Atuagagdliutit

Volume
Issue

Atuagagdliutit - 20.03.1980, Page 27

Atuagagdliutit - 20.03.1980, Page 27
AG Ligestilling er en forudsætning hvis arbejde sammen sagde Maria Simonsen i sin tale forleden på den in- ternationale kvindedag Unge kvinder, voksne kvinder og ældre kvinder fik for en gangs skyld Nuuk veje for sig selv lør- dag den 8. marts, den internatio- nale kvindedag. Selv personbiler- ne, lastvognene og tankbilerne niåtte vige. Under forskellige slagord med krav om kvindernes ligeberetti- gelse gik optoget fra kommunens administrationsbygning til for- samlingshuset, videre forbi den gamle kirkegård og blok P til Brugsens brandtomt. Optoget • aussivit tatdlimagssåt — Au- ssivik 1980 junip 30-nit julip 10- at, ilångutdlugo Ntip Kangerdlua- ne K’ornup ernåne Niaxornap ktiata Timåne pisassoK, Ntingme aussivilerisut tusagagssiorfing- nut nalunaeruteKardlutik tusar- dlitipåt. Aussiviup pivfigssame téssa- nerpiaK pinigssånut pissutauvoK nunat issitormiut inuvisa kåtuv- fiata (ICC) Ntingme aussaro a- tautsimérssuarnigsså nalerorni- arneKarmat, taimailivdlutik a- tautsimérssuaKataussut naggue- Kativut ausseKataunigssaming- nut periarfigsineKarniarmata. aggersagkat aussivilerisut nalunaerumingne peKatausugssanik KaerKUSsiput: — inuit kikutdltinit peKataunig- ssamut periarfigssagdlit politikl- kut suliniaKatigigfingnut sunut- dltinit åtavigdlit åtavitsutdlo. ingmikut aggersarumavavut atu- agkiortut, taigdliortut, nipiler- ssortartut, erKumitsuliortut, issi- gingnårtitsissartut, åssilissartut, nagguexativut Inugpiait, Inug- ssuit Akilinermiut, Tunumit Ava- nerssuarmitdlo ingertartut inuit- dlo kalåtdlit såkutoKåinik ta- kutitsisinaussut atuisinaussut- dlo, emitdlit USA-mérsut kisalo nunavtine nålagkersuinikut suli- niaKatigigfit tamaisa »nangmi- nerssorneruvdlutigdlo oxartug- ssat« tamaisa. sujulivut aussigångamik — nauk aussivit sujulivta aussi- ssarnerisut ingerdlåssinåungig- kaluardlugit sujulivta stit anguni- ardlugit ausseKatigigtarnerat mi- sigssoruvtigo taktissutigssaxar- dluarpoK aussinerme ttingavig- ssanik sule pexardluartOK: sujulivut nunagssavtinik, inti- ssautsivtinik, oxautsivtinik inui- åussutsivtinigdlo ttingavilissut aussatdlarångat, nunavut najoru- minarsitdlarångata ukiumutdlo pilisalitdlarångamik inugssarsi- ordlutik, ilagssarsiordlutik isu- maxatigssarsiordlutik, oxalugtu- agssarsiordlutik, unangmiuåriar- tordlutik, ivertåkiardlutik, inger- såriardlutik avdlatigutdlo pigi- ssamingnik, atortumingnik, såku- mingnik, atikiamingnik kussanar- tuliamingnigdlo taorsigtigkiar- tordlutik alianåinersiugkamingne var da gradvis blevet forøget til at omfatte omkring 150 kvinder. Den 8. marts, kvindernes kampdag er nøjagtig 70 år i år. Dagen blev bestemt til at være kvindernes dag under den inter- nationale socialistiske konference i 1910. Ligestilling Under de nøgne cementblokke af det, der har været Brugsen, blev de forskellige taler holdt for den veloplagte tilhørerskare. inigsitdluagkane inugpagsstiv- dlutik katersstitarsimåput — tå- maoKatigigtarsimåput. taimatut katersstitarsimåput ukitinerane angussatik samtimersikumavdlu- git, mingnertingitsumigdlo inui- åussusertik pingårtitartik avata- ngisitigdlo nunarssuit, imarssuit timassorpagssuitdlo intiniarner- mingne ttingavigissatik Kujama- sstitigiartordlugit, aussivilerissut agdlagput, nangitdlutigdlo: uvdlume aussissarnex uvdluvtine inuiagtut ajornartor- siuteKaKaluta ingerdlaniarnivti- ne ilerKuhuterKisimavarput au- sseKatigigtarneK, pissutsinigdlo sukumissumik erxartueKatigig- tarneK isumasioKatigigtarnerdlo ingerdlåtardlugit — inuiagtut na- vianartorsiortitaunerput naxisi- maneKarnerputdlo anigorniåssa- guvtigit naltinginavtigo pissaria- KardluinartOK. aussissut nagsatagssåt aussivingme ilaorusugtut ukunå- nga pingitstiratik nagsataxåså- put: singup ptia, nerinermut ator- tut, piniutit, massagsiutit, ati- ssat OKortut, tupex, aningaussat intiniarnermut nåmagtut, primu- se kisalo iganermut atortut. imigagssax ikiarornartutdlo Aussivingme pissusiusugssatut i- sumaKatigigsutigineKarsimavoK sutigut tamatigut katerisimår- nerme akornuslnginigssax sule- Kataunigssardlo, taimåitumik i- migagssamik avdlanigdlo ikiaror- nartunik ardlåtigut emigsivitdli- ortitsisinaussunik atuinex iner- terKutauvdluinarpoK. Aussivingme sangminexartug- ssat atausiåkårdlugit sule pilerså- rusiomarsimångitdlat aussivile russutdie agdlagput tamåna apri- lip nånerane inersimåssangatine- xartOK. aussivilerissut åma piler- ssårutigåt sinerssortåumik Ntip kangerdluanukartitsinigssax, ta- månale åma sule ersserxigsumik påsinexångilaK. aussivilerissut kajumigsåriput aussivingme pe- Katauniartut angalanigssartik mianangåx årKerérxuvdlugo. au- ssivingmut ttingassunik påsissu- tigssanik tusarniaussoKarsinau- vok oxarasuartåt 2 36 46 atordlu- go. ms. vi skal Maria Simonsen sagde i sin ta- le, at man ikke skal skubbe man- den til side. — Hvis man skal arbejde sam- men er ligestilling en forudsæt- ning. En ligestilling, hvor den ene ikke skal have mere at sige end den anden, hvor den ene ikke har mere magt end den anden og hvor retten til at ytre sig respekteres. Maria Simonsen sammenligner dette med et undertrykt folks kamp for ligestilling. — Sådan er vi kvinder også, vi vil have de samme rettigheder som mændene, for vi er trætte af at blive set ned på og blive ynket. Maria Simonsen peger på, at sådanne tilstande kan forbedres ved at fortælle mændene hvad det er kvinderne vil. — Kvinder ved gennem deres erfaringer hvad undertrykkelse vil sige og har mulighed for at for- tælle. Jeg synes at dette skal gø- res i større omfang. Maria Simonsen mener at der er behov for et sted hvor kvinder med personlige problemer kan mødes og få den trøst og hjælp de mangler. — Vi må kæmpe for de ting vi har behov for, istedet for at sidde med hænderne i skødet, sagde Maria Simonsen til det opbakken- de publikum. Efter hende var mikrofonen åben. Martha Labansen sagde at man må stå sammen om tingene og at hun tit følte sig alene i sit ar- bejde som eneste kvindelige kom- munalbestyrelsesmedlem i Nuuk Kommune. — Vi tager for lidt hensyn til kvinderne i dette samfund og til det ansvar, som kvinderne altid har haft, opdragelsen af børnene, sagde Martha Labansen bl. a. Karoline Poulsen sagde i sin ta- le, at enlige kvinder skal stå mere sammen og snakke ud om deres problemer. Hun opfordrede, at kvinderne skal mødes mere sam- men til de forskellige møder og aktiviteter. Endelig fortalte Birthe Borup om bladet Kilut. Hun sagde at mange opfattede Kilut som et or- gan for Inuit Ataqatigiit og der- for afholdt sig fra at købe det. Birthe Borup understregede, at bladet ikke er et organ for Inuit Ataqatigiit og opfordrede kvin- derne til at være med til at lave Kilut. DIVERSE ■ Sne-scootertransport — Jæge- re og fangere i Påmiut, der har er- hvervsmæssig fangst- og jagtbe- vis, får nu lov til at benytte sne- scootere til transport ved jagt på rensdyr. Påmiut kommune har vedtaget at dispensere fra landsrådsved- tægten fra den 24. februar 1977, der forbyder brug af sne-scootere til transport til og fra jagtområ- der. Dispensationen gælder altså kun for de folk i Påmiut kommu- ne, der har erhvervsmæssig fangst- og jagtbevis. ■ Fiskeriaftale — En aftale er nu kommet i stand om nye forhand- linger mellem Færøerne og Fæl- lesmarkedet om en fiskeriaftale. Forhandlingerne bliver i Bruxel- les, og de starter sandsynligvis den 13. marts. Lagmand Atli Dam siger, at han tror, at der er ret gode mulig- heder for at få en fiskeriaftale i stand denne gang. Færinger har to gange før haft forhandlinger med EF om en fi- skeriaftale for 1980, uden at man er kommet frem til et resultat. Forhandlingerne, som lands- styret skulle have med rigsmyn- dighederne sidst i februar, er ud- sat i en måned. Disse forhandlin- ger er vedrørende ejendomsretten til undergrunden, om Nato og om hvordan systemet med den dan- ske rigsstøtte til Færøerne skal virke i fremtiden. ■ Hybelbyggeri i Sisimiut — I et byggeri, der omfatter fem bolig- blokke og seks rækkehuse i Sisi- miut indrettes ikke kun almindeli- ge familieboliger, men også 20 så- kaldte hybler til enlige. Byggeriet omfatter i alt 57 familieboliger. Totalprisen bliver ca. 30 miil. kr. GTOs presseafdeling oplyser, at hyblerne indrettes i to og tre rums lejligheder, hvor lejligheds- opbygningen ændres, så der ind- rettes stuer på 14 kvadratmeter. Foruden stuerne indrettes fælles entre og badeværelse samt et fæl- les opholdskøkken. Baggrunden for hybelindretningen er befolk- ningsprognoser, der går ud på, at der i fremtiden bliver flere og flere enlige voksne i Grønland. -ik. Aasivik-80 i Godthåbfjorden Årets Aasivik-stævne finder sted i forlængelse af den internationale Inuit-konference, der holdes i Nuuk Aasivik-80, der er den femte i rækken af sommerstævner, finder sted i Godthåbfjorden ved den nedlagte bygd Qoornoq, et sted der kaldes Niaqornap kuuata Ti- maa i tiden fra den 30. juni til og med den 10. juli, meddeler Aasivik-arrangørerne i en presse- meddelse. Tidspunktet for Aasivik er fastsat i forlængelse af ICC’s (Inuit Circumpoler Conference) koference, der finder sted i Nuuk. Aasivik-arrangørerne finder det vigtigt, at vore stammefrænder fra Canada og Alaska får mulig- hed for at at deltage i Aasivik- stævnet. Deltagere Arrangørerne opfordrer alle, med eller uden tilknytning til politiske partier, til at deltage i sommerens Aasivik-stævne. I pressemedde- lelsen indbydes specielt forfatte- re, digtere, musikere, kunstnere, skuespillere, fotografer og folk med kendskab til de gamle grøn- landske redskaber. Enedvidere indbydes Inuit i Canada og Ala- ska og indianerne i USA samt trommedansere fra Avanersuaq (Thule) og Tune (Østgrønland). Også alle politiske organisationer og landsstyre er indbudt. Aasivik er nødvendig — Selvom vi ikke kan gennemføre de samme Aasivik-stævner som vore forfædre har gjort det, kan vi alligevel gøre det ud fra de sam- me grundprincipper — at mødes for at snakke sammen om vore er- faringer, udveksle meninger og styrke vor nationalitet, skriver arrangørerne af sommerens Aasivik-stævne. — Det er nødvendigt for os at mødes ved disse Aasivik-stævner, for at diskutere og rådføre os med hinanden i en tid, hvor vi som et folk er i fare. Det er blevet besluttet, at spiri- tus og alle former for narkotika, der kan virke forstyrrende under Aasivik, skal være fuldstændig forbudt. Yderligere oplysninger om Aasivik-80 kan fås ved henvendel- se til telefon 2 36 46. BRANLACO ApS Box 118, 3900 Godthåb, tlf. 2 37 00 sulivfiup kingorna 2 29 86 påsissutigssanik angnertunerussunik nagsinga atex:. adresse: tlf______ Aussivik-80 Nup kangerdluane pexataorusugtut kajumigsårneKarput angatdlatiti- gut inigssamingnik norKårérxuvdlugit 27

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.