Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 30.03.1983, Blaðsíða 17

Atuagagdliutit - 30.03.1983, Blaðsíða 17
Narhvalfangst Om sommeren kommer narhvalerne ind i fjordene, hvor fangerne samles for at nedlægge de værdifulde dyr med kajak og harpun, sådan som de strenge fangstregler foreskriver — I morgen aften ved samme tid? »Karen«’s skipper nikkede og KGH’s orange forsyningskutter tøf- fede ud af vigen med kurs tilbage ^od Qaanaaq. Turen ind i fjorden — Inglefield Bredning — havde taget lidt over fem timer, og klokken var 01 om natten. Solen strålede og kastede et skarpt lys ind over det helt flade vand, ind på de store isfjelde og de mange gletehere rundt om på kysterne. Trods det sene tidspunkt sov Qe- qertat ikke. I solen på bygdens nasif- fik — udsigtspunktet — sad folk og røg, mens en kikkert gik på omgang. Herfra kunne fjorden eheekes over mere end 180 grader, og flere steder kunne man se en stille kajak ligge og vente. Vente på narhvalerne, som ind i mellem slog hul på havets blanke overflade og blinkede i solen. Qeqertat er centrum for somme- rens narhvalfangst. Om vinteren bor der kun seks-syv familier på de små øer inde i bunden af fjorden, men om sommeren er der mange tilrejsende fangere og deres familier. En ting var at se narhvalerne duk- ke op. Noget andet var at komme ind på livet af dem, og folk fortalte, at der ikke var fanget særlig mange. Men næste dag var heldet ude. En narhval Om morgenen så Jørgen Daorana en narhval lige uden for bygden, og han for straks ned til sin kajak efter at ha- ve fået en kop te. Det var usædvanligt at de kom så tæt på bygden. Der var måske kun nogle få hundrede meter ud, og Jør- gen Daorana var hurtigt på plads sammen med et par andre fangere, der havde fulgt ham. — Jeg sad et stykke tid og ventede på, at den skulle dukke op, forklare- de han bagefter, — men der skete til- syneladende ikke noget. Pludselig lagde jeg mærke til, al fangstblæren manglede på den kajak, der lå måske 100 meter fra mig. Jeg havde intet hørt, men padlede straks derover. Det var rigtigt. Hvalen havde været oppe og var blevet harpuneret af KulutånguaK Jeremiassen, første gang. Jagten var igang. KulutånguaK’s søn NukåpiånguaK og Jørgen lå i formation, og langt bag dem lå inu- kitsoK Daorana stand by med sin nummerbåd. Alle sad stille og vente- de på, hvor fangstblæren ville dukke op. Fangerne i Avanersuup Kommunia har indført strege regler for sig selv angående fangst — ikke mindst nar- hvalfangst. Det er regler, der bygger på de gamle traditioner og på sam- fundets overordnede interesse i al passe på dyrebestandene. Man må således f.eks. ikke bare skyde en narhval. Den skal harpune- res mindst en gang først. Desuden (I ortswlles næste side) »Karen« tikiuppoq nioqqutissallu nutaal — taakku akornanni kaagiaqqat — Qeqertanut apuunneqarput. »Karen« er kommet og nye forsyninger — bl. a. et læs småkager — er på vej 'nd til Qeqertat. ATUAGAGDLIUTIT 17

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.