Tíminn - 16.08.1975, Blaðsíða 9
Laugardagur 16. ágdst 1975
TÍMINN
nri, tilraunaleiksviö og salurinn eru iljdsa, sexhyrnda kubbnum hægra
hljómsveitargryf ja fyrir allt aö 20
manna hljómsveit, auk hvildar-
aðstööu fyrir hljómsveitarmenn.
Þá er aðstaða fyrir mótuneyti
starfsfólksins eldhús og matsalur
fyrir um 100 manns.
GUstaf A. Pálsson skýrði okkur
frá hugsanlegum kostnaði
við að reisa leikhús þetta, og
liggur ýmislegt mjög ljóst fyrir i
bessum efnum, og virðist ljóst, að
tilbúið undir tréverk, eins og það
er nefnt, kostar hUsið um 300 mill-
jónir og er þá búið að skella upp
5400 rúmmetrum af steypu, setja
á það þök úr áli eða stálklæðningu
og glugga, og auk þess bUið að
einangra það. Innifalið i þessu er
20% viðbót til að mæta hugsan-
legum, sumpart ófyrirséðum út-
gjöldum. Kjallarinn og bflastæðið
kosta um 10 milljónir, veitingaað-
staðan um 20 milljónir og leikhús-
innréttingarnar 230 milljónir. A
þetta verður að áætla 10% til við-
bótar til að fá einhverja skynsemi
i málið.
Þegar hér er komið sögu verður
að taka það sérstaklega fram, að
húsið er næsta ódýrt I byggingu,
a.m.k. miðað viö Ibúðarhús, eða
16.800 krónur rummetrinn, en
húsið er 45.000, rúmmetrar aö
stærð. Astæðan til þess, að það
skuli ekki vera dýrara eru hinir
geysistóru óinnréttuðu hlutar
hússins, svo sem sviðsturninn og
leiktjaldaaðstaðan að sviðsbaki.
En til að ná heildarupphæðinni
er enn ógetið þeirrar upphæðar,
sem fer I leiksýningarkostnað. Að
áliti brezkra leikhUssfræðinga er
sú upphæð 290 milljónir, og er það
viðmiðunarupphæð i kostnaði
leikhússins — en su upphæð lækk-
ar verulega með tilliti til eigna
Leikfélags Reykjavíkur, sem það
leggur i búið með sér. Má þar til
dæmis geta þess, að talið er eðli-
legt að hafa 200 ljóskastara i
svona leikhúsi, en Leikfélagið á
100 stykki, og þeir eru verðmætir.
En Gústaf gat þess að lokum,
að 940 milljónir væri sú
kostnaðarupphæð, sem nú væri
reiknað með. Hvort sú upphæð
minnkaði eða ykist yrði reynslan
að skera úr um,
Nýtt danskt
forlag í þágu
íslenzkra
bókmennta
fstofur, leiktjaldagerö, búningsherbergi, svift, áhorfendasalur,
m.a.
Fjöldi barnabóka kemur Ut i
Danmörku á ári hverju, og
mikill hluti þeirra eru bækur
þýddar Ur öðrum málum,
einkanlega ensku og sænsku. En
frá gömlu bókmenntaþjóðinni,
tslendingum, koma fáar eða
engar bækur á danskan mark-
að, hvorki fyrir börn eða full-
orðna. Siðustu árin aðeins tvær
barnabækur: „Islandske Evén-
tyr" (Islenzk ævintýri) og „Olaf
frá Skuld" eftir Stefán Jónsson.
Báðar þýddar úr norsku. Þó
gerðist sá gleðilegi viðburður,
að Kristmann Guömundsson
kom aftur fram á danska bók-
menntasviðiö, eftir tuttugu ára
fjarveru, I framúrskarandi þýð-
ingu Þorsteins Stefánssonar,
rithöfundar. Enda var bók þess-
ari, „Sommer I Selavik", mjög
vel tekið hjá dönsku bókasöfn-
unum, sem keyptu yfir þUsund
eintök.
Ný bók eftir Kristmann Guð-
mundsson er á leiðinni nú I
haust I þýðingu Þorsteins
Stefánssonar. Heitir hvin á
dönsku „Ild og Aske" (Eldur og
aska) og kemur úr hjá GREVAS
FORLAG, i Arósum.
En dönsku bókasöfnin vantar
lika Islenzkar barnabækur, til
þess að glæða skilning frænd-
þjóöarina hvorrar á annarri.
Yfirbókavörður Rigmor Bir-
gitte Hövring, Helsingör, Dan-
mörku, hefir þvi stofnað nýtt Ut-
gáfufyrirtæki, sem mun aðal-
lega helga sig islenzkum úrvals-
bókum, bæði fyrir börn og full-
orðna, þýddum beint Ur Is-
lenzku. Forlagið hefir tekið sér
nafnið BIRGITTE HÖVRINGS
BIBLIOTEKSFORLAG og hefir
bækistöð sina i smábæ norðan
Kaupmannahafnar, Humlebæk.
Fyrsta bókin verður IS-
LANDSKE DRENGE, þýdd Ur
smásagnasafninu ,,Um sumar-
kvöld" eftir Ólaf Jóhann
Sigurðsson. Þessa bók skrifaði
hann sextán ára gamall. En þá
þegar komu rithöfundahæfileik-
ar hans greinilega i ljós. Bókin
verður prýdd islenzkum ljós-
myndum og kemur Ut 17.
september.
Forsiða fyrstu islenzku
bókarinnar, sem kemur út hjá
Rigmor Birgiette Hörving.
Rigmor Birgitte Hörving.
OLAFUR JOHANN SIGURDSSON
ISLANDSKE
DRENGE
Ný utanáskrift
Með þessum þætti breytist
heimilisfang Frimerkjasafnar-
ans og verður um næstu fram-
tið, „Frlmerkjasafnarinn, Póst-
hólf 52, 530—Hvammstanga, V.-
Húnavatnssýslu. Það er von
min, að sambandið viö lesendur
verði sizt minna við þessa
breytingu og hvet ég þá til aö
skrifa mér um áhugamál sln og
ég mun ávallt reyna að koma
þvi á framfæri. Þess má þó
geta, að alltaf verður fullt nafn
og heimilisfang að fylgja með,
en ef dulnefni skal notast við
birtingu, þá sé þess getið I bréf-
inu. Eftir, sem áður mun ég þó
fá þau bréf, sem send eru blað-
inu, en þau verða send áfram til
Hvammstanga.
Svarti listinn.
Hinn svokallaði svarti listi hjá
F.l.P. hefir nú verið afnuminn.
Þetta skeði á siðasta þingi
F.t.P. i Madrid, en þó er öllum
aðilum frjálst að halda honum
áfram. T.d. gefa bandarisku
samtökin áfram út lista þennan
i timariti sinu og telja þar sam-
vizkusamlega fram allar Utgáf-
ur, sem bannaðar eru á sýning-
um i þeim heimshluta. Hér
heima tel ég sjálfsagt að leggja
hann strax niður, enda aðeins
Skálholtsmerkin á þessum lista,
af Islenzkum merkjum. Þau má
nU sýna á öllum sýningum,
nema þar sem enn er haldið fast
við þennan lista. Undirritaður
hafði i mörg ár barizt við að fá
þessi merki tekin út af þessum
lista þar sem þau höfðu lent þar
vegna vankunnáttu þeirra er
um Utgáfuna fjölluðu, eða.
réttara sagt sökum þess að upp-
lýsingar frá Alþjóðasamtökun-
um voru ekki fyrir hendi um
hvers væri krafizt til að Utgáfa
lenti ekki i banni. Þvi mátti
segja, að þetta efni væri rætt á
hverju þingi F.t.P. bæði af Is-
landi, að þvi er mér fannst af
ærinni ástæðu og af Austur-
Þýzkalandi, sem stöðugt vildi fá
viðurkenningu merkja þeirra Ur
samstæðum, sem gefin voru Ut i
takmörkuðu upplagi. NU i vor
var loks ákveðið að láta magn
atkvæða á þingi gera Ut um til-
veru listans og var fellt að halda
honum áfram. Það er þvi, eins
og vitanlega alltaf hefir verið,
hverjum og einum frjálst að
safna hverju, sem hann eða hUn
vill, en nU er líka hægt að sýna
það. Þó verður á hverjum tima
að fylgjast með hvort viðkom-
andilönd.sem sýninguna halda,
halda enn i listann. Mál þetta
hefir ekki verið afgreitt i L.I.F.
ennþá, en um Urslit þess þar
mun ég kynna lesendum þegar
að lokinni afgreiðslu þess.
Sigurður H. Þorsteinsson.