Atuagagdliutit - 20.07.1972, Blaðsíða 24
mérartavtmut *
umiartulernera
PENNEVEN SØGES
méraunivnit erKarsautigissarsi-
mångikaluaprara måne Dan-
markime najugaKalernigssara. ki-
siånile atuartungordlunga nunap
åssinga issigingnårdlugo K’agssi-
miut Kånånut pivdlunga takor-
dlortarsimavara Danmarke su-
mitOK. ilame ungasissusia. åma-
lume taimanikut 1930—40-kune
uvagut asimiussugut Kavdlunånik
KaKutigorssuåinaK takussaravta.
Kavdlunånik takutdlatuarångavta
uvagut mérKat arøguane Kavdlu-
naussarnerlnaK pissarparput.
méraunera pivdluarnartuinar-
tut ei'Kaimavara. tamåna pivdlu-
go angajorKåma uvavnik peror-
sainerat uvdlumikut Kutsatigi-
ngårtarpara. nauk kisimitugalu-
ardlunga nukagtineKarnanga pe-
rorsarneKarpunga. aperssortiner-
ma kingcrna K’aKortume efter-
skolime iliniartuvunga. iliniarner-
ma kingorna Sisimiuliarpunga u-
miarssualiornermik iliniariartor-
dlunga. ukiut sisamat Kångiutut
uterama anånama ima OKarfigå-
nga: — KujanaK Kinutika tusar-
neKartarmata inutitdlungalo ta-
koi’Kigkavkit!
K’agssimiunut uterama anga-
jorKåvne ukivunga. 1942-me u-
pernåkut nakorsap pujortulérå-
nut ikivunga tåssanilo inugtau-
vunga sorssungnerup soraernera
tikitdlugo. sorssungneK soraermat
„Gustav Holm“ pajugdlune Dan-
markimlngånit tikipoK — sunauv-
fa inunivnik avdlångortitsissug-
ssax!
umiarssup pitugtornerane kiv-
faisa ilåta nisume igdlua kipissor-
mago nakorsap A. Laurent-Chri-
stensenip ikiuineragut umiarssup
inugtånut nisuminik énaissaKar-
tumut taortauvunga. Angmag-
ssalingmukardluta K’aKortumit
autdlaleravta ila nuåneK. ang-
magssalingmiunik nåpitsinera å-
ma nuånersoKarpoK. K’aKortumit-
una autdlangajalersunga anåna-
ma OKarfigigånga jumora Ang-
magssalingme jumujungmat ilag-
siartorKUvdlugo. jumora kisime
kitåmiutut OKalugtartoK nåpitar-
dlugo nuåneKaoK. uvdlut 14-it
Angmagssalingméréravta K’aKOr-
tumut uterpugut.
K’aKortumut pigavta nålag-
kavta OKarfigånga Danmarkiliar-
nermingne åma inugtåusassunga.
ila nuånåjatdlangnaK! septembe-
re nålersoK kiångaKissoK Dan-
markiliardluta K’aKortumit aut-
dlarpugut. ingerdlanerput tamå-
kingajagdlugo maskina uningatit-
dlugo tingerdlautåinarssorpugut.
uvdlut arKaneK-mardluk inger-
dlaréravta Bergen, NorgemltoK,
tikiparput. Kimugtuitsunik takor-
Kårnera puigorneK saperpara —
låssame KeKertamut apungajag-
dluinaravta. aKugtitdlungauna
Kimugtuitsut nagdliutut tupiga-
lugit issiginermit aKut puigora-
luariga. aKut pårerKuvdlugo a-
Kugtorput suaormat aitsåt silag-
tulerpunga. Norge sinerdlugo i-
ngerdlacrnerput nuåneKaoK. ok-
tober autdlartisimalålersoK Kron-
borg avarKuparput. ajoratik tiker-
Kileramik ilåka nuånåKaut. uv-
dloK nångitsoK KGH-ip umiar-
ssualivianut pivugut. sorssung-
nerup kingornagut Kalåtdlit-nu-
nånit tikerKårtugavta tikitdluar-
Kussiartoi tut inugparujugssuput.
umiarssuarmioKatika Kavdlunå-
tuinaK OKalugtungmata Kåumati-
ne mardiungne najornerine ili-
niarfigitsiarpåka, nauk OKautsit
paitsornartut amerdlagaluaKissut.
kalåtdlisut OKalugkusulivigdlu-
nga kalåtdlit igdluånut, Amage-
rimitumut, inigssineKarpunga nå-
pitama ilagalugit Erling Høegh
åma Aage Chemnitz. kalåtdlit ig-
dluata nålagå niuvertusimassoK
nulialo åma kalåtdlisut oKalug-
taramik nuåneKaut.
Johan Klemensen,
„KajaK“ Søner Allé 39,
8000 Århus.
Fra Hans-Werner Jany, Millsaps
College, USA, har vi modtaget
følgende:
Some students mentioned their
interest in having an Eskimo
friend in Greenland. Would it be
in your possibility to ask a few
teens or twens wather they would
like to correspond with students
here? The language, however,
would have to be English.
Hans-Werner Jany
Millsaps College
Box 15188
Jackson, Mississipi
39210 USA.
Jeg er en pige fra Danmark på
14 år. Jeg vil gerne have en pen-
neven fra Grønland at skrive
sammen med. Han skal helst være
14-15 år, gerne langhåret. Jeg bor
selv på Nordfyn. Jeg har halv-
langt, lyst hår og blå øjne.
Marianne Pedersen,
Gerskov,
5450 Otterup.
I am a chinese giri living in Hong
Kong. I would like to have a pen
friend in Greenland. My name
is Grace Leung, 18 years old. My
hobbies are collecting stamp, tra-
velling, reading, singing and
corresponding. I know chinese
and english only.
Grace Leung
3, Ying Loong Wai,
Yuen Long, N.T.,
Kowloon
Hong Kong.
Jeg ønsker en penneven fra Grøn-
land, en dreng eller en pige på
13-16 år. Jeg skriver på dansk.
Kristine Johannsson,
Kirkjuveg 101, boks 202,
Vestmannaeyjum,
Island.
I’m very interested towards ha-
ving pen friend from Greenland.
I hope you could help med and
my brother from the Philippines
to have pen friends of either sex
with ages ranging from 15—20
years old. Our hobbies are simi-
lar: collecting stamps, post cards
and correspondence.
Antonio Uy, (age 17)
45 Kinwah St., 1/F,
North Point
Hong Kong.
Peter Uy, (age 16)
45 Makakua Street
Cotabato City, 0-105,
Philippines.
We are two sisters and onc
brother in Sweden who would
like lo correspondence with giris
and boys of Greenland. We live
in the most northern part of
Sweden.
Our interests are nearly every-
thing.
Our names and ages are:
Miss Monica Perdahl, 18 years,
Miss Lena Perdahl, 13 years,
Mr. Jan-Anders Perdahl, 16
years.
Our addresse is: Box 3155,
S-953 00 Haparanda, Sweden.
I would like to write to a person
who could teach med a little of
the Greenland language. I could
teach him or her some English-
I also speak German. I am 27
years of age. My interests are in
folklore of the world.
Michael Byrne,
20, Elm Road, Credenhill,
Hereford, England.
Vil De hjælpe mig med at finde
en engelsk, tysk eller dansk skri-
vende penneven. Jeg er tysker,
27 år og gift med en dansk pige-
Venlig hilsen,
Ingolf Potyka,
D-5000 Koln-A,
Minzer Str. 56.
Pyile, Polle og Sorte Tom
— Goddag, ikkel Ræv. Hvordan
har du det?
— Tak udmærket, Pylle og
Polle.
— teriangniaK, kutd. Kan ok i pit?
— Pylle Pollilo, KUjanax, aju-
ngitsorujugssuvunga.
— Du har vel ikke tilfældigvis
set en eller anden løbe af sted
med en kylling?
— kuknkuarKamik nagsataling-
mik takugaludngilatit?
— Nej, det har jeg skam ikke,
Polle. Er der blevet en kylling
borte?
— Polle, takussaKångilanga. ku-
kuknarvamlk tåmartOKarame?
— Ja, og Hønemor er så ked af
det. — Mon ikke egernet har
taget den, Pylle?
— åp, arnå agsut aliasugpoK.
Pylle, sigssingiip-una imaKa
autdlarusimagå?
— Nej, for Sorte Tom og jeg
mødte egernet, og den vidste
ikke noget om det.
— någga, Sorte Tomilo mardluv-
dluta sigssinguau nåpikavtigo
aperigaluaravtigo sianigissaKd-
ngilaK.
— Men tror 1 så ikke, det er
den store, sorte kat?
— Nej, for den har vi også
spurgt.
— imaKauna Kitsorujugssup ker-
nertup jnssarisimagå? — nåmik,
aperigaluaravtigo någgårpoK.
— Ja, så er det ikke godt at
vide, hvem det er. Men nu har
jeg ikke tid mere. Farvel.
— tauvame kia pissarisimaner-
på. pivfigssaerukama inuvdlua-
ritse!
— Ved I hvad, jeg er næsten
sikker på, at det er Mikkel Ræv,
der har taget kyllingen.
— uvangauna isumauartunga
kilkukfiaraK tigusimagå.
Officielt
“Under 29. februar 1972 er der i ak-
tieselskabsregistret optaget følgen-
de ændring vedrørende „Grøn-
landsbanken". Aktieselskab" af
Godthåb, Grønland:
Apollo Hans Christian James
Lynge er fratrådt som bestyrelses-
suppleant, Anders Ramsgaard Lar-
sen er fratrådt som B-prokurist og
tiltrådt som A-prokurist. Erling
Jepsen er fratrådt som B-proku-
rist. Flemming Johansen, Kurt An-
dersen er tiltrådt som B-prokuri-
ster.
POLTIMESTEREN I GRØNLAND,
Godthåb, den 17. marts 1972.
Jørgen F. Beckett
cst."
Strategisk tilbagetrækning
FERD’NAND
„nipaitsumik“ tunuartOK
24