Morgunblaðið - 11.09.2007, Blaðsíða 15

Morgunblaðið - 11.09.2007, Blaðsíða 15
MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 11. SEPTEMBER 2007 15 MENNING Verðdæmi: Eikarparket 14mm, 3 stafa Tilboð kr. 2.290.-m 2 Parket í miklu úrvali Eftir Þórunni Þórsdóttur totators@gmail.com FYRST segir hann, „… ég safna orðum og set þau í rétta röð, til þess að afsanna algengar einfaldanir.“ Langur og mjór með mikil brún augu, 28 ára gamall, uppalinn í Stokkhólmi og búsettur þar og í Par- ís. Ættaður frá Túnis. Jonas Hassen Khemiri, rithöfundur með hagfræði- menntun og reynslu frá New York, þar sem hann fékk að fylgjast með umhverfis- og innflytjendamálum hjá Sameinuðu þjóðunum. Þá var hann rétt tvítugur og búinn að skrifa í fimm ár eða svo. Það var þarna, í Ameríku, sem hann byrjaði á fyrstu bókinni sinni, fyrir alvöru að minnsta kosti. Hún var svo gefin út í Stokkhólmi 2003, hlaut verðlaun, náði metsölu (Norstadt) og hefur verið þýdd á nokkur tungumál. Sögurnar Kvikmynd eftir þessari fyrstu bók hans, Rauðu auga, verður frumsýnd í Svíþjóð nú í haust. Síðan hefur Khemiri skrifað aðra skáldsögu, Montecore, a Unique Tiger og leik- ritið Innrás, og hlaut hvort tveggja virtar sænskar viðurkenningar. Hann hefur nú nýlokið við leikrit fyrir franska leiklistarhátíð, Artiep- arole (útg. í Frakklandi Serpent aux Plumes). Auk þess er væntanleg eft- ir hann bók á sænskum markaði næsta vor með stuttum leikverkum, smásögum og öðrum textum úr fór- um unga mannsins sem ekki vill kannast við landamæri. Margræðnin Khemiri kveðst alveg vita hvað hann vilji og skrifi til þess meðal annars að varpa rýrð á fyrirfram- gefnar skoðanir, orð séu ekki frekar en ljósmyndir til dæmis úr ákveðnum stað eða tíma, reynsla fólks hvaðanæva sé áþekk en ávallt tvíræð, jafnvel tíræð og stundum tíð- rædd. Fólk felli auðveldlega dóma og dragi hvert annað í dilka. Af því vilji hann helst ekki vita; honum finnst ekki skynsamlegt að setja mann undir ákveðinn hatt sem hann þarf svo alltaf að hafa. Sannleik- urinn sé margræður. Blekkingin „Vald tungumálsins felst í blekk- ingunni,“ segir Khemiri, „mér tókst ekki upp í hipphoppi fimmtán ára gömlum, jafnvel yngri, í Svíþjóð, svo ég fór að skrifa og hef haldið áfram. Orðið eins konar rappari. Ég skrifa ekki innflytjendaverk, ekki um pabba eða mömmu eða mig nema að hluta til kannski. Starf mitt snýst um að laga lygina og hagræða sann- leikanum svo að hann sé þarna svartur á hvítu fyrir augum þeirra sem lesa. Persónurnar í sögunum mínum eru aðgerðalitlir uppreisn- arseggir (passive-active people) og þær vilja ekki verða þekktar eða skilgreindar, sérstaklega ekki eftir þjóðerni. Textinn veitir því skjól sem í rauninni gerist, hvers vegna skiptir sannleikurinn máli eða uppruni hans, hver erum við þá eiginlega?“ Landa- mæralaus ósönnuð orð Ungskáld Jonas Hassen Khemiri. Morgunblaðið/Kristinn ÓLAFUR Gíslason flytur fyrirlesturinn „Málsvörn fyrir orna- mentið“ í Opna Listaháskólanum, Skipholti 1, stofu 113 í dag kl. 10. Ólafur er þekktur listgagnrýn- andi, blaðamaður, leiðsögumaður og fyrirlesari. Í fyrirlestrinum ræðir hann skreytilist í Istanbúl í tilefni af fyrirhugaðri námsferð Listahá- skólanema þangað. Opni Listaháskólinn býður upp á fyrirlestra um fjölbreytt efni í allan vetur. Eins og ævinlega eru þeir opnir öllum almenningi og aðgangseyrir er enginn. Nánari upplýsingar um Opna Listaháskólann á lhi.is. Myndlist Flúr og filigrí í Listaháskólanum EYJASKEGGJAR er yf- irskrift tónleika þeirra Hlífar Sigurjónsdóttur fiðluleikara og Juliu MacLaine sellóleikara í Listasafni Sigurjóns Ólafs- sonar í kvöld kl. 20.30. Á efnis- skrá eru sónata fyrir fiðlu og selló eftir Ravel og Boat People, nýtt tónverk sem bandaríska tónskáldið James Blachly samdi við ljóð Brents MacLaines, föður Juliu. Þá frumflytja Hlíf og Julia, sem er frá Prince Edw- ards-eyju í Kanada, verkið Grímu, dúó fyrir fiðlu og selló sem Jónas Tómasson samdi undir áhrif- um samnefnds verks eftir Sigurjón Ólafsson. Tónlist Tónverk samin við ljóð og höggmynd Gríma eftir Sig- urjón Ólafsson Á KÖLDUM sunnudegi um vetur messar presturinn Tom- as yfir örfáum sóknarbörnum sínum, á sama tíma og hann á í mikilli sálarnauð vegna efa- semda um trúarsannfæringu sína. Kennslukonan Marta býður prestinum ást sína sem huggun fyrir að hafa misst trúna. En presturinn hafnar þessu boði hennar jafnákveðið og hún tjáir honum ást sína. Kvöldmáltíðargestirnir er önnur í röðinni af þrí- leiksmyndum Bergmans, þar sem hann fæst við samband mannsins við Guð, og verður sýnd á veg- um Kvikmyndasafnsins í Bæjarbíói kl. 20 í kvöld. Kvikmyndir Kvöldmáltíðar- gestirnir í kvöld Veggspjald mynd- arinnar. Eftir Hall Þór Halldórsson hallurth@gmail.com ÞAÐ voru fagurlega meitlaðir tón- ar sem liðu niður ganga Sívalat- urns í Kaupmannahöfn síðastliðið föstudagskvöld. Fífilbrekkuhóp- urinn fór þar mikinn í flutningi sín- um á nokkrum ljóðum Jónasar Hallgrímssonar, í útsetningum Atla Heimis Sveinssonar. Tónleikarnir voru liður í hátíðardagskrá sem blásið var til í Kaupmannahöfn um liðna helgi, í tilefni þess að hinn 16. nóvember næstkomandi verða tvö hundruð ár liðin frá fæðingu skáldsins. Meðal gesta í salnum var þrjátíu manna hópur frá Ís- landi, sem kom gagngert til gamla höfuðstaðarins til þess að taka þátt í þessari dagskrá og koma á slóðir Jónasar. Fyrr á föstudeginum hafði Svav- ar Gestsson sendiherra tekið á móti hópnum í sendiráði Íslands á Norður-Atlantshafsbryggju. Þar hleypti hann dagskránni af stokk- unum með stuttri tölu, auk þess sem hann minnti á sjötíu ára flug- afmæli Íslendinga, og þakkaði sér- staklega fyrir málverk af Jónasi eftir listmálarann Tryggva Ólafs- son, sem nú prýðir veggi sendi- ráðsins. Fífilbrekkuhópurinn sam- anstendur af Sigrúnu Eðvalds- dóttur fiðluleikara, Sigurði Ingva Snorrasyni klarinettuleikara, Önnu Guðnýju Guðmundsdóttur píanó- leikara og Hávarði Tryggvasyni kontrabassaleikara, auk þeirra Eyjólfs Eyjólfssonar tenórsöngv- ara og Huldu Bjarkar Garð- arsdóttur sópransöngkonu. Tónleikadagskráin tók yfir tutt- ugu og tvö lög, auk uppklapps. Voru tónleikagestir ákaflega hrifn- ir af útsetningum Atla Heimis, þótt einhverjum hafi brugðið við að heyra gömul og klassísk lög eins og Álfareiðina í nýstárlegri útgáfu. Einn gesta sagði Atla Heimi ákaf- lega hugrakkan að hafa lagt í þetta, en var ánægður með árang- urinn. Á milli laga steig leikarinn Hjalti Rögnvaldsson fram, og kynnti með miklum tilfþrifum það sem koma skyldi; hann setti það þá gjarnan í samhengi við líf Jónasar og ævifer- il, auk þess sem hann las upp úr glænýjum þýðingum af ljóðum Jón- asar Hallgrímssonar, sem munu koma út hinn 16. nóvember næst- komandi, á tvö hundruð ára fæð- ingarafmæli hans. Sóreyjarför Stundvíslega klukkan tíu að morgni laugardagsins lagði hóp- urinn svo aftur í hann. Að þessu sinni var förinni heitið til bæjarins Sóreyjar (Sorø), en þar dvaldist Jónas um rúmlega hálfs árs skeið árin 1843-44. Rútuferðin til Sóreyj- ar tók tæpa tvo tíma, og meðan á henni stóð fræddi Böðvar Guð- mundsson ferðalangana um ým- islegt tengt Sórey, Jónasi og danskri menningarsögu. Böðvar leiddi hópinn í gegnum vel skipu- lagða helgi af einstakri prýði. Þegar komið var á staðinn var fyrst gengið um akademíuna í fylgd leiðsögumanna, og vist- arverur nemenda og fræðimanna skoðaðar, en að því loknu var hald- ið rakleiðis á veitingahúsið Postga- arden, þar sem snæddur var danskur hádegisverður sem hófst að sjálfsögðu með rúgbrauði og síld. Á meðan gestir gæddu sér á því sem hlaðborðið hafði upp á að bjóða hélt dagskráin svo áfram með ýmsum uppákomum sem tengdust Jónasi Hallgrímssyni á einhvern hátt. Í listasafninu á Norður- Atlantshafsbryggju ráku þau Dagný Kristjánsdóttir og Sveinn Yngvi Egilsson bókmenntafræð- ingar og Sveinn Jakobsson jarð- fræðingur endahnútinn á vel heppnaða dagskrá helgarinnar með fyrirlestrum um skáldið, fræði- manninn og jarð- og náttúrufræð- inginn Jónas Hallgrímsson. Ákaflega vel heppnað Þeir Svavar Gestsson og Halldór Blöndal voru að vonum ánægðir með útkomu helgarinnar. Allt hafi gengið að óskum, allar tímasetn- ingar staðist, og gestir verið lukku- legir með förina. Svavar segir fjölda gesta hafa komið sér á óvart, hann hafi til að mynda þurft að fá málþingið fært í stærri sal þegar á hólminn var komið. Halldór segir að mikill áhugi sé fyrir því að minnast Jónasar, hvort heldur er á Íslandi, í Danmörku eða Kanada. Þrátt fyrir að þessari dagskrá hafi hér verið lokið eru áfram skipulagðir ýmsir viðburðir tengdir Jónasi í Danmörku. Sýning sem fjallar um ævi skáldsins stendur nú yfir á Norður-Atlantshafsbryggju, auk þess sem dagana 10.-13. sept- ember fer fram önnur dagskrá á Jótlandi. Hátíðardagskrá í Kaupmannahöfn í tilefni af afmæli Jónasar Hallgrímssonar Upphaf að meiri Jónasarkynningu Ljósmynd/Hallur Þór Halldórsson Jónasarhátíð Guðrún Ágústsdóttir, Svavar Gestsson sendiherra og Hjalti Rögnvaldsson leikari á tónleikum Fífilbrekkuhópsins í Sívalaturni. Jónasarslóðir Vigdís Finnboga- dóttir fremst í flokki vina Jónasar. Sívaliturn Fífilbrekkuhópurinn syngur Jónasarlög Atla Heimis Sveinssonar. SØREN Sørensen skáld og hinn nýi þýðandi Jónasar er hæglátur maður á sjötugasta aldursári. Ég rekst á hann í neðanjarðarlestinni á Nørreport á sunnudeginum. Leið okkar liggur niður á Norð- ur-Atlantshafsbryggju, þar sem fyrirhugað er málþing um Jónas. Um aðkomu sína að verkefninu segir hann að Böðvar Guðmunds- son hafi leitað til sín og það hafi verið ómögulegt annað en að taka vel í þetta. Áður hefur Sø- ren meðal annars þýtt ljóðabók Önnu S. Björnsdóttur, Þegar sól er enn á lofti (d. Mens solen sta- dig er fremme). Hann vandar sig mikið þegar hann ber fram nafn skáldkonunnar Önnu Svanhildar á skýrri íslensku, sem hann þó segist í raun ekki geta talað, ein- ungis lesið. Hann er Böðvari líka ákaflega þakklátur, segir hann hafa lesið yfir þýðingarnar fyrir sig og gef- ið sér góð ráð, og spurður um valið á ljóðunum sem birtast munu í bókinni segir Søren það alfarið hafa verið í höndum Böðv- ars. Við göngum eftir bökkum Kristjánshafnarskurðanna þegar talið leiðist að nútímaskáldskap. Søren er mjög hrifinn af íslensk- um skáldskap og þykir danskar bókmenntir og íslenskar vera mjög svipaðar, líkari en skáld- skapur hinna Norðurlandaþjóð- anna. Honum þykir það líka ánægjulegt hve íslenskar bók- menntir komast fljótt til danskra lesenda. Til dæmis segir hann einungis hafa liðið um fjóra mán- uði frá útkomu bókarinnar Grá- mosinn glóir eftir Thor Vil- hjálmsson, þangað til dönsk þýðing hennar var komin í bóka- búðir. „Nu ånder saligt syd- ens blide vinder“

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.