Tíminn

Dagsetning
  • fyrri mánuðurdesember 1989næsti mánuður
    SuÞrMiFiLa
    262728293012
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31123456

Tíminn - 14.12.1989, Blaðsíða 8

Tíminn - 14.12.1989, Blaðsíða 8
8 Tíminn Fimmtudagur 14. desember 1989 lllllllllllllllllllllllllll BÓKMENNTIR llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll^ Dempaður súrrealismi S|ón: Englll, pípuhattur og jarðarber, Mál og menning, Rv. 1989. Sigurjón B. Sigurðsson, sem yrkir undir skáldanafninu Sjón, hefur á undanförnum árum verið helsti brimbrjótur þess sem menn nefna gjaman súrrealisma í ísienskum nú- tímabókmenntum. Fyrst framan af kom þetta fram í ljóðum hans, sem birtust á ýmsum stöðum en síðan var safnað saman í bókina Drengurinn með röntgenaugun og út kom 1986. Síðan snéri hann sér að lausamálsrit- un og sendi frá sér skáldsöguna Stálnótt í hitteðfyrra. Og nú er komin önnur skáidsaga, Engill, pípuhattur og jarðarber. Ef skilgreina á súrrealisma þessa höfundar er eiginlega hætt við að manni vefjist tunga um höfuð. En þó má telja það meginstef í verkum hans að þar er að yfirlögðu ráði beitt þeirri listrænu aðferð að fara út fyrir mörk hins líffræðilega mögulega. Og ekki nóg með það, heldur er markvisst leitað eftir margs konar hryllingsmyndum og þeim beitt til þess að ná með þeim fram þeim listrænu áhrifum sem höfundur stefnir að. Verkin verða öfgakennd, laus við samfélagslegt raunsæi og fjarlæg þeim raunveruleika sem við hin þekkjum umhverfis okkur. Og gott ef ekki beintínis ógnvekjandi á stundum. Með þessu er þó vitaskuld ekki sagt nema brot af sögunni. Sjón er listamaður, það dylst engum, og það innifelur að menn verða að lesa verk hans og lifa sig inn í þau til að geta vegið þau og metið. Þau eru eigin- lega blessunarlega laus við að falla að viðteknum kvörðum og mælistik- um bókmenntafræðinnar. Það inni- felur að þau eru nýstárleg og frumleg, og raunar ólík flestu því sem hvað lengst hefur verið talin góð latína í skáldskap hér á landi. Og það er svo kannski einmitt í þessu sem sérstaða þeirra felst, og þar með listrænt gildi. Þau koma á óvart, kalla á viðbrögð, eignast andstæð- inga og fylgismenn. Slíkt hefur í rauninni alltaf verið aðalsmerki góðra listaverka, í hvaða formi sem þau hafa verið. Þessi nýja bók er þó um margt ólík því sem á undan er komið. Hún er eiginlega það hefðbundnasta sem ég hef til þessa séð frá Sjón. f henni er nefnilega greinilegur söguþráður og persónurnar dregnar tiltölulega mannlegum dráttum. En samt er öfgastíll súrrealismans enn hér fyrir hendi, þótt dregið hafi úr honum. Sumir vilja eflaust kalla þetta fram- för og aðrir afturför. Slíkt mat byggist þó fyrst og síðast á smekk og persónulegu mati, en allt um það fer ekki á milli mála að hér hefur súrrealisminn verið dempaður tölu- vert frá því sem áður var. Hér segir ósköp einfaldlega frá ungum skötuhjúum, Steini og Mjöll, sem búa einhvers staðar í franskri borg og fara einn góðan veðurdag niður á ströndina til að sóla sig. f kringum þau er svo á sífelldu reiki nokkuð óljós persóna sem nefnd er Skuggi. í rauninni gerist ósköp lítið þann eina dag sem sagan spannar. Ýmsar aðrar sögupersónur, mis- munandi skýrar, verða á vegi þeirra, og um kvöldið halda þau heim. Óljóst er hvort þau komast á leiðar- enda, annað hvort lenda þau í um- ferðarslysi eða eru uppnumin á ein- hvern súrrealískan máta. Efniviðurinn hér er þannig til þess að gera einfaldur. Hér gerast engir stórviðburðir og unga parið er bara svona rétt eins og gengur og gerist með fólk á þeirra reki. Sérstæðasta persóna bókarinnar er þó Skuggi, og er vafalaust hægt að draga af honum einhvers konar líkingu. Máski er hann eitthvað það sem fylgir okkur öllum í lífinu, ef ekki beinlínis skugginn okkar þá eitthvað sem við höfum á samviskunni, hugsanlega jafnvel sjálf erfðasyndin? Þegar Sjón sendi frá sér fyrri skáldsögu sína, Stálnótt, fór ekki á milli mála að þar var nýr strengur sleginn. Fyrir mína parta virtist mér Sjón. á sínum tíma að það sem helst sérkenndi þá bók og gerði hana bæði nýstárlega og áhugaverða væri sá kaldranalegi harðjaxlahugsunar- háttur sem í henni var túlkaður, eitthvað í áttina við það sem við köllum „töffheit" að enskum sið. Hér, aftur á móti, er allt miklu mildara en þar var. Hér eru ólíkt mýkri línur í öllum myndum sögunn- ar og tekið á efninu með margfalt meiri silkihönskum en þar var. Þessi bók er miklu meira í ætt við þann frásagnarmáta sem tíðkaður er á barnabókum, meðan Stálnóttin var fremur sniðin að áhugamálum ein- hvers konar leðurjakkatöffara. Spurningin er hins vegar hvort þetta sé framför eða afturför. Því verður vitaskuld hver að svara fyrir sig; sumir vilja bækur sem eru mildar, ljúfar og við bama hæfi, meðan aðrir vilja sögur sem fjalla um beitingu krafta, ofbeldi og harða kalla. En eigi að síður fer það ekki á milli mála að hér er ekki sami byltingarsinnaði súrrealistinn á ferð- inni og fyrr. Hér hefur verið dregið úr ferðinni. Hér er ekki eins mark- visst og fyrr stefnt að því að ganga fram af lesendum sem fastir eru í formi hefðbundinna verka. Hér hef- ur höfundurinn þvert á móti færst yfir til hinna hefðbundnari verk- anna. Og fyrst svo er þá vaknar óhjá- kvæmilega spurningin hvað hann hafi að bióða hér sem komið geti í staðinn. I fljótu bragði verður ekki komið auga á neitt slíkt í bókinni. Sjón er enn súrrealískur, en bara hógværari en fyrr. Kannski leiðir þetta til þess að ýmsir, sem hann hefur verið of þungmeltur fyrir til þessa, geti nú farið að lesa hann. Kannski er þetta fyrsta skrefið yfir til þess að hann verði með tímanum hefðbundinn rithöfundur, í takt við samtíma sinn og viðurkenndur af honum. En samt hálfsé ég eftir honum eins og hann var. Það er alltaf gaman að skáldum sem þora að yrkja öðruvísi en hinir, og sem standa undir því. Eystcinn Sigurðsson. Þegar morðið sótti Sjávarbakka heim Birgitta Halldórsdóttir Sekur fiýr þó enginn elti Útgáfa: Skjaldborg. 1989. Það besta við þessa bók er titillinn. Kápan er einnig skemmtilega frá gengin. Sagan er í senn spennusaga um glæp og ástarsaga, getur verið ágæt blanda ef vel er að verki staðið, en hlýtur að þurfa töluverða færni til að tvinna saman þessa þætti tvo svo vel sé, þar eð glæpurinn og ástin velja sér sjaldan sama föruneyti, glæpurinn skynsemi og ástríður, ást- in víst eittvað annað þó af sömu rótum sé runnin. Góður reyfari nær tökum á lesanda og það jafnvel þótt efnið sé með ólíkindum; skynsamleg meðferð þess og stíll ræður þá miklu um. En engu er líkara í þessari bók en að höfundur taki sér hvíldir frá söguefninu til einhvers konar nánara samneytis við persónur sínar og þetta berst manni eins og fréttir úr kunningjahópi einhvers alókunnugs og með leyfi að segja heldur leiðin- legs vegfaranda. Sögufléttan er ágæt, umhverfi og aðstæður allar sannfærandi. En frá- sagnarháttur, persónulýsingar og stíll er svo flatneskjulegt að því verður varla lýst á annan hátt en með beinum tilvitnunum í bókina; þetta er sjöunda skáldsaga höfundar og hann hefur ekki enn hirt um að tileinka sér einföldustu frásagnar- tækni. Þanniger greint skilmerkilega en tilþrifalaust frá sjálfsögðustu at- höfnum, þegar einhver flytur sig af einum stað á annan, svo sem eins og að hann gangi niður tröppur ef hann er uppi á annarri hæð eða raði niður í ferðatöskur ef farið er í nokkurra daga ferðalag. Stíllinn er líkastur leirskriðu sem lagt hefur undir sig hverja mishæð, breytt landslagi í kennimarkalaust foræði hvert sem litið er, síðan hefur allt þomað upp, eftir situr svipleysið. Ég gríp niður í bókina af handahófi: „Stella sagði ekkert. Hún var undr- andi á þessari frásögn. Var hann ef til vill að skálda þetta allt? Þetta var í meira lagi ótrúlegt. En kannski var þetta satt. Henni hafði sjálfri fundist allt svo undarlegt er hún kom á Bakka. En hvað gat verið á seyði? Voru þetta einhver ill forlög að verki? Nei, hún trúði ekki á slíkt. En hvað sem þetta var, var það eitthvað varhugavert en samt sem áður yrði hún að komast til botns í þessu. Allra hluta vegna ..." (59). Hvað er þetta þetta? Höfundur er of krefjandi um langlundargeð les- anda gagnvart efninu sjálfu í fyrstu köflum sögunnar til að hann geti leyft sér aðra eins lágkúru og fram- setningarmátinn er. Undirbygging þess er of skrautleg til að þrífast í leirnum. Vangefinn frændi Stellu, ungrar Reykjavíkurstúlku, finnst drukknaður í fjöru neðan hárra hamra í námunda við heimili sitt, hrossaræktarbýli fyrir austan fjall. Engum heilvita manni dettur í hug í sögunni að maðurinn hafi fengið aðsvif á brúninni eða farist á annan hátt sem þó er ekki fjarri lesanda að ætla. Þvert á móti grunar alla, sem ekkert vita um aðdragandann, þegar að morð hafi verið framið. Sá van- gefni Skarphéðinn, 55 ára karl, var mesti meinleysingi og hafði alla tíð verið. Enn frekari áhuga lesanda hefði vafalaust verið hægt að vekja með því að gera af þessum manni eitthvað annað en nafnið tómt, hann er þungamiðja frásagnarinnar lengst af, en það er ekki gert. Persónur sögunnar og jafnvel dýr vita sínu viti með yfirnáttúrulegum hætti - eða því sem næst. Stella fer af stað úr bænum til að komast til botns í málinu. Uppeldisfrændi hennar í sveitinni, Már, segir: „Hún Stella sættir sig aldrei við að Skarp- héðinn hafi dáið með eðlilegum hætti.“ (9) Og móðir Stellu segir við hana þegar hún hefur ákveðið að fara austur: „í guðanna bænum farðu ekki að grufla neitt út í þetta slys. Við vitum báðar að það hlýtur að vera eitthvað gruggugt við það ... (17) Þessi hæfileiki virðist gera alla atburði jafna fyrir tilliti persónanna þótt þeir leggi suma atburði í einelti af siðferðilegum ástæðum. Morð eru undantekningar, jafnvel þótt um sakamálasögu sé að ræða. En stíll þessarar sögu sér um að gera morð og morðingja jafnléttvæg og búðarhnupl. Afgreidd með léttri klisju. Reyndar sér sama eyðingarafl um að gera útlitslýsingar, klæðaburð og ámóta jafnfyrirferðarmikið í sög- unni og manndráp. í leirflesjum stílsins bryddir á mola úr forstokk- uðum hugmyndum um mannlegt eðli sem einkenndu unglingasögur áður fyrr, þær sitja þarna fastar í einhvers konar reiðileysi, um forsjón og örlög, hvorki meira né minna, og n skýra að einhverju leyti framsýni persónanna, sem þó stenst ekki samjöfnuð við alvitran höfundinn er segir í lok fyrsta kapitula: Stella heldur „á vit þess óþekkta sem hún á þessari stundu hefði aldrei trúað. Ef hana hefði órað fyrir allri þeirri ógn og skelfingu er átti eftir að dynja yfir fjölskylduna á Sjávarbakka hefði hún án efa misst kjarkinn og hætt við þessa ferð. En hún ók burt úr höfuðborginni allsendis grunlaus. Hún þekkti ekki þær duldu ástríður, afbrýði og örvæntingu er hún átti eftir að kynnast. Hættan lá í leyni svo ótrúlega nærri.“ (19) Er svona tiltal í bók boðlegt fullorðnu fólki? Persónunum er alltaf að finnast eitthvað, svo sem að andrúmsloftið sé þrúgandi, og ganga þá út. Það virðist enginn geta hugsað heila hugsun af sjálfum sér í bókinni. Og stundum læðist að manni sá grunur að höfundur geti það ekki heldur. Eða þarf ekki að vera í einhvers konar órakenndu hugarástandi til að geta upplifað með honum eldsvoð- ann undir bókarlok? Kofi brennur í Sjávarbakkalandi að vetrarlagi um nótt, nálægt bjargbrúninni þar sem Skarphéðinn fór fram af, fram hefur komið að kofinn er tveggja her- bergja timburskýli og gluggar ekki minni en svo að í gegnum þá er hægt að fylgjast með öllum athöfnum þeirra sem inni dvelja. Fólk er á stjái umhverfis kofann meðan hann brennur til ösku án þess að vita um afdrif Stellu, sem kofann gisti þessa nótt, en ekki getur það með neinu móti gert sér grein fyrir hvort Stella er að brenna þarna inni eða ekki. Hún hefur vaknað við brunann og kemst ekki úr innra herbergi til útidyranna fyrir eldinum. Þar skilur höfundur við hana til að halda uppi spennunni. Um leið er orðið engu líkara en húsið sé gluggalaust með öllu, önnur eins afbragðsmanneskja hefði varla látið sig muna um að bregða sér út um glugga. Næst er Stellu getið til sögunnar skríðandi í þveröfuga átt við bæinn í vitlausu veðri sem skyndilega hefur skollið á, en í umhverfi sem hún gjörþekkir eftir því sem fram hefur komið - best skrifaði hluti bókarinnar - og þar með er hún glórulaus. Hún hlýtur að hafa komist út úr kofanum áður en heimafólk bar þar að og varla villst allan tímann meðan kof- inn brann til ösku úr kallfæri við fólkið. Hún hafði steypt sér fram af hamri á stað þar sem einn maður hafði farist og á svipuðum slóðum annar stórslasast á tveimur undanförnum dögum. í villunni kemst Stella í hellisskúta f fjörunni niður undan hamrinum. Maður með marglit augu er þá kominn á kreik, þrátt fyrir veðrið, og hefur áttað sig á að um íkveikju hefur verið að ræða því hann getur staðfest, eftir að hafa dvalið eitt kvöld og nóttina eftir í kofanum, að olíubrúsi sem hann rekst á nálega í rústunum hafi ekki verið í kofanum eða í nágrenni við hann nóttina áður. Hafi hann kann- að svo rækilega, sem þessi fullyrðing gefur til kynna, vettvanginn áður en hann barði upp hjá Stellu um kvöldið er mesta furða að hann ekki rakst á þær manneskjur tvær sem voru á kreiki kringum kofann í sömu mund og hann - og sá a.m.k. önnur þeirra hina. Það er sannarlega ekki vel haldið á spilunum þótt efnið sé vel til fundið. Ekki verður farið lengra út í þá sálma. Efni reyfara þarf ekki að standast gaumgæfilega athugun, eða hvað? Nei. En hvað segja menn um framhald leitarinnar að Stellu þegar maðurinn með marglitu augun (katt- araugu?) hefur á rölti sínu um bjarg- brúnina gefið upp von um að finna hana lífs eða liðna, þá kemur gæð- ingur Stellu í veðri og myrkri, dengir sér fram af bjarginu, ofan stiga og töltir svo rakleiðis til skútans, sækir Stellu og fer með hana heim rænu- litla á bakinu. Þegar hér er komið sögu hlýtur hver maður að reka upp stór augu þrátt fyrir allt langlundar- geð. Það er engu líkara en höfundur þessarar bókar hafi lesið yfir sig af ómerkilegustu reyfúrum, unglinga- og barnasögum og varla nokkurn tíma litið bókmenntaverk réttu auga. En það er einmitt af slíkum verkum sem honum veitir ekki af að heyja sér lexíu, ekki til að troða sömu götur, síður en svo, heldur til að skerpa útlínur sakamálasagna sinna frá þvf sem umrædd bók ber með sér, hnitmiða efnið, greina aðalatriði frá aukaatriðum, vinda burt enskusletturnar, s.s. „hlutina" og fomafnamorið, sem sjá má dæmi um í fyrstu tilvitnun þessarar lýsing- ar o.s.frv. o.s.frv. Plottið er síður en svo langsótt, höfundur getur ritað góð samtöl, en lætur augljóslega betur að lýsa ytri atburðum en tilfinningum persóna sinna. Og hvað á þessi ástarþvæla eigin- lega að þýða einmitt þegar fer að stríkka á spennunni? Viðar með marglitu augun gistir í kofanum og kveikir ástarloga í brjósti Stellu í miðri dulúðinni, en fullyrðingar um ágæti hans, beinar og óbeinar, eru álíka sannfærandi og að aðalpersón- an Stella sé fyrirmyndarmanneskja. Stinga ungar „góðar“ stúlkur svo auðveldlega úr einni konjakks- flösku, sem hún gerir, fá sér afréttara daginn eftir og skreppa stundu síðar í ríkið (á Selfossi) eftir tveimur konjakksflöskum í viðbót og einni vodka? Samskipti elskendanna hlaupa út og suður með spennufrá- sögnina því að þau hafa, eins og hverjir aðrir elskendur í róman, mestan áhuga hvort á öðru og ekki á raunsæi. Stella að vísu á móral en það er annað. Til eru góðar íslenskar spennusög- ur, þótt ekki séu þær margar að því er ég tel, og þessi er ekki ein af þeim. Frágangur af hálfu útgáfunnar er með ágætum. María Anna Þorsteinsdóttir

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað: 247. Tölublað (14.12.1989)
https://timarit.is/issue/280715

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.

247. Tölublað (14.12.1989)

Aðgerðir: