- sailissauvdlutik Tysklandime någ- gårtut katugdlitdlo ilagive sule- Katigigtalerput OKalugfingnik a- tueKatigingnigssamut nunap ilai- ne sorssungnerssuarme kingug- dlerme oxalugfigpagssuit Kaertar- tunik aserugausimavfine ikuat- dlagtitausimavfinilo. Italiame tu- ristitut angalaordlune namagtu- gagssaKarnartarpoK någgårtut ka- tugdlit OKalugfine nålagiarneri- nik. isuma tamånåtaoK Kalåtdlit- nunåne nutåviungilaK ukiune Kavsine takuneKartuartarmat amerikamiut såkutoKarfine OKa- lugfik atauseK katugdlit någgår- tutdlo ilagivisa atugarigåt. imaKa årdlerivdlune aperisso- KarsinauvoK ugperissarsioKatigit kikutdlunit OKalugfingmik ator- niarumagpata akuerineKartug- ssaunersut. aperKutdlo tamåna någgårdluinarneKarpoK. sujugdlermik ugperissarsioKati- git tåukua ugpernarserKåsavåt ilumut ilagéKarnersoK kivfartu- ssagssanik. kisalo någgårtut oKa- lugfisa akornine isumaKatigissu- teKarpoK ilagssarsiorfigineKångi- nigssånik (ajoKersutimingnik ava- tånitunut siaruarterivfiunginig- ssånik), åmalo biskorpip tamati- gut nåkutigissagssarå ilumut tå- ssaunersut kristumiut ugpexati- git. ugpexatigéKarpoK ingmingnik kristumiunik taiumassunik, ajo- Kersutåtdle kristumiut ugperisså- nut ungasingårmat kristumiutut taisinåungisavtinik. soK-unalume ugpeKatigit taimåitut atugkiussi- ssarnigssåkut pineKångitdlat. tåssuna taimågdlåt pineKarpoK ajornaitdlisainerinaK ingmingnut ikioKatigigsinaunermik sianisår- dlunilo iliornermik tungavilik. år- Kigssuivdluautitdle tamåko imaKa ilagit åssigingitsut akornine OKa- loKatigingnigssamut Kanigdliartu- tausinåuput. peKartuarporme å- ssigingissutaussunik, tamåkule tåssåungitdlat måna KanoK ilior- nerme ilånguneKartut. Kr. L. Den nye kommunale inddeling i Danmark har medført en række nødvendige ændringer inden for den kirkelige lovgivning. Samti- dig har man benyttet lejligheden til at indføre en række ændringer inden for andre områder af lov- givningen bl. a. med hensyn til loven om kirkers brug m.v. Disse ændringer fremgår af kirkemini- steriets cirkulære af 15. juli 1970. Ændringen af denne lov kan nok synes at være radikal, idet de tidligere gældende bestemmel- ser stort set kun tillod, at kir- kerne blev benyttet til gudstje- nester for folkekirkens medlem- mer. Evangelisk-lutherske frime- nigheder var de eneste menighe- der uden for folkekirken, der kunne få, kirkerne overladt til brug på visse betingelser. Denne ordning føltes mange steder for utilfredsstillende. Så- ledes kan det nævnes, at præst og menighedsråd i Æbeltoft læn- ge har arbejdet for, at byens kirke kunne stilles til rådighed for katolske gudstjenester af hen- syn til sommerens mange tyske turister, og dette forhold har sandsynligvis været medvirkende til, at loven nu er blevet ændret. I henhold til den nye bestem- melse i § 25 i loven om kirkers brug, sognebåndsløsning m.m. vil et menighedsråd efter forud ind- hentet tilladelse fra biskoppen kunne stille kirken til rådighed til afholdelse af gudstjenester for medlemmer af et kristent tros- samfund, der står uden for folke- kirken. Derimod må kirkerne ikke udlånes til foretagelse af kirke- lige handlinger, der står uden for gudstjenesten. Begravelser danner dog en undtagelse, idet kirkerne vil kun- ne overlades til de ovennævnte kristne trossamfund, såfremt der ikke på stedet findes et begra- velseskapel, der kan stilles til rådighed. Biskoppen afgør efter indstil- ling fra menighedsrådet, om en sådan tilladelse skal være per- manent, tidsbegrænset eller kun gælde for enkelte tilfælde. I tvivlstilfælde afgør biskop- pen, om et religiøst samfund kan Den grønlandske kirkesagip bazareKarnera Grønlandsk kirkesagip Kinuvigå- tigut normut makineKartut kirke- sidenikut nalunaerutigerKUvdlu- git. akigssarsiagssat (erKugkat) ma- ko kalåtdlit igdloKarfine makine- Karsimåput: K’asigidnguane nr. 1350 taske puissip amianit sanåK. nr. 1445 tæppe igkamut pinersau- tigssaK. Påmiune nr. 2111 K’eKer- tarssuatsiarmiut taskiliåt. nr. 2221 puissip amianit tæppiliaK. Nung- me nr. 1635 puissip amianit taski- liaK nangmagtagaK. Sisimiune nr. 3284 akisaussaK puissip amianit sanåK. Narsdame nr. 1192 inussaK kalåtdlisortoK. (imalunit kalåtdlit inussiåt). Angmagssalingme nr. 4394 kalåtdlit tulujuliåt. eiKuissut KinuvigineKarput er- Kuiniutitik (normutik) nagsiuter- Kuvdlugit fru pastor Hertlingimut Nørre Allé 41, 2200 København N. betragtes som et trossamfund, og om det kan anses for kristent, og biskoppen kan forlange at få forelagt de nødvendige oplysnin- ger om samfundets organisation, lære og gudstjenesteform til brug for afgørelse af dette spørgsmål. Denne bestemmelse medfører tillige tilladelse til brug af kir- kens orgel, klokker og øvrige in- ventar, samt til medbringelse af det inventar, der eventuelt skøn- nes nødvendigt for gudstjenestens afvikling efter det pågældende trossamfunds gudstjenesteritual. Kirken må efter gudstjenestens afslutning afleveres i samme stand som den, hvori den blev overtaget. Overholdes vilkårene ikke eller misbruges tilladelsen iøvrigt, kan den til enhver tid tilbagetages. Tanken om fælles benyttelse af kirkebygninger er i øvrigt ikke ny i Europa. Tvunget af nødvendig- heden har protestantiske og ka- tolske menigheder i Tyskland fundet frem til et samarbejde om fælles benyttelse af de samme kirker i de områder, hvor mange kirker var udbombet og ned- brændt efter sidste krig. I Ita- lien kan man som turist få mu- lighed for at deltage i protestan- tisk gudstjeneste i katolske kir- ker. Tanken er vel heller ikke ny i Grønland, hvor man jo dog i mange år har været vidne til, at katolske og protestantiske me- nigheder benytter samme kirke på de amerikanske baser. Nogen vil måske ængsteligt spørge, om det nu vil være mu- ligt for et hvilketsomhelst tros- samfund at forlange kirken stil- let til rådighed, men dette spørgs- mål kan besvares helt benæg- tende. For det første skal det pågæl- dende trossamfund kunne doku- mentere, at der virkelig findes en menighed, der skal betjenes. Desuden findes der mellem for- skellige protestantiske kirker en aftale om ikke at missionere på hinandens område, og endelig vil biskoppen til enhver tid have indseende med, at der virkelig er tale om et kristent trossam- fund. Der findes jo trossamfund, som nok selv vil kalde sig kristne, men hvis lære ligger så fjernt fra den kristne tro, at vi ikke kan betegne dem som kristne, og sådanne trossamfund vil selvføl- gelig ikke komme på tale. Der er altså her kun tale om en rent praktisk foranstaltning, der bygger på gensidig hjælp- somhed og praktisk sans, men måske kan sådanne praktiske ting virke befordrende på en samtale kirkesamfundene imellem. Der er jo stadig mange ting, som der ses forskelligt på, men det er anden historie, som der ikke i dette tilfælde er taget stilling til. Kr. L. Den grønlandske kirkesags bazar Den grønlandske kirkesag har bedt os om at bringe træknings- listen på kirkesiden. Følgende gevinster er faldet i grønlandske byer: Christianshåb nr. 1350 sæl- skindstaske og nr. 1445 vægtæppe. Frederikshåb nr. 2111. fiskenæs- taske og nr. 2221 sælskindstæppe. Godthåb nr. 1635 sælskindsskul- dertaske, Holsteinsborg nr. 3284 sælskindspude, Narssax nr. 1192 grønlandsk dukke, Angmagssalik nr. 4394 grønlandsk sweater. Vinderne bedes sende deres lod- sedler til fru pastor Hertling, Nørre Allé 41, 2200 København N. Kr. L. Sommerhus til leje Sommerhus beliggende på Stevns og indeholdende stue, sove- værelse og badeværelse udlejes i kortere eller længere tidsrum. Nærmere oplysninger fås ved henvendelse til: C. MATHIASSEN Postboks 12 . Julianehåb. 20

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.