Fálkinn


Fálkinn - 21.12.1935, Síða 18

Fálkinn - 21.12.1935, Síða 18
16 F Á L Ii I N N í Ameríku gengur alt með ofur hraða. Síðast í febrúar fjelck Jens brjef frá mr. Willer, þar sem hann bað bann um að tala við sig um einkamál. Sam- talið átti að fara fram lieima bjá Willer, og bann kvaðst vona, að Jens gerði sjer þá ánægju, að borða lijá sjer mið- degisverð um leið. Þetta varð annað ógleyman- lega kvöldið í lífi Jens Haste. Hann kom prúðbúinn og i besta skapi. Mr. Willer varð að viðurkenna, að bann kæmi vel fyrir sjónir. Eftir matinn drukku þeir kaffi úti i garð- salnum og bar Elsie það fram, og kveiktu sjer í liavannavindl- um. Nú var augnablikið komið. „Já, lítið þjer á, Haste minn sæll“, hóf mr. Willer máls. „Þjer liafið óneitanlega vakið aðdáun mína fyrir bugvitssemi yðar og jeg verð að játa, að mjer gengur illa að skilja, hvernig þjer hafið getað komið yður upp verslun svona fljótt og vel með þau .... lim .... sennilega ekki mjög mildu pen- ingaráð, sem þjer böfðuð .... þá. En jeg beygi mig altaf fyrir staðreyndum og fyrir .... bm! .... dugnaði. Og það sem jeg vildi stinga upp á við yður er þetta, að við gengum í fjelags- skap saman, þannig að þjer fá- ið aðalstöðuna við grammófón- deildina, án þess þó að rýra stöðu mr. Eltons, sem jeg liefi fulla ástæðu til a.ð vera ánægð- ur með. Þá fáið þjer tækifæri lil að koma hugmyndum yðar í framkvæmd áfram, án þess að það skaði .... verði í sam- kepni, meina jeg, við mig. Ilvor- ugur okkar befir, held jeg, efni á því, að leggja út í skæða sam- kepni. Svo skiftum við ágóðan- um í hæfilegu hlutfalli, sem við komum okkur saman um. Jæja, bvernig líst yður á þessa til- lögu?“ Elsie liafði gengið út að glugganum. Hún sneri bakinu að karlmönnunum. Sólin sem var að hníga til viðar endur- varpaðist af björtu liári henn- ar, sem var hrokkið og fjaður- magnað. Þó að bún virtist sokk- in niður í að skoða sólarlagið, tók hún vel eftir því sem þeir sögðu. Jens bljes reykjarstrók út úr sjer og sagði siðan bægt, eins og hann væri að hugsa sig um: „Mr. Willer, jeg þakka yður fyrir tiltrú yðar. Mjer er gleði og lieiður að því, að þjer skuluð bera það fram. Tilbugsunin um samvinnu við svo frægan og á- gætan kaupsýslumann sem yð- ur er mjer vitanlega ákaflega geðfeld. En eigi að siður neyð- ist jeg til, að setja eitt ófrávíkj- anlegt skilyrði fyrir því, að jeg geti tekið tilboðinu til yfirveg- unar“. Willer liorfði dálítið forviða á gest sinn. „Og hvaða skilyrði er það, með leyfi að spyrja“, spurði hann. Með alvarlegu augnaráði og áherslu á hverju orði svaraði Jens. „Það er, að þjer, mr. Willer gefið samþykki yðar til þess, að jeg fái að giftast dótt- ur yðar“. Elsie starði i sífellu út um gluggann og liver taug var spent í líkama liennar meðan hún beið eftir svari föður síns. Hvað mundi hann segja, hvern- ig mundi liann taka í málið? Willer starði forviða á Jens. „Hvað segið þjer?“ brójiaði liann að lokum. „Eruð þjer genginn af göflunum? Aldrei á æfi minni liefi jeg .... Elsie, bvað er þetta, sem maðurinn ségir? Svaraðu mjer barn. Hvað segirðu um þessa óskarnm- feilni? Svaraðu barn, þú lætur eins og þetta komi þjer alls ekki við“. ^ Elsie liafði snúið sjer við. „Já, pabbi góður“, sagði bún alvar- leg. „Úr því að þetta er ófrá- víkjanlegt skilyrði af hendi Haste, fyrir sameiningunni, þá verð jeg víst að fórna mjer fyrir bamingju míns elskaða föður, eins og hetjurnar í skáldsög- unum“. Willer góndi á þau á víxl. Þau voru bæði grafalvarleg. En eins og' sólin stundum brýst gegnum skugga vesturloftsins áður en bún gengur undir, eins fór bros um andlit Elsie. Hún geklc að borðinu, settist á stól- bríkina hjá föður sínum og borfði á bann augnablik, svo laut bún niður að honum og kysti bann á munninn. „Hrekkjalómurinn þinn!“ lirópaði bann. „Nú skil jeg bver hefir lagt honum til fje, ræn- ingjanum þarna. Notar þú móð- urarf þinn til þess að keppa við föður þinn? Þetta er ein- liver mesta bíræfni sem jeg liefi á æfi minni vitað. Og jeg verð að slá yður gullhamra fyrir ár- angurinn, mr. Haste — bæði i eina og aðra átt. Þjer eruð svei mjer ekki Jóti fyrir ekki neitt“. „Jeg liefi aðra tillögu í við- bót“, sagði Jens. „En bún er ekkert úrslitaboð“. „Hvað er það ?“ spurði Willer. „Jeg legg til, að við öll þrjú förum í skemtiferð heim til gamla landsins í sumar. Þá get- ið þjer, tengdafaðir minn góð- ur, rifjað upp gamlar endur- minningar í Randers og máske við sama tækifæri litið inn til gamallar ekkju þar í nágrenn- inu ásamt mjer og Elsie, ekkju sem mig langar til að sýna, bvað mjer líður vel. Hjá bénni liggur vist ein- bversstaðar niðri í skúffu sund- urtekinn grammófónn, sem jeg ætlaði mjer einu sinni að gera við. Hann er ekki mikils virði, en þjer vitið, að við Jótar höld- um trygð við gamlar endur- minningar og trútt við áform okkar. Auk þess liefi jeg lofað x Hvað er leyndarmálið við hinn und- ursamlega þvott Radion? Hversvegna gerir Radion svo miklu meira an venjulegar sápur? Vegna þess, að Radion myndar ríkulegt löður, sem er gert áhrifamikið með súrefni — og meira þarf fullkominn þvottur ekki. Hið áhrifamikla súrefni þrýstir sápulöðrinu inn í þvottinn þar sem óhrein- indin sitja föst, og sýgur þau burt, án þess að skemma þvottinn minstu vitund. Sjóðið þvottinn yðar í vatni blönduðu Radion, samkvæmi hinum einfalda leiðarvísi á pakkanum og þá verður þvott- urinn hvítari, en þjer hafið nokkurntíma sjeð þvott áður. Notið KADION 1 hvitasta þvottinn, sem þjer hafið nokknrntfma sjeð. RADION HIÐ UNDURSAMLEGA SÚR- EFNISÞYOTTADUFT. A LEVER PRODUCT ) Viðgerðarstofa útvarpsins annast um bverskonar viðgerðir og breyt- ingar útvarpsviðtækja, veitir leiðbeiningar og stendur fyrir viðgerðarferðum um landið. Simi 4995. Viðgerðarstofa útvarpsins Elsie að láta liana heyra lagið, sem jeg byrjaði lífsstarf mitt með“. „Ilvaða lag er það og bvern- ig liljóðar það?“ spurði Willer. „Það liljóðar svona“, sagði Jens Haste um leið og hann tók utan um Elsie: „Jörgen hann á litla tík, sem að er svo skrítin“. — Jeg bið yður aS afsaka, mr. Brown. Jeg liefi veriS i tilhugalifi viS dóttur ySar í síSustu átján árin. —■ Jæja, og hvaS um þaS? — Jeg þrái aS fá aS giftast henni. — Nú, var þaS alt og sumt. Jeg hjelt kannske, aS þjer ætluðuð að fara að biðja mig um eftirlaun. LeiðsögumaSurinn við ferðamanna hópinn: — Þetta er stærsti fossinn í Alpafjöllunum. Nú ætla jeg að biðja ykkur að tala elcki saman dá- litla stund, svo að þið getið heyrt niðinn. ÞaS var barið hægt á dyrnar. —• Fyrirgefið þjer frú, sagði betlarinn, — jeg hefi mist annan fótinn. — Þá ætia jeg að láta yður vila, að hann er ekki hjer, svaraði hús- freyjan og skelti aftur hurðinni. Læknirinn: — Húsbóndi yðar er auðsjáanlega betri, Thompson, en á- kaflega uppstökkur og taugaveiklað- ur. ÞaS má ekki segja honum á móti Thompson: — Áðan sagðist liann skyldu snúa mig úr hálsliðunum. Læknirinn: — Jæja, ýtið þjer bara undir hann með það.

x

Fálkinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.