Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 10.05.1972, Side 20

Atuagagdliutit - 10.05.1972, Side 20
 . ^ m. f J rrS^ Tilflytning til Godthåb skal nu neddæmpes Bolig- og beskæftigelsessituationen ser meget sort ud i Grønlands største by. Der er ingen boliger at få frem til 1977. — Kommunalbestyrelsen i Godthåb vil nu arbejde for at tilflytningen til Godthåb by bliver neddæmpet. Opgaven er overdraget til kasse- og regnskabsudvalget, som sammen med statslige myndigheder skal prøve på at finde udveje til en neddæmpning af tilflytningen. Det er efterhånden stærkt påkrævet af hensyn til boligmæssige og beskæfti- gelsesmæssige problemer. Som et eksempel kan det nævnes, at det er helt umuligt at skaffe boliger i Godthåb frem til 1977, siger borg- mester Peter Thaarup Høegh, Godthåb, til Grønlandsposten. Godthåb har i dag lidt over 8000 indbyggere, men derudover findes der henved 500 mennesker, som ikke er opført i folkeregisteret, fortsætter Peter Thaarup Høegh. Der er mange, som har boet i Godthåb uden at være registre- ret. Disse mennesker kan ikke få boliger, fordi de ikke er hjem- mehørende i Godthåb. Der er og- så adskillige danske blandt dem. INGEN BOLIGER AT FÅ — De nævnte boligproblemet. — Jeg er ikke medlem af bolig- udvalget, men boligproblemet in- teresserer mig meget. Der blev nævnt i radioen, at 500 lejlighe- der vil stå klar, når byggeriet på Radiofjeldet er færdigt.. Det bli- ver det først i 1977, men samtlige lejligheder er i dag optaget. Det vil med andre ord sige: Vi har ingen boliger til rådighed i Godt- håb i de kommende fem år. — Er der ikke en anden løs- ning? — Vi ligger ikke på den lade side, når det gælder boliger, men det er meget svært at finde frem til en anden løsning. Vi ved, hvor- meget der er bevilget til boliger frem til 1977. Hvis man ikke for- højer bevillingerne, er der ingen muligheder for at løse boligpro- blemet i Godthåb frem til dette tidspunkt. HVAD SKAL MAN LAVE? — Der er også beskæftigelses- mæssige problemer? — Det er Godthåb kommunal- bestyrelses største hovedpine. Om sommeren går det nogenlunde, men i vinterperioden er det uhyre vanskeligt at skaffe beskæftigel- se. Byen vokser hurtigt. Antallet af tilflyttere og unge mennesker, der går ud af skolen, stiger. Der- for er det ikke nemt at skaffe beskæftigelse til den voksende be- folkning. Sidste år fremkom GTO med en perspektivplan frem til 1985. Ifølge planen vil beskæftigelsen dale i de kommende år. Bygge- aktiviteten vil formindskes. Om- kring 1985 vil Godthåb by være færdigudbygget. — Flere og flere unge mennes- ker går ud af skolen hvert år. Hvordan skaffer man beskæfti- gelse til dem? — Det spørgsmål var til be- handling i kommunalbestyrelsens sidste møde. Vi gennemgik pro- blemet sammen med uddannelses- inspektøren og arbejdsmarkeds- konsulenten. Mange unge menne- sker går ud af skolen i de kom- mende år. Hvis det er rigtigt, skulle man gerne finde læreplads til dem alle. Men det er et spørgs- mål, hvor vi skal beskæftige dem. Man har drøftet forskellige ud- veje til beskæftigelse for de unge, men mulighederne er meget be- grænsede. Man tænker sig, at fiskeriet og fiskeproduktionen skal danne grundlaget for hovedpartens eksi- stens. Men det forudsætter, at der stadig er fisk at fange. Der er blevet nævnt, at en uheldig ud- vikling på det område vil med- føre, at flere og flere unge grøn- lændere bliver i Danmark efter endt uddannelse. DEN DANSKE VELVILJE — Man taler tit om, at grønlæn- dere efterhånden skal overtage stillinger og arbejdssteder. — Det har vi også drøftet, men vi ved, at det ikke kan realiseres fra den ene dag til den anden. Man kan ikke overtage en post, såsnart man er færdig med sin uddannelse. Der skal også erfa- ring til. Men man kan ikke undlade at nævne, at der efterhånden bor mange danske og færinger i Grøn- land. Jeg kan ikke lide, at man anmoder danskerne om at rejse hjem af hensyn til den lokale be- folknings beskæftigelse. Det gør jeg af forskellige grunde. Mange unge grønlændere rejser nu om dage til Danmark på uddannelse. Børn og unge mennesker indkvar- teres hos danske familier i Dan- mark. Hvis danskerne skal være uønsket i Grønland, kan det nemt gå ud over danskernes hjælpsom- hed over for grønlænderne. Den danske velvilje og forståel- se over for grønlænderne vil svækkes, og så vil vi høre udtal- elser, som ikke klinger kønt i de grønlandske ører. — Der er flere danske vælgere i Godthåb end grønlændere. Alle de mange danske i Godthåb er måske ikke lige uundværlige for udviklingen? — Lad mig først sige: Grønland er en del af Danmark. Enhver grønlænder kan frit rejse til Dan- mark og bo der, ligesom danske frit kan rejse til Grønland og bo her. Det er rigtigt, at der her i Godthåb findes adskillige dan- ske, som ikke er uundværlige for udviklingen. Der er også danske, som er flygtet fra ansvaret. Pro- blemet er ikke så nemt at løse og jeg lægger vægt på, at det bli- ver løst uden at nogen bliver trådt over tæerne. Det skal ikke forstås sådan, at jeg er ligeglad med mine lands- mænd grønlændere. Det spand af år, hvori udviklingen er sket her- oppe, er ganske kort i forhold til andre steder. Hvis vi tilnærmel- sesvis skal nå de danske forhold, kan det kun ske i samarbejde med danskerne. — Godthåb er den by i Grøn- land, hvor der bor de fleste dan- ske. Er det ikke sådan, at dan- skerne står i vejen for grønlæn- derne med hensyn til beskæftigel- se? — Hvis man tænker på butik- ker og anden privat virksomhed, så er danskerne i overtal. Men der findes også adskillige grøn- lændere, som driver virksomhe- der. Men nogle af disse grønlæn- dere har måttet opgive af flere årsager. Det er ikke så mærke- ligt, fordi vi endnu står meget langt tilbage i forhold til dansker- ne, når det gælder erfaringer og kunnen i at drive virksomheder. Det kan ikke skjules, at grøn- landske næringsdrivende har svært ved at knytte kontakter i Danmark. Men jeg håber og tror, at grønlænderne gennem en øget konsulenttjeneste får større mu- lighed for at følge med. Jeg skal ærligt indrømme, at kapitalman- gel er en af årsagerne til, at vi grønlændere har vanskeligt ved at etablere os. FISKENÆSSET — EN MULIGHED — Man går nok efterhånden bort fra planen om et Storgodthåb med 25.000 indbyggere? — Ifølge planen fra 1967 skulle der i det nuværende Godthåb bo 12.000 mennesker. Men planen blev senere revideret. Nu har man fundet ud af, at indbyggerne i det nuværende Godthåb ikke må overstige de 9000. Men baglandet kan rumme mange mennesker. Vi har besluttet, at man skal i gang med at anlægge en ny bydel lige efter 1975 ved Ravnebakkeområ- det. Man regner med, at der kan bo omkring 3.000 mennesker i det område. Man har iddelt Godthåbs bagland i fire dele til nye bolig- områder. Når baglandet er ud- bygget kan det rumme henimod 15.000 mennesker. Men i dag ved vi slet ikke, om det bliver til- fældet. — Har man i disse planer også tænkt på erhvervsmulighederne? — Man har i bunden af Skibs- havnsbugten reserveret et ret stort område til forskellige virk- somheder. Der skal det kommen- de skibsværft ligge, ligesådan for- skellige fabrikker. Vi er dog end- nu ikke klar over, hvad disse skal beskæftige sig med. Omkring Ravnebakken har man også reser- veret et område til forskellige mindre virksomheder. — Har man i planerne taget eksporterhvervet med i betragt- ning? — Fiskeindustrien skal nu ud- vides med en rejeafdeling, og kommunalbestyrelsen lægger be- gen vægt på, at Fiskenæsset ud- bygges. Man tænker også på at udvide produktionsanlægget på stedet. Når det er sket, bliver det muligt for Fiskenæsset at aflaste Godthåb som tilflytterby. Det vil være en stor fordel, hvis folk fra Kapisigdlit og Godthåb kan flytte til Fiskenæsset. — Løsningen af vandproblemet i Fiskenæsset er afgørende for bygdens udbygning? — Vi har i kommunalbestyrel- sen beskæftiget os med det pro- blem gennem flere år. På sidste møde blev vi enige om at arbejde for løsningen af det spørgsmål, som kan ske ved at udnytte en vandsø, der ligger ca. 2 km. borte fra bygden. Det kan lade sig gøre hvis der anlægges en dæmning ved søen. Men oplandet er ikke ret stort. Så det er et spørgsmål om, man kan skaffe vand nok. Der skal bruges masser af vand, hvis der f. eks. skal anlægges en rejefabrik. Vi ved heller ikke, hvem der skal betale udgifterne til helårs- vand i Fiskenæsset. Men det un- dersøger vi i kommunalbestyrel- sen. GTO har allerede foretaget undersøgelser til løsning af vand- spørgsmålet dernede. Men der kræves yderligere undersøgelser. Etablering af et elværk, som er en forudsætning til at få vand til bygden, er nu ved at blive løst. Vandledningen på 2 km skal nem- lig være opvarmet og der skal bruges en hel del strøm. Det hele bliver en bekostelig historie. For fem år siden gjorde man fra kommunens side GTO op- mærksom på, at det er nødven- digt med en udviklingsplan for Fiskenæssets vedkommende. Men på grund af for stor arbejdsbyr- de har GTO hidtil ikke været i stand til at gøre noget ved sagen. Fiskenæsset figurerer endnu ikke i statsbevillingerne. Vi ved bare, at man anser bygden som egnet til udbygning. DE SOCIALE PROBLEMER — Har den store tilflytning ind- flydelse på livet i Godthåb by? — Mange tilflyttere føler sig i begyndelsen lidt fremmede, men de fleste af dem falder ret hurtigt til i de nye forhold. Hovedparten bliver med tiden gode borgere. Men der er selvfølgelig også nogle, som ikke rigtig kan klare sig, og det er som regel de sam- me mennesker, som heller ikke kunne det i deres hjemby. — Sociale ydelser er sikkert store i en by som Godthåb? — Det er rigtigt, men i forhold til befolkningens størrelse er so- cialydelserne mindre i sammen- ligning med andre byer. Det skyl- des blandt andet, at det er for- (Fortsættes side 24). Borgmester Peter Thaarup Høegh. Nungmut nugtertitsineK kigaitdlagtineKåsaoK ineKarniarnermut sulivfigssaKarniarnermutdlo tungassut isu- mavdluarnångeKaut nunavtine igdlonarfit angnerssåne. 1977- ip tungånut igdlugssaKartitsissonangilaK — mana kommunip tungånit sulissutigineualerpoK Nungmut nugter- nerup kigaitdlagtlneKarnigsså. suliagssau tamåna isumagissagssångor- tineKarpoK kasse- åma regnskabsudvalgimut, tåussumalo måne pissor- tat sulexatigalugit avKUtigssarsiuniåsavå Nungmut nugternerup ka- noK iliornikut kigaitdlagtlneKarnigsså. taimailiornigssarme pissaria- KalivigsimavoK, aperuutit inigssaKarniarnermut sulivfigssaKarniarner- mutdlo tungassut pissutigalugit. åssersutitut taineKarsinauvoK Nup igdlOKarfiane 1977-ip tungånut inigssaKartitsissoKångivigsoK Nungme borgmestere Peter Thaarup Høegh ouarpoK Atuagagdliutinut. Nuk måna 8000 sivnilårdlugit i- noKarpoK, tåukule saniatigut i- nuit aridnut agdlangneKarsimå- ngitsut 500 patdlingajagsimavait, Peter Thaarup Høegh nangigpoK. KavsxoKaut ukiut ardlerdlugit Nungmlsimassut inuitdle aridnut agdlangneKarsimångitsut. tai- maingmat initårniaraluartut iki- orneKarsinaussångitdlat nungmi- ungingmata. tamåko kalålinåu- ngitdlat KavdlunånigtaoK ilaKar- put. igdlugssaKångilaK — taitsiarérpat inigssaKarniarneK ajornartorsiutaoKissoK. — igdloKarniarnikut udvalgi- mut ilaussortåungikaluarpunga, aperKUtdle soKutigeuigavko mi- sigssortuartarsimavara. radioavi- sime ungasingitsukut erKaineuar- Pok radiup uduane sanaortorneK inerpat inigssiat 500 pigssarsiari- neKartugssaussut. tåukule tamar- mik måndkut inugssaKarérput aitsdtdlo 1977-ime inertugssauv- dlutik. taimditumik OKartariaKar- Pok ukiune tatdlimane aggersune Nungme inigssaKartitsissoKångit- SOK. — avdlatut iliornigssaK ajornar- dluinarpa? — inigssaKarniarnerup tungåti- gut iluarsartussinigssaK anguniar- dlugo nipangersimångikaluaKau- gut, månamutdle KanoK iliornig- ssaK ajornakusortorujugssuvoK. ilisimarérpavut 1977 tikitdlugo a- ningaussat nålagauvfingmit atu- gagssarititaussut Kavsiunersut. tåuko amerdlineKåsångigpata Nungme inigssaKarniarnikut ajor- nartorsiutit KångerneKarneK sa- pisåput 1977-ip tungånut. i sulerisanerpugut? — sulivfigssaKarniarnikutaoK a- jornartorsiuteKånguatsiaKaoK? — tdssa tduna Nungme kommu- nalbestyrelsip någdliutaisa ang- nerpårtåt. aussaunerane ajorpat- dldrtangikaluarpoK, kisidne ukiu- nerane sulivfigssaKartitsiniarneK ajornakusortupilugssuvoK. igdlo- Karfik inugtusiartorpoK. tikerar- tut iliniartutdlo inerartut amer- t dliartorput. taimaingmat sulivfig- ssaKartitsiniarneK imdinaujung- naeralugtuinarpOK. sujorna GTO nalunaeruteKar- poK 1985-ip tungånut pilerssåru- siamik, tåssanilo agdlagsimavoK mesterit Kalåtdlit-nunånitut su- liagssaKartitaunerata KanoK ang- nertutigiumårnera ukiune agger- sune, takuneKarsinauvordlo me- sterit suliagssait angnikitdliartui- nåsassut. igdluliortiternikut sa- naortornikutdlo suliagssat ikilisi- massugssåuput, igdloKarfiup ag- dliartornera taimanikumut ini- ssartutut oKautigineKarsinauli- sangmat. — inusugtut atuarfingmit ani- ssartut ukiut tamaisa amerdliar- torput. tåuko Kanos pineKåsåpat sulivfigssaKartitsiniarnerup tu- ngåtigut? — apericut tåunarpiaK encartor- parput atautsimlnivtine kingug- dlerme, misigssorKigsårsimavar- putdlo iliniartitsinerme direktøre sulivfigssarsiussissarfingmilo su- junersuissartoK suleKatigalugit. i- nusugtorpagssuit ukiune tugdlig- ssane inertitertugssåuput, pissut- sitdlo erKUsagpata tamarmik ili- niagaKarniartugssaugaluarput, a- perKutaussordle tåssa sume su- livfigssaKartiniåsagiVut. inusug- tut suliagssaKartineKarnigssånut avKutausinaussut åssigingitsut er- KartorneKarsimåput, månale ti- kitdlugo ilisimassavut angnertu- ngeKaut. fabrikeKarneK aulisarnerdlo er- KarsautigineKarput kalåtdlit a- merdlanerpåt inuniarnerånut tu- ngaviussugssatut, taineKardlunile aulisagaKartuåinarnigsså tamatu- mane aulajangissujumårtoK. ajo- raluartumik taineKarpoK ilimagi- ssariaKarsinaussoK inusugtut a- merdlanerussut Danmarkimut u- mnartariaKarumårnigssånik. danskit akuerssårnerat — erKartorneKarpoK atorfit suliv- fitdlo amerdlanerussut kalåtdli- nit tiguneKariartornigssåt. — tamånåtaoK taineKarsima- vok, nalungilarputdlo imailiat- dlåinardlugo nåmagsineKarsinåu- ngitsoK. imåingilarme iliniarneK ineråine atorfit åssigingitsut er- ninaK tiguneKarsinaussut. tama- tumane misiligtagaKarneK pingit- sorane aperKutaussugssauvoK. tåingitsortariaKångilartaoK Kav- dlunåt amerdlaKissut savalingmi- ormiutdlume nunavtine najuga- Kalersimangmata. Kavdlunånik a- ngerdlarKussinigssaK kalåtdlinik sulissoKarniåsangmat, uvanga nangmineK tusarnerineK ajorpara åssigingitsut pissutigalugit. må- nåkume kalåtdlit mérarpagssuit inusugtorpagssuitdlo Danmarki- mut autdlartineKartarput Kav- dlunånilo inigssineKartardlutik sapingisamik sujunigssåt ikior- serniardlugo. nerdlerngussinertut itumik pissoKalisagaluarpat isu- maKartarpunga tamåna suniute- KarsinaussoK Kavdlunåt ikiuku- manerånut. Kavdlunåt tungånit kajumissu- seK påsingningnerdlo imaKa mig- dliartulersinåuput, tauvalo o- Kautsit kalåtdlinut tusarningitsut anineKartalersinauvdlutik. — Nungme Kavdlunåt Kinersi- ssartut kalåtdlinit amerdlaneru- put, imaKalo tamarmik ineriar- tortitaunermut pissariaKavigsu- mik suliaKångikaluarput? — sujugdlermik OKardlanga: Kalåtdlit-nunåt Danmarkip ilåtut nautsorssuneKarpoK. kalåtdlit Danmarkimut nugsinåuput Kav- dlunåtdlo Kalåtdlit-nunånut nug- sinauvdlutik. ilumorpoK pissaria- Kavigsumik suliaKångitsut Kav- dlunåt ardlagdlit måningmata, åmalo ilaKarput Kimarngussutut issigineKarsinaussunik. taimåika- luartordle pingårtituarpara suli- agssap tamatuma nåmagsineKar- sinaunigsså tamanut nåmaginar- tumik. tamåna ima påsineudsångilaK inuiaKativka kalåtdlit soKutigi- ngikivka. nunavtine ukiut ineriar- torfiussut avdlanut nalerKiutisa- gdine ikigtoralånguatut issigine- Karsinduput. Danmarkime pissut- sit patdlimornidsaguvtigik tamå- na kisimitdlula angunex saper- parput, taimailiorsinauvdlutale Kavdlunåtdlo suleuatigingnivtigut aitsåt. — igdloKarfingnut avdlanut na- lei'Kiutdlugo Nuk KavdlunåKar- nerpauvoK. malungnarKajångila åssiglngitsutigut Kavdlunåt kalåt- dlinik inangisimanerat? — niuvertarfeKarneK sulivfiu- teKarnerdlo taimaeKataitdlo er- Karsautigalugit Kavdlunåt amer- dlaneroKaut tamåkuninga piging- nigtut. kalåtdlitaoK ardlagdlit tai- matut autdlarnissarput ingerdlat- sivdlutigdlo. åssigingitsunigdle pi- ssuteKardlutik kalåtdlit ilait tu- nuartariaKartarsimåput. tamåna tupingnartorujugssuartut issigi- ssagssåungilaK, niuvernerup tu- ngåtigut avdlatigutdlume uva- gut sule inorssangåtsiaKigavta. miserratigineKarsinåungilaK Danmarkimut atåssuteKarniarne- rup tungåtigut ajornartorsiuteKa- ravta. neriugdluarfigårale ukiune aggersune konsulentit atuleriar- tornerisigut kalåtdlit peKataune- rat ajornånginerulisassoK. nalu- ngitdluinarpara miserratigisångi- laralo kalåtdlit aningaussaKångi- nerssuarput tamatumunga pissu- taussut angnerpåt ilagigåt. K’eKei'tarssuatsiait — Nup 25.000 anguvdlugit inoKa- lersinaunigssånik erearsaut må- na KimagkiartorneKalerunarpoK? — 1967-ime pilerssårusiaK tå- kungmat erKarsautigineKarsima- vok NugpiaK 12.000-nik inoKar- tugssaussoK. måna entarsautigi- neKarpoK NugpiaK 9.000-inik ino- KåsassoK. Nuvdle timå inugpå- lugssuarnit najorneKarsinauvoK. aulajangiusimavarput NugssuaK igdluliorfigineKalisassoK 1975-ip kinguninguatigut, nautsorssutigi- neKarpordlo 3.000 erKåine tamåne najugaKarsinaussut. Nup timå sisamångordlugo avgorneKarsi- mavoK igdloKarfiliorfiusinaussu- tut. tåuko tamarmik ilångugpata tagpavna 15.000 patdligdlugit ino- KarsinåusaoK, aperKutåusaordle taimatut pissoKarumårnersoK. — inutigssarsiutausinaussut ta- matumane erKarsautigineKarsi- måpat? — umiarssualiviup Kinguane nunangåtsiarujugssuaK sulivfe- Karfigssatut ingmikortineKåsa- ssok erKarsautigineKarpoK. tåssa- nitugssauvoK umiarssualiorfig- ssaK, taimatutdlo fabrikit åssigi- ngitsut sujumårnersut sule ilisi- mångisavut. Nugssup igdloKarfig- ssåne åma ingmikortitaKarpoK su- livfit angnikinerussut inigssivfi- gisinaussånik. — avåmut niorKutigssiorneK i- sumagalugo åma pilerssåruteKar- toicarpa? — sulivfigssuaK måna agdlini- arneKarpoK rejelerivfigtalerdlugo. kommunalbestyrelsip pingårtito- rujugssuvå K’eKertarssuatsiait ag- dlineKarnigssåt, erKarsautigine- Karpordlo taruavane fabrikip ag- dlineKarnigsså. taimailivdlune Nungmut nungniartut ilait ima- Ka sordlo kapisilingmiut taruavu- nga nugtersindusdput, iluaKUtdu- saKaordlo Nungméréraluartut i- lait K’eKertarssuatsiainut nugsi- naulisagpata. — K’eKertarssuatsiait agdline- Karnigssånut imeKarniarneK a- perKutauvdluinarpoK? — tarKavane imeKarniarnermut tungassut ukiorpålukasit sangmi- ssarsimavavut kommunulbesty- relsime, piukussat åssigingitsut erKartortardlugit. kingugdlermik atautsiminerme tamåna agtua- gavtigo isumaKatigigsimavugut taseK K’eKertarssuatsiait ilånltoK iluaKutsiutdlugo tarKavane ime- Karniarnerup pitsångorsagaunig- sså sulissutiginiardlugo. taseK tåuna sapusiornikut angnertujår- tungorsinaugaluardlune atautsi- mik akornuteKarpoK, tåssa nuna siagdlup torarfigsså angnertuvat- dlånginame. rejelerivfeKalisagpat imertortorujugssusaoK. kisiåne månåkut ilisimångilar- put imeKarniarnerup iluarsartu- neKarnigsså kiap akilisanerå, ta- månale kommunimingånit misig- ssorniarparput. imeKarfiusinau- ssut GTO-mit påsiniaivfigineKa- rérput. angnerussumigdle misig- ssuinigssaK pissariaKarpoK. aper- Kutit angnertut ilagåt K’eKertar- ssuatsiait månåkut ingnåtdlagia- liorfigtårtiniarneKarmata. suvdlu- lik ervngup avKutigsså 2 km-itut takissuseKartugssaK Kerinavérsa- gaussugssauvoK sarfardlo atugå angnertungåtsiåsaKalune. suvdlu- lingmik avKUsiornigssaK, sapusi- agssaK avdlatdlo aningaussarpag- ssuarnik naleKartugssåuput. K’eKertarssuatsiait sujumut pi- lerssårusiorneKarnigssåt Kini- gauvfingme 1967—71-imut atassu- me GTO-mut ilisimatitsissutigi- neKarsimavoK. avdlanigdle suliag- ssaKarpatdlårneK pissutigalugo måna tikitdlugo tamatumuna ang- nertunerussumik KanoK iliuseKar- toKarsimångilaK. nunaKarfik sule ilånguneKångilaK piorsainerme nålagauvfiup aningaussalissutigi- ssartagainut. unale ilisimåinar- parput K’eKertarssuatsiait issigi- neKarmata nunaKarfigtut agdliar- tortugssatut. ikiuimkut ajornartorsiut — Nup nugterfiuvatdlårnera ig- dloKarfingme inunermut suniute- KarunarpoK? — Nungmut nunasissut sungiu- simångisamingnut pigångamik so- runame avdlananårsissarput, ku- janartumigdle amerdlanerpårtait ajungitsumik ingerdlassut påsi- ssarpavut. amerdlanerpårtait si- vitsorångat inugtaKatauvdluar- dlutik inulersarput. soruname i- laKartarput malingnauvdluarneK sapersunik, tåukugajugtarputdle nunaKarfingmingne taimatut pi- ssuseKarérsimassut. — ikiutisiat angnertugunaKaut? — aningaussat ikiuissarnermut atortut tupingnångitsumik Nung- me amerdlåput, inuitdle amerdlå- ssusinut nalerKiukåine avguaKa- tigigsitdlugo atugkat avdlaningar- nit ikingneruput. pissutauvoK su- livfigssat måne aussaunerane a- jornånginerussarmata. puigortariaKångilardle nugtar- tut inusugtuinåungingmata ukiu- nilo måkunane malungnarsivdlu- artoK inuit perKingnerulernerat suniuteKarsimangmat aningaussa- nik amerdlanerussunik ikiuissa- riaKalernermik. inuit utorKaline- russalerput, åma tuberkulosip a- tugausimanerujugssuata kingune- re malungniusimåput. ajorung- naersimagaluartut ilait Kangatut sulisinaujungnaersimåput, tamå- nalo sule ukiorpålugssuarne ma- lungnartugssåusaoK. tamdnarpiaK pissutigalugo kom- munalbestyrelsip tungånit pingår- tisimaKårput aningaussat ikiui- nermut atortut amerdlisineKar- nigssåt. ikiuinermut atugagssat (Klip. 24-me nangisaon) 20 21

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.