Vikan


Vikan - 20.10.1960, Blaðsíða 20

Vikan - 20.10.1960, Blaðsíða 20
Wheeler leynilögreglu- manni í Pine City hef- ur verið falið að rann- saha rnorðið á frænku lögreglustjórans þar í borg, en meðál þeirra grunuðu er Howard fyrrverandi spilavítiseigandi í Las Vegas, sem flúði til Pine City, og var hin myrta þá i fylgd með honum. Wheeler grunar að rekja megi orsakir morðsins til Las Vegas, fer þangað, kemst þar í kynni við nektardansmær Gabriellu, sem segir honum ýmis- legt, nóg til þess gð hún er rekin úr starfi, heldur ■til Pine City og sezt að hjá Wheeler, sem er pipar- tsveinn. Wheeler fer nú að athuga Rex Schafer blaðamann, sem reynist hafa verið náinn vinur 'hinnar myrtu, en Bchafer þessi gerir allt til að 'ibeina grun manna að Howard, og fær lögreglu- stjórann þar í lið með sér. Og nú er skammt ■stórra atbnrða að biða í þessu máli. Það er þá fyrst til að taka. að þau Wheeler og Gabriella heimsækja Nínu Booth. sem einnig er á snærum Howards Fletcher. Sú heimsókn verður eins kon- ar uppgjör milli beirra kvennanna, en Ninu biður og annað uppgjör og alvarlegra. gerði ráð fyrir að hann mundi komast af án minn- ar aðstoðar það, sem eftir var nætur. Ég vissi hvað mundi bíða mín þegar hann næði tali af mér næst, og ég kærði mig ekkert um þá framvindu málanna fyrr en hún varð ekki umflúin. Það var ekki heldur að vita nema eitthvað hefði dregið úr mesta skapofsanum I honum, þegar við hitt- u—st aftur í skrifstofunni í fyrraprálið. Þegar ég hafði gengið frá bílnum úti á stæð- inu, hélt ég rakleitt upp i ibúð mína. Kveikti ljósið. þegar ég kom inn í setustofuna, en sá þess hvergi nein merki, að Gabriella væri viðstödd. Það var ekki laust við að ég fyndi til saknaðar, en hvað stoðaði að vola eða víla. Forlögum manns verður ekki um þokað, og hyggilegast að taka með ró og jafnaðargeði hverju sem að höndum ber Ég hellti því í glas handa mér, settist í hæg- indastólinn og vonaði að síminn tæki ekki upp á því að fara að ónáða mig. Þá heyrði ég skyndilega eitthvert þrusk, hurð- inni að svefnherberginu var hrundið frá stöfum og Gabriella kom hlaupandi fram í setustofuna svo hratt, að gullhlekkirnir glömruðu við ökla henni en kvennabúrrsbrækurnar víðu flöxuðust um leggina. Hún stökk upp i hnén á mér og sló glasið um leið formálalaust úr hendi mér út á gólf. „Og ég sem hélt að þú værir farin veg allrar veraldar," varð mér að orði og ekki alveg undr- unarlaust. „Al, elskan,“ malaði hún mjúklega. „Ég, sem hef tDeðið eftir þér allan þennan tíma. Hvert vorum við nú annars komin?" Hún hagræddi sér í hnjám mér og vafði örmunum um hálsinn á mér. Líkami hennar var funheitur, hún opnaði munninn lítið eitt um leið og varir hennar nálg- uðust mínar. „Ég man ekki fyrir víst hvert við vorum komin," hvislaði hún. „Mig minnir að við værum því sem næst hérna." Það var sem um mig færi háspennustraumur við kossa hennar og atlot. Hún kyssti mig svo lengi, að við sjálft lá að mig þryti öryndi, og þó fann ég það á öllu, að þetta var ekki nema undir- búningurinn áð allri þeirri sælu, sem ég átti i vændum. En þá gerðist það, að hún reis skyndilega á fætur og sleppti öllum tökum, án þess ég vissi þess minnstu orsök. Hún studdi höndum á mjaðm- ir, starði á mig og virtist vera í þungum þönkum. „Hvað gerði ég, sem þú tekur mér þannig upp?“ spurði ég æstur. „Eða öllu heldur — hvað gerði ég ekki? Ekki trúi ég því að þú viljir fara að drekka ... núna?“ Hún hristi höfuðið. ,.Nei, það er ekki það,“ svaraði hún reiðilaust. ,.Ég er farin að rugla öllu saman; sennilega eru að koma á mig elliglöp eða eitthvað þessháttar, Al. Ég er farin að tapa minni að minnsta kosti, og það bagalega . ..“ ,.Æ, láttu ekki svona," reyndi ég að malda í móinn. „Ég spurði þig hvert við hefðum verið komin," mælti hún enn og það var ásökunarhreimur í rödd- inni. „Hvers vegna sap'ðirðu mér það ekki? Þú hlýtur þó að muna það.“ ,,Þú gafst mér ekki neinn tíma til þess." ..Það stendur á sama. Þér hlýtur að hafa verið lióst, að við vorum að endurtaka það. sem við höfðum lokið af áður. Við vorum áreiðanlega kom- in talsvert lengra en þetta." „En ég væri þér ekki fyllilega hreinskilinn, ef ég viðurkendi ekki að það var siður en svo, að mér væri endurtekningin nokkuð á móti skapi," varð mér að orði. „Ég vil hafa allt í röð og reglu . .." Og allt í einu svipti hún sér úr treyjunni og smeygði sér mjúklega úr kvennabúrsbrókunum, hélt á þeim í hendinni, sigri hrósandi og horfði á mig ögrandi augnaráði. „Hingað vorum við kopin," hrópaði hún og lézt allshugar fegin. Að svo mæltu settist hún aftur á hné mér. „Ég vil hafa allt í sinni réttu röð, Al, elskan. Ég er nú einu sinni þannig gerð, skilurðu." Sem snöggvast fór titringur um brennheitan líkama hennar; síðan hallaði hún sér að barmi mér. „Þá sérð þú um það,“ varð mér að orði. „En þá verður Þú líka að sjá um framkvæmd- irnar," hvíslaði hún. „Ég er líka þannig gerð, að mér fellur ekki við menn, nema þeir séu fram- takssamir." Or þekkingu og reynslu hleður maður höll lífs síns, sagði einhver gamall spekingur; að minnsta kosti er það haft eftir honum. Sé svo, þá hlýtur það að hafa verið skýskafi, sém ég byggði þessa nótt. TlUNDI KAFLI. „Þú kemur í seinna lagi,“ varð Annabellu að orði um morguninn, þegar ég gekk inn í skrif- stofuna. „Það er víst óþarft fyrir mig að vera að benda þér á að klukkan er tíu minútur yf- ir tíu.“ „Ég veit að ég kem of seint, gæzkan," svaraði ég hress og kátur. „E’n það var líka vel þess virði." „Fyrirhyggjulausi flagari," mælti hún fyrirlit- lega. „Þú færð að vita sannvirðið áður en langt um líður. Lögreglustjórinn hefur beðið eftir þér í allan morgun. Hann er blátt áfram óður af reiði, skal ég segja Þér. Og eftir því, sem hann bíður lengur ...“ ... á ég styttra eftir í stöðu minni sem leyni- lögregluþjónn," greip ég fram i fyrir henni. „Jú, heyra má ég orð þín, en staðráðinn er ég í a(J hafa þoðskap þinn að engu ...“ „Viltu að bundið verði fyrir augu þér?“ spurði hún ástúðlega. „Eða kannski það megi bjóða þér vindling áður en aftakan fer frarn?" „Heyrst ei hafði hósti né stuna, kvað skáldið," sagði ég. „Þannig mun ég og taka dauða mínum. Eins og hetju sæmir." „1 lífi og dauða verður þú alltaf sama hetjan — í þínum eigin augum," tautaði Annabella. Ég gretti mig. „Þetta beizka lyf var einmitt það, sem ég þurfti með. Samanborið við þá inn- töku, verður viðmót lögreglustjórans mér sætasta hunang," varð mér að orði. Ekki var ég Þó eins viss um það, þegar ég stóð frammi fyrir honum inni i skrifstofu hans. „Hvers vegna eruð þér eiginlega að gera yður það ómak að koma hérna við?“ spurði hann. „Það getur varla kallast að Það taki því, bara til þess að geta farið á réttum tírna." „Ég hafði ásett mér að koma hingað snemma í morgun," svaraði ég. „En það fór nú svona samt." „Gerið svo vel að fá yður sæti, Wheeler," hélt hann áfram í sama tón. „Þér hljótið að vera sárþreyttur, þér sem fóruð ekki af morðstaðnum fyrr en um hálfeittleytið. Það var einhvað annað með okkur Polnik, sem vorum þar þangað til klukkan fjögur." „Já, lögreglustjóri," svaraði ég og lézt ekki skilja skens hans. Fékk mér sæti, kveikti mér i vindlingi og hagræddi mér i stólnum. „Er það ekki óafsakanleg frekja að spyrja yður hvaða erindum þér áttuð að gegna, sem voru svo áríðandi, að þér urðuð að yfirgefa okkur, þegar athugunin á morðinu stóð sem hæst?" spurði Lavers lögreglustjóri enn, og gerði sér svo mikið far um að vera sem háðslegastur bæði í rödd og látbragði, að viðleitni hans missti gersamlega marks." Að sjálfsögðu megið þér ekki taka spurn- ingu mína þannig, að ég vilji hnýsast í einkalif yðar; ég er aðeins dálítið forvitinn, það er allt og sumt. Eða öllu heldur — það er viðkunnan- legra fyrir mig að geta nefnt einhverja orsök í dagbókarskýrslunni." „Ég fór beinustu leið heim til Salters," svaraði ég og lét enn sem ekkert væri. „Athugun mín leiddi í ljós, að hann hafði svo vel vottfesta fjar- vistarsönnun, að hún verður ekki véfengd." „Og hvers vegna var yður svo umhugað að athuga Salter?" „Hann er erindreki og fulltrúi spilavítishrings- ins.“ „Ójá, þér eruð sem sé enn að elta ólar við þá vansköpuðu tilgátu," mælti hann og brýndi nú raustina. „Það lítur ekki út fyrir að þér hirðið neitt um það, að við erum komnir í tímaþrot, Wheeler." „Jú, lögreglustjóri," svaraði ég og spurði sjálf- an mig hvað gæti eiginlega búið undir þessum dylgjum hans. „Og þar sem þér hafið átt svo annríkt í morgun, að þér hafið ekki einu sinni getað komið því við að líta hér inn, tók ég þá ákvörðun að fela Polnik allar framkvæmdir." „Polnik? Hvaða framkvæmdir ?“ Ég glápti á hann. „Varðandi Fletcher. Vitanlega." „Þér eigið við — handtöku hans?“ „Hvað annað?" „En þér hétuð mér frelsi í tvo sólarhringa, og sá frestur er ekki útrunninn fyrr en á morgun?" FORSAGA 20 VUÍAK

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.