Fálkinn


Fálkinn - 01.10.1938, Blaðsíða 13

Fálkinn - 01.10.1938, Blaðsíða 13
F Á L K I N N 13 l 3 4 5 m 6 7 8 l& 9 10 m \i |§g| u 1 1 m it 13 14 * 15 M 16 17 m 18 m 19 as' 20 m Í1 21 M 23 24 m m 25 26 — 27 28 20 :<g>: 30 31 32 33 M 34 m 35 m Hl3r> m 37 m w. 38 39 m 4 0 w. 41 42 1 i 43 U 45 m 46 47 48 | m m 4 9 50 m m 51 m 52 53 <g> 54 | w. ')5 56 ISS 57 08 j|g|.. 1 |« 00 Ifll m m 02 1 i m 63 m 64 m 65 m 60 Krossgáta Nr. 286. Skýring, lárjett. 1 trje. 3. isjá. 9 stendur upp. 11 ár- mynni. 12 viljugur. 14 stefna. 15 flik. 16 neyðarmerki. 18 ör. 20 þaut. 21 rjúka. 23 geisli. 25 þjálfa. 27 staðar- heiti. 30 óhreinindi. 33 brunaði. 34 slyngar. 35 bit. 36 hamingjusamur. 37 jörð. 38 dægurhluti. 40 ílát. 41 lyf. 44 skordýrin. 46 ásælast. 48 hress. 49 á jurt. 51 eldstæði. 52 spýtti. 54 bókstaf. 55 jurt. 57 fiska. 59 óákveðni. 60 rugg. 62 hefðarkona. 63 veggur. 64 skel. 65 bátur. 66 vagn. Skýring, lóörjett. 2 til baka. 3 ilátið. 4 kvenmanns- nafn. 5 tíðum. 6 rölt. 7 þjóð. 8 vonsk- ast. 10 þannig. 12 votlendi. 13 spark- aði. 16 viðureign. 17 órjett. 19 klukka. 22 skreytir. 23 áleitnar. 24 óttalegt. 26 gleymist. 28 skorturinn. 31 hraðari. 32 fyr. 38 tilhæfulaus. 39 hnöttur. 42 trýni. 43 í stofu. 45 framleiðslu. 47 knáir. 50 hljóm. 53 Eytt. 54 una. 56 púki. 58 fæða. 59 bæjarnafn. 61 von. Lausn á Krossgátu Nr. 285. Ráðning, lárjett: 1 sjal. 6 árla. 9 efnaður. 12 þorri. 14 æða. 15 nótan. 17 laða. 19 lýsi. 20 klak. 22 svala. 25 klár. 27 kirn- una. 29 útliýsti. 31 apaköttur. 32 lag. 33 smá. 34 risalegar. 38 banaráð. 40 rólegir. 43 órað. 44 irssa. 46 gana. 47 pilt. 49 nælu. 51 vorra. 52 fis. 54 Tatol. 55 grænkál. 56 kría. 57. aura. Ráðning lóðrjett: 2 jarlar. 3 teið. 4 snæ. 5 iða. 6 Árný. 7 lítils. 8 óþekk. 10 aðla. 11 snjeri. 13 rakna. 16 óskýr. 18 asna. 19 latt. 21 litaðar. 23 vaknaði. 24 Lúthers. 26 átumein. 28 Upsir. 30 lnunal. 34 raðir. 35 sárt. 36 Góan. 37 regla. 38 bóndi. 39 naprar. 41 Gautur. 42 raula. 45 sein. 48 laga. 50 ætla. 52 fær. 53 ský. HERVARNALÁN FRAKKA. Franska stjórnin hefir notað að- ferðir nýjustu tísku til þess að aug- lýsa lánsútb.oð sitt, 5 miljard franka, enda fjekst lánið fljótt. Hefir hún notað bæði flugvjelar og loftskip til auglýsiriga og hjer sjást stór aug- lýsingaspjöld, sem hafa verið sett upp við Sigurbogann i París. í einu tilliti standa Norðurlanda- búar framar öllum öðrum þjóðuir veraldar. Hjer á landi og í Dan- mörku. Noregi og Svíþjóð eru engir ólæsir menn til, þ. e. a. s. fólk með fullu viti, sem orðið er yfir tíu ára. Allir kunna að lesa og skrifa. En þetta er ekki alstaðar svo. í austur- löndum til dæmis hefir fjöldi manna atvinnu af því að skrifa brjef fyrir ólæst fók og lesa fyrir það. Og jafn vel í gömlu menningarríki eins og Frakklandi eru fimm manns af hverj- SKRÍTIÐ SKEMTITÆKI. 1 Þýskalandi, þar sem Rhönhjólin svonefndu — þ. e. stór lijól til að ganga innan i á þurru landi — hafa verið notuð í nokur ár, hafa verið gerð lík hjól til notkunar á vatni. Þau eru úr trje, korki og málmi og velta áfram þegar gengið er innan í þeim. um hundrað ekki stautandi. Betra er þetta í Englandi, en Þýskaland geng- ur næst Norðurlöndum. Á eftirfar- andi yfirliti sjest hve margir eru ó- læsir af hverjum 1000, hjá þeim þjóðum, sem þar eru nefndar: Þýska- land 26, England 45, Frakkland 59, Norður-Ameríka 60, Tjekkóslóvakía 74, Belgia 75, Estland 108, Ungverja- land 138, Lettland 188, Ítalía 268, Lithauen 327, Pólland 327, Búlgaría 397, Spánn 430, Grikkland 433, Rúss- land 487, Mexíkó 649, Portúgal 652, „Hversvegna skykli hann hafa viljað fara hingað? Liklega einhver viðskiftamál við Alitee?“ „Eliot segir mjer aldrei neitt. Jeg veit eiginlega ekkert um liann, nema að hann vildi einu sinni ólmur giftast móður ungu stúlkunnar þarna.“ Hún benti á Phyllis, sem var að dansa við Davne. „Það vilduð þjer líka, var ekki svo?“ „Krakkaástir,“ sagði hann hlæjandi. „Það hafa sjálfsagl verið hundrað strákar á þön- um eftir yður líka, áður en þjer giftust?“ „Nei, jeg var undir ströngum aga. Það var ekki eins og nú í þá daga, þegar maður var alinn upp við það að líta upp til karl- mannanna. Ungu stúlkurnar nú á tímum lilæja þegar þær heyra slíkt, þær vita of mikið.“ Jaster kom til þeirra. Barkett þótti vænt um, að hann skyldi hafa sest lijá Gladys. Þó að Eliot væri l'yrir löngu orðinn leiður á henni, vissi Barkett að lionum þótti vænt um, að aðrir væri stimamjúkir við hana. „Eliot,“ sagði liann, „konan þin liefir fengið of stóra inngjöf af hryllingunum lians mr. Ahtee. Hún er farin að ímynda sjer að hún sjái sýnir.“ „AIls ekki. En jeg hefi margt á tilfinn- ingunni. Við hefðum aldrei átt hingað að fara. Og það sagði jeg þjer, Eliol. Jeg sagði að það mundi enda með skelfingu en þú vilt nú aldrei hlusta á mig.“ Hún stóð upp og fór. „IJún ímyndar sjer altaf, að það komi eittlivað hræðilegt fyrir mig,“ sagði Eliot, „en það kemur aldrei fram.“ Barkett andvarpaði. „Þú erl lukkunnar panfíll, Eliot! Mjer er sagt að þú hafir komist inn i ,General Motors1 á allra besta tíma.“ „En þessi olíuverslun þín hlýtur þó að vera meira virði?“ Barkett setti upp ánægjusvip. Það liafði verið óvarkárni að láta brydda á öfund- inni. „Hún er einsdæmi,“ sagði hann íbygg- inn. „Alitee hað mig um upplýsingar. Það er ómögulegt að verja olíuna fyrir ensku fjármagni. Það er þjóðar ógæfa fyrir Stór- Bretland að engin sæmileg olíulind skuli vera í öllu ríkinu.“ Barkelt geispaði. „Jeg sagði honum að við gætum talað betur um málið á rnorgun. En nú er víst kominn timi til að fara að hátta. Góða nótt, gamli vinur.“ Hann fór upp stigann. Menn í lians slarfi urðu að vera leikarar og lionum var hægðarleikur að fara með hlutverk rólegs og vel stæðs peningamanns. Klukkan tiu átti hann að hitta Alitee. Innan þess tíma liefði Eliott Jaster sagt álit sitt, felt þann dóm, sem mundi ráða úrslitum málsins. Mundi Jaster halda áfram fornum fjand- skap, eða væri liann í vinarhug? X. kapítuli. Hörmungarnar, sem frú Jaster hafði sagt fyrir, þær fyrstu af mörgum. sem fram áttu að koma á Manndrápsey eftir meira en tvö lmndruð ára kyrð, varð heyrum kunn um miðjan dag, daginn eftir. Það var frú Jaster sjálf, sem kom hljóðandi og eins og eldi- hrandur út á tennisvöllinn til unga fólks- ins og fleygði sjer um hálsinn á syni sín- um! „Faðir þinn hefir verið myrtur!“ hróp- aði hún og misti svo meðvitundina. I sama bili og liún hneig niður komu tveir vinnumenn með börur, og var breitt klæði yfir þær. Grönn hvít hönd með sign- etshring lafði niður af börunum. Jaster hafði altaf verið hróðugur af höndunum á sjer og jafnvel í dauðanum gerðu þær honum sóma. Ungu gestirnir flýttu sjer framhjá kypr- uslrjánum, sem nú höfðu glatað drungan- um i dagsbirtunni, og fóru inn í anddyrið og blasti þar við þeim einkennileg sjón. George Barkett stóð þar með brytann á aðra hlið og garðvrkjumann á hina, frammi fyrir mr. Ahtee, eins og glæpamaður fyrir dómara. „Jeg get svarið yður,“ hrópaði Barkett, „að jeg er eins saklaus og þjer eruð sjálfur.“ Mr. Ahtee leit á þá nýkomnu. „Það tekur mig sárt,“ sagði liann, „að verða að til- kynna ykkur, að mr. Jaster hefir verið myrtur“. Georg Barkett horfði inn i örvæntandi augu sonar síns. Konan hans sat með hend- urnar fyrir andlitinu og kjökraði. „Tommie, drengurinn minn,“ sagði liann, og þannig hafði hann ekki talað við hann

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.