Vikan


Vikan - 03.08.1961, Side 26

Vikan - 03.08.1961, Side 26
GRÍMAN Framhald af bls. 20. ar en aðra menn. Gríman fellur misvel að andliti manna. Sumum er hún svo eðlileg, að þeir finna naumast fyrir henni, en aðra afmyndar hún og særir, svo að þeir finna við og við sterka hvöt til að vart'a henni af sér. Á þessu ber mest, þegar grímunni er ætlað að dylja sárar tilfinningar og áleitnar geðflækjur, en sýna í stað- inn samræmi og ró. Að sjúku og sundruðu sálarlífi fellur hún jafn- an verst. Þá bugast margur undir sársauka bælingarinnar og reynir við og við að slíta grímuna af sér, lifa óhindrað og grímulaust; en varla er víma skefjaleysisins liðin hjá, þá leitum við grímu okkar á ný með engu minni ákefð. Án hennar þykjumst við vera nakin, eins og hjónin sögufrægu í aldin- garðinum forðum. PRENTMYNDAGERÐIN MYNDAMÓT H.F. MORGUNBLAÐSHÖSINU - SÍMI 17152 UNDIR VERNDARVÆNG GESTAPO. Framhald af hls. 15. Þegar lniið var að velja þenna hóp úr og senda hann af stað, gengum við aftur til bifreiðarinnar. Þá gerð- ist nokkuð, sem ég gleymi aldrei. — Nei, sjáðu, — þetta er hún Eva! var kallað skærri kvenrödd. Þegar ég heyrði nafn mitt nefnt, leit ég við og þekkti, að þar var ein af skólasystrum minum — meðal hinna ógæfusömu fanga. Ég varð bæði svo hrædd og sneypt, að ég sneri mér undan, — sneypt af því, að ég skyldi vera frjáls ferða minna, og hrædd við, að þetta vingjarnlega kail mundi vekja athygli, sem óheppileg væri starfi okkar, eins og á stóð. Sem betur fór, skildi Gabor undir- eins, hvernig i öllu lá, og flýiti sér að ræsa bílinn, en ræddi jafnframt háum rómi við fangabúðastjórann. En foringinn tók bersýnilega ekki eftir neinu óvenjulegu. Þegar við komum til Búdapest, hringdum við til Bahszi. — Það er allt komið í lag, svar- aði hún. — Þið getið flutt þangað í kvöld. — Þbtta er dásamlegt, mælti Gabor, þegar hann kom út úr tal- símaklefanum. — Adolf og spámenn hans ætla að vaka yfir okkur! Við skulum flýta okkur til Wallenhergs og gcfa skýrslu. Á eftir getum við svo komið okkur fyrir í liólelher- bergjum Þriðja ríkisins. Wallenherg varð hrifinn af fregn- um þeim, er við færðum honum. Við vorum að því komin að kveðja hann, er við hrukkum hatrammlega við. Einhvers staðar heyrðist kona hljóða, svo að undir tók í þögulli skrifstofunni. Og í sama bili kom ungur maður hlaupandi inn til okk- ar, náfölur. — Hjálpið okkur í guðs almáttugs hænum! hrópaði hann. — Konan mín er búin að taka léttasóttina. Hvert get ég komið henni? Wallenberg virtist ekkert sérlega undrandi. — Ekki vil ég mæla með sjúkra- húsinu, sagði hann. — Ef þeir kom- ast að því, að konan yðar er Gyð- ingur, taka þeir ekkert tillit til þess, hvernig á stendur fyrir henni. — Já, en livað á ég að gera? kvein- aði faðirinn tilvonandi. — Er þá ekkert afdrep til i allri veröldinni, þar sem barn mitt gæti fengið að fæðast? — Jú, auðvitað, svar.aði Wallen- berg. — í herhergi minu — i rúmi mínu! Við störðum orðlaus á hann, öll þrjú. — Hringið eftir ljósmóður og lækni, sagði Wallenherg við mig. — En munið að segja, að það sé frá skrifstofu sæhska sendiráðsins, og gefið upp einkaheimilisfang mitt! Því næst sneri hann sér að Gabor: —■ Viljið jjér aka ungu konunni heim til min, kapteinn? Tuttugu mínútum síðar lá hin unga móðir í rekkju sendiráðsrit- arans með lækni og Ijósmóður sér við Iilið. Og eftir eina klukkustund var nýr horgari fæddur i þenna heim. Það var telpa. — Til hamingju, mælti Wallen- herg við föðuririn. — Dóttir yðar er sænsk, þar sem hún sá dagsins Ijós á heimili mínu. Að minnsta kosti nýtur liún verndar sendiráðsins fyrst um sinn. — Það er ágætt, að vel skuli fara um barnið, mælti ég hlæjandi við Wallenberg. —- En hvað verður um yður sjálfan? Nú hafið þér ekki einu sinni rúm til að sofa í. — En ég hef dagstofu, svaraði hann. Og svo náði hann í legustól og svefnpoka inni í fataskáp. Nýfædda stúlkan svaf i ró og næði hjá móður sinni í rúmi Wallen- bergs. Nokkrum dögum síðar var hún skírð Yvonne, sem er mjög fá- titt nafn i Ungverjalandi, — og Wallenberg var skírnarvottur. Wallenherg hafði mikla skemmt- un af því, að við skyldum hafa húsaskjól undir handarjaðri þýzku leynilögreglunnar. Stríddi ■ hann okkur með því og spurði, hvort við þyldum þýzka mataræðið og hvort við værum ánægð með gestrisni Þjóðverja. Yið svöruðum honum, að við sjálft lægi, að gestrisni þeirra gengi í öfgar. Húsráðendur okkar voru svo á- kafir við að gera okkur til geðs, að stundum varð það til þess að standa okkur fyrir nætursvefni. Það kom sem sé á daginn, að Hans var óvenju- hugulsamur. Krafðist hann þess, að við tækjum þátt í öllum þeim mið- degisveizlum, er hann hélt vinum sínum og kunningjum. Og við neyddumst til að þekkjast boð hans, þótt við værum dauðuppgefin eftir langar ferðir út um landsbyggðina. Það var þegjandi samþykki, að við minntumst aldrei á stjórnmál eða starf okkar. Við nefndum ekki einu sinni þá staðreynd á nafn, að rúss- neski herinn nálgaðist Búdapest með risaskrefum. Þeir liöfðu nóg af öllu: rússnesk styrjulirogn, Rínarvín, Bordóvín, kampavín, Havanavindla, egypzka vindlinga — meira að segja banda- riska. Þeir drukku fast, og jafnskjótt serii þeir fundu á sér, fóru þeir að syngja og dansa, og við urðum að láta sem við skemmtum okkur prýðilega og hlæja að lélegum hröndurum j^eirra. Okkur fannst sem við værum komin meðal rudda- legra uppgerðarmanna, sem nánast væru nokkurs konar vofur. ■— Við dönsum á eldgíg, sögðu þeir sjálfir, enda var ekki um að villast, að þetta var allt saman upp- gerðarkæti til að hylja innibyrgða óttakennd. Allir með tölu brutu þeir um það heilann — dag og nótt, hvernig þeir ættu að fara að því að bjarga sér út úr öngþveitinu — og hvernig þeir fengju aflað sér fjarvistarsönnunar, áður en að skuldadögunum kæmi. — Þessar hræðilegu veizlur þreyttu okkur miklu meira en ferðir okkar daglega til fangabúð- anna. Við vissum naumast af okk- ur, jiegar við reikuðum til rekkju, stundum löngu eftir klukkan tólf. Við hugguðum okkur við það, að þetta yrðum við að leggja á okkur til að njóta öryggis. Að minnsta kosti þorðu hvorki örvakrossmenn né heimavarnarliðið að láta sjá sig í nánd við húsið. Eigi að síður verð- ur mér ævinlega illt, þegar hugur- inn livarflar til Joeirra fimmtán daga, sem ég naut verndar Þjóðverja. í sjálfu sér var Jiessi vernd rauri- ar ekki sérlega mikils virði, því að okkur var ævinlega sagt að hverfa hratt og hljóðalaust, þegar einhver af yfirboðurum Hans var væntan- legur. Okkur fannst því nánast sem við hefðum vaknað upp af martröð, Jiegar Gestapódeild þessi tók saman föggur sínar liinn 18. nóvembeT og hvarf brott frá Búdapest. Bezt af öllu var Jió, að við þurft- um ekki að efna loforð okkar um sænska verndarauglýsingu á hús Babszí, því að Hans ákvað, þegar til kom, að taka hana og Medí, syst- ur hennar, J^ungaða, með sér, — hafði bersýnilega komizt að þeirri niðurstöðu eftir rólega íhugun, að Rússar mundu liættulegri en heim- ilisböl það, er beið hans. Rússneski herinn nálgaðist dag frá degi. Á Búdapest dundi nú þeg- ar linnulaus stórskotahríð. Af ýmis- legum orðaskiptum, sem við höfðum heyrt meðal Þjóðverja, máttum við ráða, að Rússar mundu ætla sér að umkringja borgina. Þcir, sem höfðu búið um sig innan örvakrosshreyf- ingarinnar eða voru bara yfirleitt hræddir við Rússa, — lögðu á flótta i ofboði, — akandi, hjólandi eða gangandi, og allir stefndu til Vínar- borgar. Af þessu varð vitanlega algert um- ferðaröngjjveiti. í fátinu var borg- aralegum flóttamönnum ruglað sam- an við hermenn eða jafnvel Gyðinga, er reknir skyldu lil Þýzkalands með þjösnaskap, hvað sem ]>að kostaði. Upp frá Jicssu gátum við eklci lokið ferðum okkar af á einum degi, og ]>að varð sífellt meiri erfiðleik- um háð að komast aftur til borgar- innar. Wallenberg fór að verða þjakað- ur og þreytulegur, enda var það ekki furða. Ósigrar og algert hrun ollu því, að samningar milli ríkis- stjórnar örvakrossmanna og full- trúa hlutlausu landanna urðu nær óframkvæmanlegir. Hinn 6. desem- ber sendi ungverska stjórnin sviss- nesku sendinefndinni skjal, þar sem hún krafðist — með kurteisum orð- um — fullkominnar pólitískrar við- urkenningar og upptöku nýrra verzlunarviðskipta. Svisslendingar virtu l>að ekki einu sinni svars. Þá sneri stjórn Szalasis sér til Svia. Var Danielsson sendiherra boðið að fylgjast með ríkisstjórn- inni, er bjóst nú til undanhalds frá Búdapest. Danielsson afþakkaði boð- ið, en ]>að leiddi til þess, að vopnuð sveit birtist við sendiráðið hinn 24. desember til ]>ess að taka hann með valdi. Sendiherrann var ekki við- staddur, og hefndu landvarnarliðar sín með því að róta i skrifborðun- um og rifa innihald þeirra, skjöl og skilríki út um allt gólf. Starfsménn sendiráðsins, bæði sænskir og ungverskir, voru fluttir á brott og settir í Gyðingahverfið, þótt þeir væru alls ekki Gyðingar. Þessir athurðir settu að sjálf- sögðu mark sitl á flóttamannahjálp- ina. Allir, sem áður höfðu verið til húsa við Tígrisgötu, voru fluttir yfir í byggingu við Ullöi-götu í Pest. Áffi Wallenberg hugmynd að því, eiida var honum ljóst, að Þjóðverjar mundu sprengja allar brýr yfir Dóná • í loft upp, þegar Rússar nálguðust. Ef deild sú, er annaðist verndar- vottorðin, væri áfram í Búda, yrði hún með þeim hætti einangruð frá þeim, sem væru „Wallenbergs meg- in“, og svo frá Gyðingahverfinu. Það reyndi mjög á táugar Wall- enbergs að leysa star.fsfólk sitt úr varðhaldinu og umfram allt við- halda virðingu fyrir sænsku vernd- arvottorðunum. Eitt sinn í miðjum desember, þá er við skýrðum hon- um frá störfum dagsins, tókum við eftir þvi, að hann var ákaflega þreytulegur. Hann var náfölur og Framhald á bls. 33. 26 VIKAN

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.