Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 19.05.1977, Blaðsíða 33

Atuagagdliutit - 19.05.1977, Blaðsíða 33
nålagauvfeKatigmgneK pigingnig- tugssaunermut akornutåungilaK — isumavdlutit pivdlugit mardlo- riåumik någgårsinaunermik suju- nersutigineKarsimassoK Kimåne- KarsimångilaK, hjemmestyrekom- missionip sujuligtaissua Isi Foig- hel kommunit Nungme atautsiml- neråne najunermine AG-mut o- KarpoK. — mardloriåumik någgårsinau- neK Kalåtdlit-nunåta Danmarkiv- dlo EF-imut ilaussortaunerånut KanoK suniuteKåsava? Isi Fcighel: — isumavdlutinul tungassutigut årKinerit sutdlunit årKissutigineKaraluarpata Dan- marke Kangalile nunanik avdla- nik nålagauvfingmut tamarmut atortunik isumaKatiglssuteKarér- simavoK. nangminerssorneruler- neK isumaKarpoK Kavdlunåt nå- lagauvfiata oKartugssauvfisa ilait kalåtdlit pissortåinit OKartug- ssauvfigineKalisassut. nunanik av- dlanik isumaKatigingningnerit i- sumaitarput OKartugssauvfivta i- lait nunanut avdlanutaoK aula- jangéKatauvfigissagssångortisi- magivut. åmalo Kavdlunåt nålag- kersuissuisa piginautitauvfit nu- nanik avdlanik isumaKatigingni- ssuteKarnikut pigiungnaersima- ssatik kalåtdlit pissortåinut soru- name tuniusinåungilait nangig- pordlo: — Danmarke nukiliornikut su- leKateKarpoK nunat tamat nuki- liornikut autdlartitaKarfianik nai- lisardlugo IEA-mik taineKartar- tumik. isumaKatigissut tåuna traktatingordlugo (isumaKatigi- ssutitut ingmikortutut agdlagdlu- go) nunanik nukiliagssatigut Dan- markimisut pilersorneKartartunik isumaKatigissutigineKarsimavoK. — nunanut avdlanut isumaKa- tiglssutine uvdlumikut atutune Kavdlunåt nålagauvfiat pissug- ssångortitauvfeKångilaK isumav- dlutit nålagauvfiup iluanitut ilu- aKutiginiarneKarnigssånut. åma tamåna EF-imut EURATOM- imutdlo ilaussortaunermut atupoK (EURATOM: Europame atomip nukinganik iluaKuteKarniartut kåtuvfiat), Isi Foighel OKarpoK. soruname sujunigssame imailersi- nauvoK Kavdlunåt nålagauvfiat nunanut avdlanut pissugssångor- titauvfeKalersinaussoK. nunanut avdlanut pissugssångortitauvfit taimatut itut atulersineKarsinau- nerat kalåtdlit hjemmestyriata Kavdlunåtdlo nålagkersuissuisa suleKatigingnerisigut årKingne- Kartugssatut nautsorssutigineKar- poK. — nunanik avdlanik isumaKati- gissutit imaKa atortujungnaersi- ncKarsinåuput, Isi Foighel oKar- poK. kisiånile nuna nunanik av- dlanik isumaKatigissuteKarånga- me aitsåt taimailiortarpoK isuma- Katiglssutit iluaKutigssartaKarå- ngata — taimåingigpat isumaKati- glssuteKartoKarneK ajorpoK. OKautsit oKariartautsitdlo pigig- nigtugssaunermik oKatdlinerme atorneKartut imaKa atuartartunit amerdlasunit KanorpiaK isuma- Karnersut iluamik ilisimaneKå- ngitdlat. taimåitumik AG-ip hjemmestyrekommissionip suju- ligtaissua, professor Isi Foighel, tamåko OKautsit KanoK isumaKar- nerånik aperKuteKarfigå. — „tungaviussumik oKartug- ssauneK11 ivdlit KanoK issigaiuk? Isi Foighel: — OKariartauseK tåuna Siumut-Nuk-mit sujuner- sutigineKarpoK tungavingmigut- dlo hjemmestyrekommissionime kalåtdlit autdlartitåinit tamanit akuerineKardlune. KinuvigineKar- simavunga OKariartautsip inatsi- siliornikut KanoK isumaKarnera påsiniarKuvdlugo tamånalo Nung- me junip 17-iåne OKaluserineKå- saoK. nangigpordlo: — uvavnut ersserKigdluinarpoK inuiait kalåtdlit Kalåtdlit-nunåta pisussutai pivdlugit ingmikut so- KutigissaKardlutigdlo oxartug- ssauvfeKarmata. avdlatutdlo er- Karsautigisinåungilara oKartug- ssauvfit ingmikut itut tamåko augtitagssarsiornerme inatsisip uvdlumikut atutup avdlångorti- neratigut akuerssissutigineKaru- mårtut. professor Ole Espersenip hjem- mestyrekommissionimut akissu- mine taisså una: „taimåitordle peKatigingneK nangminérdlune a- kornusIngilaK Kavdlunåt erKartu- ssissoKarnerme periausisa piuma- ssarissait sianigalugit inatsisitdlo tungaviussut inatsisine tungaviu- ssune nålagauvfeKatigingnermut isumaKatigigsimanermut tunga- vigssarititanit uniornagit isumav- dlutitigut imalunit isumavdlutit erKartorneKarlut pivdlugit OKar- tugssåussuseKarneK tuniuneKå- sagpat" KanoK isumaKarpa? Isi Foighel: — isumaKarpoK nå- lagauvfeKatigingneK inatsisitigut akornusIngitsoK isumavdlutitigut OKartugssåussuseKarnerup lands- tingimut tuniuneKarsinauneranik månale tungavigalugo OKartug- ssåussuseKarneK tuniuneKarsi- magpat utertineKarsinåusavdlune. — CKauseK suverænitet KanoK isumaKarpa? — isumaKarpoK nålagauvfik nu- nap iluane pissutsinik kingugdler- sauvdlune utertendngneKarsinåu- ngitsumigdlo aKutsinigssaminut pissauneKartoK piginautitauvdlu- nilo nålagauvfik nunanut avdla- nut igdlersusavdlugo piumassa- Karsinauvdlunilo nålagauvfit av- dlat nålagauvfiup iluane pissunut akuliutisångitsut, Isi Foighel nav- suiaivoK. — OKauserme højhedsret KanoK isumaKarpa? — tåuna OKautsip navsuiarigka- ma iluanipoK nålagauvfiuvdlo i- lumine cKartugssåussuseKarnera- nik navsuiautauvdlune, Isi Foi- ghel OKarpoK ilalivdlunilo taima navsuiauteKarneK nangminerpiaK navsuiautigigine OKautsip nalingi- naussumik påsineKartarneranut nalerautussoK — kisiånile taima navsuiauteKartarneK tamanit isu- maKatigineKångitsoK. — OKauseK tåuna højhedsret suminganit pingorpa? — ukiune 1600-kune pingor- poK, Isi Foighel akivoK. tåssa tai- manikut inugtaoKatigit naKisima- neKångitsumik inugtaussugsså- ngortiniardlugit inuit erKarsau- terssordlutik KanoK ilusilersuinia- lernerisa nalånit. taimanikume i- måipoK kunge kisime nunap ilua- nut nunanutdlo avdlanut pissut- sinut OKartugssautitatuauvoK (su- veræniteteKarpoK) — taimatutdlo CKartugssaunine Gutimit pigssar- siarisimagå OKautigineKartarpoK — Gutivdlo nuname sivnisså so- raersineKarsinåungilaK, inuitdle erKarsauterssortartut OKarput i- nugtaoKatigit nålagauvfiup ilua- nut nunanutdlo avdlanut pissu- sinut OKartugssaunerpaussaria- Kartut kungilo inungnit soraersi- sinaussariaKartcK — taimåitumik erKarsauterssortartut tamåko o- Karput inugtaoKatigit nålagauv- fiup iluane pissutsinut OKartug- ssaunerpaussariaKartut (højheds- reteKartariaKartut), Isig Foighel navsuiaivcK. — suverænitetip højhedsretiv- dlo sunarpiaK avdlåussutigåt? — avdlåussutigissåt unauvoK, Isi Foighel OKarpoK, suverænitet tåssaungmat nunap iluanut nuna- nutdlo avdlanut pissutsinik OKar- tugssauvfigingningnerpauneK høj- hedsretilo nunap iluane pissutsi- nut kisime OKartugssauvfiging- ningnerpauvfiuvdlune. kp. Rigsfællesskabet er ingen hindring for ejendomsretten — Man er ikke gået bort fra den foreslåede dobbelte vetoret i rå- stofspørgsmålet, siger hjemme- styrekommissionens formand Isi Foighel til AG under sit ophold i Nuuk i forbindelse med kommu- nernes delegeretmøde. — Hvordan stemmer den dob- belte vetoret overens med Dan- marks og Grønlands medlemskab i EF? Isi Foighel: — Ligegyldigt hvil- ken ordning man laver med hen- syn til råstofferne, så har Dan- mark allerede indgået interna- tionale aftaler, som gælder for hele riget. Hjemmestyre betyder, at nogen af de kompetencer, som det danske rige har, overgår til grønlandske myndigheder. De in- ternationale aftaler betyder, at vi har overgivet vise kompetencer til internationale organer. Og den danske regering kan naturligvis ikke overgive nogen rettigheder til grønlandske myndigheder, som regeringen ikke selv har, fordi vi har indgået internationale afta- ler. Han fortsætter: — Danmark har energisamar- bejde med Det internationale Energiagentur, IEA. Det er et samarbejde, der er nedfældet i en traktat med lande, der er i sam- me forsyningsmæssige situation som Danmark. — I dag findes der ikke nogen bindende international forpligtel- se. der pålægger det danske rige at udnytte råstoffer, der måtte findes i riget. Dette gælder også for EF og EURATOM, siger Isi Foighel. — Det kan naturligvis ikke udelukkes, at der engang i fremtiden kan opstå internatio- nale forpligtelser for det danske rige. Gennemførelsen af sådanne internationale forpligtelser for- ventes løst i et samarbejde mel- lem det grønlandske hjemmestyre og den danske regering. — De internationale aftaler kan muligvis tilbagekaldes, siger Isi Foighel. Men når et land indgår en aftale med andre lande, så gør man det kun, hvis der er fordel ved det. Der er forskellige begreber i diskussionen om ejendomsretten, begreber hvis betydning mange læsere måske ikke kender. Der- for har AG spurgt hjemmestyre- kommissionens formand, profes- sor Isi Foighel, om disse begrebers betydning. — Hvordan stiller du dig til be- grebet „grundlæggende rettighe- der “? Isi Foighel: — Begrebet er fore- slået af Siumut-Nuuk og har i princippet fået tilslutning af hele den grønlandske delegation i hjemmestyrekommissionen. Man har bedt mig om at undersøge, hvorledes begrebet skal forstås i juridisk henseende, og man skal drøfte sagen i Nuuk 17. juni. Han fortsætter: — For mig personligt er det helt klart, at det grønlandske folk har særlige interesser og rettig- heder i spørgsmålet om Grøn- lands ressourcer. Og jeg kan ikke tænke mig andet, end at disse særlige rettigheder vil blive aner- kendt i den minelov, der skal ændre det, der eksisterer i dag. — Hvad betyder „Fællesskabet forhindrer imidlertid ikke i sig selv, at der under iagttagelse af den danske retsordens procedure- mæssige betingelser og inden for de grænser, som grundloven og det i grundloven forudsatte rigs- fællesskab stipulerer, sker over- dragelse af rettigheder til eller vedrørende de pågældende råstof- fer", som det står i professor Ole Espersens responsum til hjemme- styrekommissionen? Isi Foighel: — Det betyder, at rigsfællesskabet i juridisk for- stand ikke er nogen hindring for, at kompetencen vedrørende rå- stofferne kan overdrages lands- tinget, men med den forudsæt- ning, at den kompetence, man har overdraget, kan kaldes tilbage. — Hvad betyder begrebet su- verænitet? — Suverænitet over et land be- tyder, at staten indadtil har den endelige og uigenkaldelige magt til at styre og udadtil en pligt til at forsvare området og en ret til at kræve, at andre stater ikke blander sig i indre anliggender, forklarer Isi Foighel. — Hvad dækker begrebet høj- hedsret over? — Højhedsret er et udslag af suveræniteten og er et udtryk for den kompetance som staten har indadtil, siger Isi Foighel og til- føjer, at dette er hans definition, og den svarer til den almindelige opfattelse af begrebet, men at alle ikke er enige i den. — Hvor stammer begrebet høj- hedsret fra? — Det stammer fra det 17. år- hundrede, svarer Isi Foighel. Fra den tid, da demokratisering af samfundet diskuteredes blandt fi- losofferne. Dengang var det jo sådan, at man sagde, at kongen har suveræniteten, og at den har han fået af Gud, og en repræ- sentant for Gud kan man ikke vælte. Men filosofferne sagde, at det er folket, der skal have suve- ræniteten, således at regenten skal kunne væltes af folket, og derfor sagde filosofferne, at fol- Professor Isi Foighel. ket skal have højhedsret i sta- tens indre anliggender, forklarer Isi Foighel. — Hvad er så forskellen mel- lem suverænitet og højhedsret? — Forskellen er, siger Isi Foig- hel, at suverænitet gælder for både de indre og ydre af statens anliggender, mens højhedsret kun gælder for de indre anliggender. kp. Assistent LANDSHØVDINGEMBEDET En stilling som kontorfunktionær hos Landshøvdingen over Grønland er ledig til besættelse snarest eller efter nærmere aftale. Pågældende vil indtil videre blive besæftiget ved skrive- arbejde, hvorfor der kræves rutine i maskinskrivning. Aflønning sker i henhold til gældende overenskomst for henholdsvis hjemmehørende/ikke-hjemmehørende. Ansøgning bilagt dokumentation for uddannelse og tidligere beskæftigelse bedes inden den 25. maj 1977 indsendt til Landshøvdingen over Grønland, box 600, 3900 Godthåb. atorfik Kulåne pineuartoK pivdlugo ersserKingnerussumik påsiniaissoKarsinouvoK kommunekontorimut sågfigingningni- kut. LANDSHØVDINGEN OVER GRØNLAND 33

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.