Vikan


Vikan - 30.11.1967, Side 41

Vikan - 30.11.1967, Side 41
Margt af því fólki, sem á ráð- stefnuna kom, var undarlega klætt. Chini hafði lagt sig fram um að líta út eins og sérlega þroskuð kona. Hár hennar var bundið í lítinn stert í hnakkanum og dúkur með frá- bærlega fallegri þrykkskreytingu skýldi armlegg hennar. Einhvern veginn fannst henni nú þessi sam- vizkusemi vera orðin sér byrði. — Henni fannst hún utanveltu unz hún kom auga á glossalega, unga konu hinum megin við borðið; var sú greinilega að skrifa eitthvað hjá sér. Hún var í gagnsæum búningi fölbláum, sem var léttari en vind- urinn og hálfu nærgöngulli við lik- ama hennar. Andlitssnyrting henn- ar var af þv( tagi sem Max Factor hefði mælt með, jafnvel fyrir afr- íska konu. Chini heyrði síðar að kona þessi væri fréttaritari frá ní- geríska ríkisútvarpinu. „Ég er einkaritari og vélritari," sagði Chini til svars við spurningu Francois. Hún brosti. „Ein af átján riturum." „Þér hafið alltaf talað ensku?" „Já." „Skrifið þér?" „Nei. En ég les það sem skrifað er. Ég var send hingað ( fréttaleit. Nei, ég skrifa en ég les,- aðallega ástarsögur." Blóðið hljóp fram í andlit hans. Henni fannst hún hafa sagt eitt- vhað óviðeigandi og reyndi að bæta það upp. „Fyrsta ástarsagan, sem ég hafði verulega gaman af, var Þegar ástin hvískrar." „Ég skil! . . . Ég hef aldrei heyrt hana nefnda." „Það er langt síðan ég las hana. Ég var þá ( klausturskólanum." Hún mun.di greinilega efni sögunnar og byrjaði umsvifalaust að rekja það fyrir honum. En einhversstaðar ná- lægt miðri frásögn gerði hún sér Ijóst að þetta var of virðuleg sam- koma fyrir svo hált skraf, og hún þagnaði svo skyndilega, að það var tómlegt í kringum þau í þess- um geysistóra sal, þótt allir aðrir virtust láta móðan mása. I þeirri svipan hringdi bjallan og þau gengu til sæta sinna. Chini vinnur enn í Lagos. Þeir sem þekkja hana munu segja ykk- ur frá henni, og andvarpa og hrista höfuðin. Þið þurfið ekki að vera mjög aðgætin til að sjá hversvegna hún varð brennipunktur alþjóðlegr- ar þrætu. En nú er hún mjög hlé- dræg, mjög róleg og heilsteypt. — Hún er svo dugleg að stundum kall- ar yfirmaður hennar hana inn á innri skrifstofuna og segir: „Sjáðu til, Chi . . . þú vinnur of mikið. — Hvíldu þig svolftið." Og hún brosir, dularfullu brosi sem er einkennandi fyrir hana, og svarar: „Geri ég það? . . . Mér þykir gaman að leggja hart að mér fyrir land mitt. Þegar hún talar þannig, drepur yfirmaður hennar skjótlega í síga- rettunni sinni og hleypir brúnum þegjandi. Það er að sjá að hún hafi snortið hann mjög djúpt. „Má ég fara núna?" Hæglátlegt bros myndast á and- liti yfirmanns hennar og hann talar án þess að gefa gaúm að spurn- ingu hennar. „Oll höfum við orðið fyrir ein- hverju óláni, eins og þú veizt. Þú mátt ekki lifa ein alla þína ævi. Francois er dáinn, en ekki er það þér að kenna. Að vísu elskaðir þú hann , En það var ólán." Hún er þegar farin að gráta. — Hún getur ekki staðið lengur, lit- ast um og lætur fallast í stól. — Vinnuveitandi hennar talar nú til hennar sem vinur, sem maður er metur hana að verðleikum og gerir sér lióst að atorka hennar er bund- in persónulegri hamingju hennar. „Getur þú ekki fundið einhvern annan, ungan mann? Sjáðu til, Chi. Þú ferð ekki nærri þvf nógu oft út. Þú — ó, til hvers er þetta?" Hann var orðinn æstur og reið- ur. Maðurinn, sem gat leikið sér að fjöldanum með áhrifamikilli valds- mannsrödd sinni hafði komizt úr jafnvægi frammi fyrir henni, frammi fyrir Chi — vélritunarstúlkunni sinni. Meðan hann talaði og talaði vissi hún að hann var handan við vegg. Kvenleg þrjóska hennar að- skildi þau og hún gat ekki séð hann — og jafnvel ekki heyrt til hans. Grænlendingar á fsafirði Framhald af bls. 26. að nafni, og danskur prófastur, Á eftir Grænlendingunum gengu sjö vestfirzkir prestar, grænlenzka prestsefnið, Abelsen er framkvæmdi sjálfa vígsluna. Síðan fylltist kirkjan á skammri stundu, og varð þröngt á þingi. Athöfnin hófst með söng eins og venjuleg messa, en síðan flutti sóknarpresturinn á fsa- firði, séra Sigurgeir Sigurðsson, ávarp til mannfjöldans. Síðan var aftur sunginn sálmur, og sungu Grænlendingar með á móðurmáli sínu. Að því loknu flutti danski prófasturinn ræðu og mælti á grænlenzku. fslenzku prestarnir sátu í kór þáðum meg- in altaris. Þegar prófasturinn hafði lok- ið ræðunni, kraup grænlenzka prestsefnið að grátunum og með- tók vígslu og blessun. Eftir vígsl- una voru allir prestarnir ásamt grænlenzku prestskonunni til alt- aris, og að lokum var sungið „Faðir andanna". Grænlendingum boðið til gleð- skapar. Eftir vígsluna efndi bæjar- stjórn ísafjarðar til veizlu, bauð grænlenzka prestinum, prófast- inum, vestfirzku prestunum, all- mörgum Grænlendingum og ýmsu fólki úr bænum. Það voru ekki allir Grænlendingar, er á skipinu voru, sem fengu að fara í land og vera viðstaddir vígsl- una, heldur aðeins heldra fólk- DANISH GOLF Nýr stór! gódur smávindill Smávindill í réttri stærd, fullkominn smávindill, fram- leiddur úr gædatóbaki. DANISH GOLF, nýr, stór! Smávindill,sem ánægja er ad kynnast.DANISH GOLF er framleiddur af stærstu tóbaksverksmidju Skandina- viu, og hefir í mörg ár verid hinn leidandi danski smávindill. Kaupid í dag DANISH GOLF l þœgilega 3 stk.pakkanum. SGANDINAVIAN TOBACCO COMPANY DENMARK 48. tÞi. VIKAN 41

x

Vikan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.