Fálkinn


Fálkinn - 18.10.1946, Blaðsíða 6

Fálkinn - 18.10.1946, Blaðsíða 6
6 FÁLKINN Grænlandsísa í greipum Nýjar björg-nnartilraunir. Turner kapteinn fleygði ekki að- cins niSur mat til jökulbúanna viS sleSann og strandflugvélina. Hann sendi þeim iika fréttatilkynningar og þær áttu sinn þátt i aS hressa þá. Þar fengu þeir aS vita hvaS gert væri til aS bjarga þeim, og þeir vissu aS enginn lá á liSi sínu. MeSal annars fréttu þeir aS ný hundasleSatilraun hefSi veriS gerS, en þeir urSu aS snúa viS löngu áS- ur en komiS var aS marki, því aS hundarnir bókstaflega sukku í lausa- snjónum. ÞriSji mótorsleSinn var sendur frá björgunarstöSinni en hon- um tókst ekki heldur aS komast áfram. Nýjar tilraunir til aS komast á skriSjökulinn átti aS gera undir eins og veSriS batnaSi. Balchen ofursti var uppvægur aS gera þetta og bæSi her- o‘g flotastjórn var aS leita uppi flugvél, sem gæti lent á ísnum hjá þeim. Flugvél af sérstakri gerS hafSi veriS flogiS sunnan frá Bandaríkj- unum meS skiSaútbúnaS. ÞaS var undir veSrinu komiS hvort hún gæti komist til Bandaríkjanna á þess- um tíma árs. ÞaS reyndist því miS- ur svo aS skiSin undir henni voru ekki lientug til lendingar á þeim ís, sem hér var um aS ræSa. Þá var annari vél flogiS til NorSur-Kanada, allskonar tilraunir og breytingar gerSar á henni, en útbúnaSurinn reyndist eklci fullnægjandi. Ný tegund, mjög mikiS notuS til vetrarflugs í NorSur-Kanada, var fengin aS láni hjá Kanada-flugfélag- inu Maritime Central Airways. Teg- undin hét Barkley-Grow, og ýmsir strandmennirnir þekktu manninn, sem átti aS stjórna henni, Jimmie Wade. Hann var besti og reyndasti flugmaSurinn á öllum norSurleiSum. Strandmennirnir fylgdust meS áhuga meS fréttunum af þessum leiSangri, vegna þess hve mikla trú þeir höfSu á Jimmie. ÞaS var vandamál fyrir sig aS komast meS flugvél i nánd viS strandmennina. LeiSin frá Kanada og til næstu hluta Grænlands getur veriS erfiS aS sumarlagi, en á vetr- um er Grænland raunverulega lok- aS. Og strandstaSurinn var þar sem verst gegndi fyrir flugvélar, aS vestan, því aS bæSi varS aS fljúga yfir Baffinsflóa og svo -yfir Græn- land þvert, svo aS flugiS hlaut aS verSa hættulegt viS þau veSurskil- yrSi, sem þarna eru um hávetur i svartasta skammdeginu. Fyrir hand- an strönduSu flugvélina var dá- lítill flugvöllur sem venjulega var alls ekki talinn nothæfur allt áriS. Frá þessum flugvelli varS aS gera björgunartilraunir meS flugvélunum en ýmsan undirbúning varS aS gera á öSrum stöSvum, sem erfitt var aS ná til núna. Þær voru birgS- ar upp meS vistum og gögnum á haustin og siSan var ekkert sam- band viS þær allan veturinn, aS undanteknu loftskeytasambandinu. Hinn 22. des., daginn sem sleSa- leiSangurinn varS aS hætta viS aS halda áfram, létti Jimmie Wade á Barkiey-Grow flugvélinni frá einni af suSurstöSvunum í þeim tilgangi aS lenda nálægt strandstaS Monteverdes J. G. Moe kapteinn var meS hon- um sem leiSsögumaSur. Þetta var langt hopp. Svo langt aS þessi litla flugvél gerSi lítiS betur en komast svo langt. VeðriS var taliS gott. En veSurfréttirnar voru ófullkomnar og veSriS reyndist ekki eins gott og spáS liafSi veriS. ÞaS versnaSi eftir þvi sem á leiS og mótvindur dró úr hraSanum og jók bensineySsluna. Þegar þeir nálg- uSust markiS voru geymarnir aS heita mátti tómir. StaSurinn sem þeir ætluSu á var viS mynni eins hinna mörgu fjarSa, sem eru svo líkir hver öörum, aS leiSsögumenn- irnir villast oft á þeim. Þeir lentu í skökkum firSi og sáu nú aS þeir höfSu gengiS i gildru. Wade valdi sér snæþakta ísbreiöu og nauSlenti. ÞaS kom á daginn aS ísinn var of veikur til aS bera flugvélina og of sterkur til þess aS bátur gæti brotiS liann. Þeir félagarnir höfSu báSir reynslu af norSurhjaranum. Þéir björguSu nokkru af útbúnaSi sínum en mistu mestan part af nestinu. Og í sama hræSilega jóIaveSrinu og strandmennirnir urSu aS þola á Grænlandsísnum urSu nú þessir 2 aS bagsa viS aS komast til lands. ÞaS tók þá fjögra daga látlaust strit aS komast á þurrt land yfir ísinn, og var vegalengdin þó ekki nema 2 kílómetrar. Svo fóru þeir aS fikra sig inn fjörurnar. Hinn 29. desember var matar- skammtur þeirra kominn i lágmark. Og færSin var afleit. Af einskærri tilviljun hittu þeir Eskimóa á veiS- um, sem fóru meS þá lieim til sín og hjúkruSu þeim þangaS til þeir gátu komist á ákvörSunarstaSinn i hundasleSa. ÞaS var 2. janúar — fyrr vildu Eskimóarnir ekki leggja upp vegna veSurs. Svo erfiSar voru samgöngurnar á þessum slóSum, aS nær fjórir mánuSir liSu þangaS til þeir Wade og Moe komust aftur heim. Sögur sem þessi snúast vanalega fyrst og fremst um þá, sem veriS er aS bjarga. ÞaS er ósk þeirra þriggja, sem hafa sagt mér þessa sögu, aS bent sé á afrek flugmann- anna sem leituSu, fundu þá og héldu lífinu i þeim mánuS eftir mánuS. FerSaskýrslur leitarmann- anna sýna viS hvaSa örSugleika þeir áttu aS striSa. Stormurinn blés snjó og sand- dusti inn í vélarnar, svo aS hreyfl- inum stafaÖi sífeld hætta af. Oft sáu flugmennirnir ekki nema 30 metra framundan sér. Dagsbirtan var svo stutt, aS hún leyföi tæp- lega flug frá bækistööinni aS strand- staS Monteverdes og til baka. HI- mögulegt aS greina skafrenninginn á jöklinum frá skýjunum. Vindhraö- inn stundum yfir 100 kílómetrar. Tindar, yfir 4000 m. háir, sem ekki voru sýndir á uppdrættinum, urSu fyrir þeim. MeSfram fjöllunum voru niSurstreymisvindar, svo aS vélin hrapaSi stundum 600 metra i einu vetfangi. Þannig voru skilyrSin, sem Turn- er átti aS etja viS, er hann var í flugferöum sinum til strandmann- anna. Þeir höfSu enga æfSa hjálpar- menn á flugvellinum og urSu því aS gera mest sjálfir. Þeir dældu benzíninu á geymana meS handafli, 3000-4000 lítra fyrir hverja ferS. Á hverjum morgni fóru þeir í frosti og myrkri út aS vélinni til aö hita hreyflana, svo aS vélin væri til- búin aö leggja upp hvenær sem veSur leyfSi. Fyrstu fjörutíu dagana eSa svo gátu þeir starfaS í dagsbirtu, 4 til 5 tima á dag. En ekki sást sólin frá flugvellinum fyrr en í janúarlok. Og skafrenningurinn gerSi þeim erf- itt aS lenda. Þeim Turner telst svo til aS þeir hafi alls fleygt til jarSar um 250 bögglum, flestum til mannanna viS flugvirkiS og viS sleöann, en einnig til hundasleSaleiSangranna, sem urSu aS snúa viS. Þessum bögglum var fleygt niSur fallhlífarlaust, en þaS þurfti leikni til aS láta þá lenda á réttum staS, ekki síöur en þegar sprengjum er varpaS. HæSin, sem kastaS var úr, var frá 30 til 500 m. Einkum var vandasamt aS láta bögglana hitta á þann mjóa rima milli gjánna, sem þeir Monetverde voru staddir á. Fyrst i staS taldist þeim til aS 6 bögglar af hverjum tíu hittu rétt, en siSar varS árangur- inn betri. Turner segir: — ÞaS er und- arlegt aS vera svona nærri piltun- um, en hafa engin ráS til aS koma þeim burt. Hann sýndi óendanlega mikla umhyggju fyrir því aS rækja þetta starf. HefSi vél hans bilaö, var eng- inn til aö taka viS af honum. í besta falli mundi Monteverde og hóp ur hans þá farast, en í versta falli báöir hóparnir. Turner gætti þess afar nákvæmlega aS verja menn sína kali, enda tókst þaS. Sjálfur segist hann hafa veriS afar varkár gagnvart veSrinu og aSeins flogiS í tryggu flugveSri, og flaug alltaf kringum eSa yfir óveSurslinútana en aldrei gegnum þá. Mennirnir á isnum skildu betur en nokkrir aSrir viS hvilika örSug- leika björgunarmenn þeirra áttu aS etja. Þeir UrSu vitanlega vonsvikn- ir þegar hver tilraunin eftir aSra mistókst, en þeir vissu aS ekki var gefist upp samt. Á hverjum degi voru send skeyti um máliS til Washington, hvaS gert yrSi og ekki gert, aS þessum og þessum vistum og útbúnaSi hefSi veriS kastaS niSur, og aS svo og svo mikiS hefSi komist til skila, aS Barkley-Grow-vélin liefSi ekki komist á áfangastaS, en aö Wade og Moe væru á öruggum staS, aS tveir menn eöa einn eSa þrír hefSu sést viS sleSann eSa flugvélaflakiS þann eSa þann daginn, aS Balchen og flotafræSingarnir væru aS ræSa um aS nauSsynlegt væri aS fá sérstak- an björgunarútbúnaö, og þar fram eftir götunum. — — Þegar nýáriS hófst og strandmennirnir lágu enn og biSu í snjóliúsunum á jöklinum tóku sérfræöingarnir á Grænlandi nýja ákvöröun, í samráSi viS yfir- völdin í Washington. Þeim var orS- iS ljóst aS ómögulegt væri aS bjarga strandmönnunum meS sleSum, fyrr en vetrinum færi aS linna. En eng- an langaSi til aS bíSa vorsins. — Balchen ofursti stakk þvi upp á til- raun sem var aö vísu hættuspil en gat lukkast. Tillaga hans byggSist á þeirri reynslu, sem feng’ist hafSi af flug- vélalendingu i djúpum snjó. Flug- vélar meS skíSameiSum eru ætlaS- ar til þessa, en þær eru litlar og léttar og komast ekki nema skammt, enda hafSi reynslan af Barkley- Grow-vélinni sýnt þetta. Hin litla Grumman-vél Priteliards liafSi létt og lent tvisvar, en sú vél var háS því aS skip væri nálægt, en óhugs- andi aS komast á skipi inn í firSi viS Austur-Grænland um miSjan vetur. Hér þurfti vél, sem gæti flogiö lengi. Enginn vildi láta sögu Pritchards endurtaka sig. MánuSi áSur liafSi maSur á Cata- lina-flugvél lent í einkennilegu fyr- irbrigSi af því, sem kallaS er aS „fljúga í mjólk“. FlugmSurinn liélt sig vera á lofti og allt væri í lagi, en þó fannst honum liraSinn furSu lítill. Þegar hann eitt á liraSamælinn sá hann aS vélin fór aðeins meS 100 km. liraSa á kukkustund. Upp- götvaSi hann nú fyrst aS hann var lentur á snjónum. Þegar hann liafSi komist aS raun um aS hann gat ekki lyft sér aftur, tók liann hreyflana úr sambandi og flugvélin nam staS- ar. Nú datt Balchen í hug aS reyna svona lendingu meS Catalinavél, á staS, sem lieföi veriS ákveöinn fyr- irfram. Þetta var samþykkt og á- kveSiS aS senda tvær Catalinavélar á björgunarbækistööina. Dagsbirtan var enn ekki nema tveir tímar, auk ljósaskiftanna. Ekki var unnt aS gera tilraunina fyrr en dagurinn yrSi nokkru lengri, en á meSan var tíminn notaSur til und- irbúnings. Jafnframt voru tygjaSir hunda- og lireyfilsleSar, ef ske kynni aS veSur breyttist svo, aS hægt væri aS koma þeim viS. Strandmennirnir á ísnum vissu ekkert um þetta. ÞaS var ekki vert aS segja þeim frá áformum, sem áttu svo langt í land. En þeir vissu aS björgunartilraununum var haldiö áfram og aS þeim liefSi ekki veriS gleymt. Þeir misstu ekki vonina. Framh. í næsta blaði. „Tackling“-in mæld. — Eins og kunnugt er, iðka Amerikumenn leik, sem Rugby nefnist. Það er hrotta- legur leikur, þ.ar sem leikmönnunum leyfist sitt af hverju. T. d. mega þeir nota sínar eigin „tacklings“, þ. e. a. s. þeir mega kasta sér af öllu afli á mótleikara sína. Sérstaklega eru hinar svonefndu fljúgandi „tack- lings“ alræmdar, en þá kasta lcik- mennirnir sér lárétt á andstæðinga sina af öllu afli, og veldur það oft stórslysum eða jafnvel dauða. Myndin sýnir áhald, sem mælir kraftinn i „trackling" teikmanna.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.