Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 23.06.1977, Blaðsíða 9

Atuagagdliutit - 23.06.1977, Blaðsíða 9
inuit ilagfngnut suniutait angnertusarneKåsassoK kalåtdlit ilagingne sivntssait isumaKatigfgput, ilagtt nålagauvfingmit palasinitdlo aKungneKarnerat nang- minerssornerulernerme inuit suniuteicarsmaunerånut angmarneKåsassoK ilagit kalåtdlit 1979-ime upernå- kut nangminerssornerulernerup autdlartineranit nangminerssor- nerunermut nunekartariakarput. anguniarnekartariaKarpoK, ilagit nålagauvfingmit palasinitdlo a- KungneKarungnaerdlutik inuit a- Kutåtut ingerdlalernigssåt, nuna- Karfingmingne ilagit akutsissåv- dlutik. kalåtdlit ilagit kavdlunå- ne folkekirkemut (ilagingnut nå- lagauvfingmit tapersersornekar- angerdlarsimavfik taimatutdlo »allu« tapersersugåuséput Kalåtdlit-nunåne ilagit sivner- sisa sujunersutigåt mérkanut a- ngerdlarsimavfik Sisimiunitck „Gertrud Raskip erkåissutigsså“ ilagit tungånit tapersersornekåsa- ssok pekatigigfigtut itunit (ataut- simut kåtutunit), — tåssa mérka- nut angerdlarsimavfik tåuna Ag- dluitsumikaluartck. mérkanut a- ngerdlarsimavfik tåuna ilagigti- gut sule ingerdlånekarpok, tåssa- nilo isumakarput taimatut ataut- simortumik tapersersuissokarnig- ssak sulinerme ikiutauvdluåsaga- luartok. åma taimatut erkarsautekarfi- ginekarpok ilagit tungånit taper- sersuissokartilerniardlugo perkig- sartarfigssatut — sordlo imigag- ssamit ajokusigkanut — piukoru- t-Tussok Agdluitsumitok — taine- kartartok suliniut „allu“. tåuna KFUK-p isumagingningnermut tungatitdlugo sulissutigissarå, landsrådivdlc ilisimatitsissuti- gingmago tåussuma ingerdlatine- karnigssånut månåkut råde ani- ngaussatigut isumavdlutekarsi- nåungitsok, tauva KFUK-p isu- magingningnermut tungatitdlugo sulivfekarfia aulajangerpok tåu- ssuminga iluarsåussinigssame ingerdlatsinlgssamilo aningau- ssartutit nangminek isumagisav- dlugit. neriutiginekarpordle kalåtdlinit ilagingnit tapersersornekarnig- ssak, taimatutdlo tapersersuinig- ssak ilagit sivnissaisa Nungme kanigtukut atautsimineråne ne- riugdluautigerkunekarpok. tugsiutinik imiussfput ilagit sivnissaisa Nungme atautsimineråne pekatau- ssut såkortumik akerdleri- våt Kalåtdlit-nunåta ra- diuata tugsiutit kigsautigi- ssane atornekarkujung- naermagit. taimale aulaja- nginek kingusingnerussu- kut avdlångutekartinekar- simavok, tåssa kigsautigi- ssane tugsiutit tusarssaor- kilerdlutik. tugsiutit radiu- me piginekartut ilarkingni- ardlugit atautsimékatau- ssut tugsiutinik ardlakartu- nik imiussisimåput uvdlu- ne aggersune radiume ator- nekartartugssanik. tunut) ilaujuåinåséput. ilagingne ckartugssaussut angnerssariuåi- nåsavåt Københavns stiftime bi- skopiussok. månåkututdle årkig- ssussinek landsprovstekartitsiv- dlune kungip perkussutågut, av- dlångortitdlugo Kalåtdlit-nunåne vicebiskopitut atorfingmik piler- sitsissariakarpok. kalåtdlit ila- gingne sivnissut palasitdlo tå- ssaussariakarput kalåtdlit vicebi- skopigssånik torkaissugssat. tamåna kanigtukut Nungme ila- git sivnissaisa kåtuvfiata atautsi- minermine isumakatigissutaisa pingårnersiordlugit ekikarnerisa ilagåt. ilagingnut nangminerssor- nerulernigssamutdlo tungassunik ckatdlinek ingerdlånekarpok o- katdlisigssiaugatdlartok najorku- taralugo. okatdlisigssiak nangmi- nerssornerulernigssamik atautsi- mititaliat atåne ingmikut atautsi- mititaliame mardlugsungnik ilau- ssortalingme suliarinekarsimavok, ilagingnut inatsisigssanik nutånik sujunersusiortugssångortitausi- massunit. ilagit nangminerssor- nerunerup iluane kanok inigssi- simanigssåt inatsimik piginauni- lissumik tungavekåsaok, inatsi- ssartunit aulajangernekartugssa- mik, åmalo landstingip perkussu- siainik kalåtdline ilagit akungne- karnerat ingerdlatinekarneratdlo maligtarissagssiornekarsimåsav- dlune. — ilagit sivnissaisa kåtuvfiat Kalåtdlit-nunånitok kateruvfiu- ngilak aulajangisinautitaussok, landsprovst Jens-Chr. Chemnitz Ckarpok. taimåitordle soruname ckatdlinerit kåtuvfiup atautsimi- nerdlfviliarnerme vine silaerunartorta- KéngitsoK ilagit sivnissaisa kåtuvfiata (Ata- katigigfik) Kalåtdlit-nunåne oka- lugfingne nerdliviliarnerme vinip silaerunartortakångitsup atorne- kartarnigsså isumakatigigdlutik akuerssorpåt. taimatut isumakar- nek palasit atautsiminigssåne septemberime pissugssame sarku- miunekésaok, palasitdlo atautsi- mitut åma taimatut isumakarpa- ta tauva sujunersut landsprovsti- kortitdlugo biskorpimut sarku- miunekåsaok tåussumånga aula- jangivfiginekavigtugssångordlu- go. nunavtinut provste Jens-Chri- stian Chemnitz okarpok taimatut sujunersutekarnermut pissutau- ssut ilagigåt inuit imigagssartu- nginigssamut nakorsartitut (anta- bus). påsinekarsimavok vinip si- laerunartortå nerdliviliarnerme imertarfingme taima sungitsigiga- luardlune inungnutdle imigag- ssartunginigssak pivdlugo nakor- sartitunut iluaiginartumik kingu- nekarsinaussok. — uvanga tungivnit gutisior- nermut iliniagkanut tungassumik akornutigssakartingitdluinarpara nerdliviliarnerme vinip silaeru- nartortakångitsup atornekarnig- sså, taimåitumigdlo isumakarpu- nga ilagit sivnersaisa sujunersu- tåt nåmagsinekartariakartok, nu- navtinut provste okarpok. nerine pissut nautsorssutigineka- ngåtsiartariakarput. kalåtdlit ilagit nangminerssor- nerulernerup iluane pissusigssait ukiaro palasit atautsiminigssåne åma okaluserinekåsaok. nautsor- ssutigissariakarpok, landsprovste okarpok, udvalge tåuna, nangmi- nerssornerulernigssak pivdlugo atautsimititaliat pilersisimassåt nangminerssornerulernerup ilua- ne ilagit kanok pissusilernekar- nigssånik ilusilersuissugssatut, nangminerssornerulernigssak piv- dlugo atautsimititalianut sujuner- sutekalerune ilagit sivnissaisa å- malo palasit atautsimitdlutik isu- mait ilångukumårpait. Jens-Chr. Chemnitzip okautigå, ilagit sivnissait isumakatigigsima- ssut, kalåtdlit ilagit sujunigssa- me kirkenævninit ingerdlatinekå- sassut, sordlo åma uvdlumikut taimåitok. nævnivdle katiternera avdlåusaok. månåkut sujunersu- taugatdlarpok, nævne tåuna ilau- ssortakåsassok atautsimik lands- styremérsumik — ilimanardlune kulturimut tungassunut sujulig- taissok — ilaussortak atausek ila- git Kalåtdlit-nunåne sivnissuisa kåtuvfiånit åmalo Kalåtdlit-nu- nåne vicebiskorpingortugssak, tå- ssane ingerdlatsissussugssak. uv- dlumikut kirkenævniuput lands- høvdinge landsprovstilo. kirkenævningortugssat erkar- sautiginekarput piginaunilerne- kåsassut Kalåtdlit-nunåne ila- gingne aningaussartutigssanik pi- lerssårusiornigssamut åmalo pa- lasinik atorfinigtitsissardlutigdlo soraersitsisinåusassut. palasitdle sume palasekarfingme inigssine- kartarnerat ilagit sivnissaisa i- natsinerat maligdlugo pissåsaok. uvdlumikut kirkeministeria tå- ssauvok atorfinigtitsissartok landsprovstilo tåssauvdlune pala- sit suminigssånut akissugssau- SSOk. nutåmik årkigssussinigssak er- karsautiginekarpok imailivdlugo ilagit sivnissait tamarmiuvdlutik isumakataugpata palase aulaja- ngersimassok nunakarfingmingne inigssinekésassok, tauva tamåna malingnekåsavdlune. isumatdle formandertåK „Atakatigigfik" — Kalåtdlit-nu- nåne ilagit sivnissaisa kåtuvfiat, Nungme atautsiminermine kiner- sinerme nutåmik sujulerssuissu- nekalerpck forretningsudvalgeka- lerdlunilo. månamut forretnings- udvalgime ilaussortaussut tamar- mik Nungme najugakarput, for- retningsudvalgimutdle ilaussortat nutåt måna kinigaussut tamarmik Sisimiune najugakarput. taimai- liornekarpok pissaritdlisainigssak pivdlugo. „Atakatigigfik“mut su- juligtaissungordlune kinernekar_ pok høj skelime iliniartitsissok Hans Larsen, Sisimiut. forret- ningsudvalgimut ilaussortat sa- niatigut sujulerssuissunerit uku- ninga inugtakarput., Kujatånil, Avangnånit kerkanitdlo, tåssu- ngalo ilauvdlutik Thule Tunulo, sivnissutitanik. GRØNLANDSPOSTEN • landsdækkende • to-sproget • er bladet, som læses i næsten alle grønlandske hjem åssigingigpata ilagit sivnissåine, tauva kirkenævne sumut inigssi- nigssamik aulajangissusaok. uvdlumikut kalåtdline ilaging- né vicitatsprovstit mardluk ator- fekartinekarput. nutåmik ilaging- ne årkigssussinigssame okatdlisig- ssiame sujunersutiginekarpok vi- citatsprovstit pingasut atorfeka- lisassut, tåukunånga atausek Ka- låtdlit-nunåne vicebiskopimut ki- ngerårtaussartugssak, kisalo sujunersutiginekarpok i- lagit iluåne okartugssåussusek pissaritdlisaiviginekåsassok imai- livdlugo, ilagit palasekarfing- mingne ilagingnut sivnissut atau- sinåt torkartalisavdlugit. ilagit sivnissait tåukua akissugssautine- kåsåput ilagit aningaussartutig- ssånut åmalo ilagingne ingerdlat- sinermut palasekarfingmingne pa- lase ingerdlatsissoralugo. ilagit iluåne demokratip piler- sikiartuårnerane sapingisamik kommunine demokrati sapingisa- mik éssiliniarnekarpok, lands- provst Jens-Chr. Chemnitz nagga- sivck. taimailivdlune imaeratarsi- nauvok „ilagit bygderådiånik" pi- lersitsissokartok ilagit ilagingnut tungassune nunakarfingmingne suniutekarnigssåt kularkémiar- dlugo. højskolime illniartitsissoK Hans Lar- sen, Kalåtdlit-nunåne sivnissais.a kåtuvfiåne „AtaKatigigfingme" nu- tåmik sujuligtaissungortoK. kåtuv- fiup sujuligtaissorisimasså Vittus Holm ilagit sivnissåinut kingugdler- mik KinersineKarmat Kinigagsså- ngortingilak taimåitumigdlo Kiner- KingneKarsi'naunane. Højskolelærer Hans Larsen, ny for- mand for Sammenslutningen af Me- nighedsrepræsentanter i Grønland. Den tidligere formand for sammen- slutningen, Vittus Holm, genopstil- lede ikke ved sidste valg til menig- hedsrepræsentationer og kunne derfor ikke genvælges. 9

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.